|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
野狗
蒲鬆齡 Pu Songling
於七之亂[1],殺人如麻。鄉民李化竜,自山中竄歸。值大兵宵進[2],恐罹炎昆之禍[3],急無所匿,僵臥幹死人之叢,詐作屍。
兵過既盡,未敢遽出。忽見闕頭斷臂之屍[4],起立如林。內一屍斷首猶連肩上,口中作語曰:“野狗子來,奈何?”群屍參差而應曰[5]:“奈何!”俄頃,蹶然盡倒[6],遂寂無聲。李方驚顫欲起,有一物來,獸首人身,伏嚙人首,遍吸其腦。李懼,匿首屍下。物來撥李肩,欲得李首。李力伏,俾不可得。物乃推覆屍而移之,首見。李大懼,手索腰下,得巨石如碗,握之。物俯身欲齕。李驟起,大呼,擊其首,中嘴。物嗥如鴟[7],掩口負痛而奔,吐血道上。就視之,於血中得二齒,中麯而端銳,長四寸餘。懷歸以示人,皆不知其何物也。
據《聊齋志異》手稿本
“註釋”
[1]於七之亂:指清順洽年間山東半島地區於七領導的一次頗具規模的農
民起義,自首事至失敗,起伏持續達十五年之久。於七,名樂吾,字孟熹,行七。明崇禎武舉人,山東棲霞縣人。順治五年(1648),他領導起義農民占據鋸齒山。七年(1650),攻寧海,殺死登州知州。後清政府籠絡招撫,授於七棲霞把總。順治十八年(1661),於七不堪壓迫,再度起事,以鋸齒、昆崳、鰲、招虎諸山為根據地,活動範圍及於棲霞、萊陽、文登、福山、寧海等縣。清廷命禁軍及山東總督統兵會剿。康熙元年(1662)春,於七潰圍逃去。起義失敗後,清廷株連興獄,對該地區人民進行血腥屠殺。事見《清史稿》、《山東通志》、《續登州府志》、《棲霞縣志》等書有關記載。[2]大兵宵進:圍剿義軍的清兵夜間進發。大兵,指清政府軍隊。[3]炎昆之禍:玉石俱焚之災,比喻不加區別,濫肆殺戮。《尚書·胤徵》:“火炎昆崗,玉石俱焚。”昆崗,就是昆侖山,産玉。[4]闕:通缺。
[5]參差(cēn-cī)而應:七嘴八舌地附和。參差,不齊貌。[6]蹶然:僵僕貌。
[7]物嗥(háo嚎)如鴟:怪物發出貓頭鷹般的叫聲。嗥,號叫,一般指獸類。鴟,鴟鴞,貓頭鷹。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 I [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|