动物 动物趣谈   》 第24节:动物趣谈(24)      约翰·劳埃德 John Lloyd    约翰·米奇森 约翰米奇森

  在英语中,驴的单词(donkey)是个令人惊异的新词,大约在1611年,詹姆斯国王的《圣经》译本出来的时候,这个词是不存在的。它大约是在18世纪末期创造的,大概是为了避免"驴(ass)"和"屁股(arse)"两个词的混淆。根据牛津字典,donkey(驴)一词原来的发音是与monkey(猴)押韵的,并且认为donkey(驴)这个词来自于"dun",意思是褐色或者灰色。
  在英语中,公驴被称为"jack"或"jackass",母驴被称为"jenny"或"donkeyess"。驴的个性则被称为"驴格"。
  驴有62条染色体(比人多6对),并且可以与马和斑马杂交。公驴和母马杂交的后代叫做马骡。公马和母驴杂交的后代叫做驴骡。斑马和驴杂交的后代分别叫做斑马驴和驴斑马。在这些杂交的后代中只有万分之一能够繁衍后代。
  驴具有顽固的名声,实际上,驴对危险是高度敏感的,而且具有相当强的判断力。驴和马不一样,马受到惊吓会逃跑,而驴则会稳稳地站在原地大声嘶叫。在与其体型差不多大小的动物中,驴是唯一能够勇敢地面对狮子而不选择逃跑的动物。在非洲,"警卫驴"是用来保护牛的。狗本能地害怕驴,因为驴踢的准确性惊人地高。
  到1939年,英国只剩下了100头驴。现在有大约10 000头,其中800头驴被特许在海滩工作,同时有75%的驴都生活在避难所。
  每头驴的背部都有一条暗色十字条纹,它被假定为耶稣基督进入耶路撒冷的日子。在驴与耶稣有关联之前,它被当作古埃及的太阳神、古希腊叙拉古僭主狄奥尼西奥斯(酒神和戏剧之神)。在19世纪中叶以前,圣诞老人一直是骑着一头驴。
  死亡的驴是吉祥的。你应该三次跳过它们的身体,或者用它们的毛发做成一个三明治来治感冒,或者将从它们的蹄子上剪下来的东西撒到你的敌人身上,或者将它们的头放在烤炉上:一种名为"cephaleonomancy"的巫术就是用一个烤熟了的驴头来预言的。1869年,在剑桥大学西德尼·苏塞克斯学院举行的一次宴会上,驴成为贵宾桌的一道菜,其中一位先生评价道,驴肉的味道就跟"天鹅的一样"。
  雕
  --无所不能,无所不吃
  雕是鹰科(Accipitridae)鸟类,它的名字来自于拉丁语中的"猛禽"一词。在英语中,猛禽是一类"鼻孔处被有像绷带一样的蜡膜",且拥有与鹰相似的喙和爪的鸟类。并不是所有的人都赞同雕的分类地位,没有人知道不同种类的雕之间是什么关系,也很少有人了解雕的演化过程。雕被定义为"它不是……"。对雕的专业性的定义为:一种体型大或非常大的昼行性猛禽,它不是鸢、兀鹫、鹰、,也不是隼。在雕的所有种类中,雌性都比雄性的体型大:越是凶猛的种类,雌雄之间体型的差异就越大。
  如果按照眼睛与身体的比例,雕的眼睛比人眼要大20倍。雕的眼睛是如此之大,以至于眼睛在眼窝里面几乎没有可以移动的空间,像猫头鹰一样,雕不得不靠转动它的头部来环顾四周。无论如何,雕的视觉的敏锐程度是人类的8倍以上。雕能够在3.2千米以外准确地盯住一只兔子。当雕高速扑向它的猎物的整个过程中,眼部的肌肉不断在调整晶状体的曲率以保持其敏锐的聚焦和精确的视觉范围。雕在空中多种多样的翱翔表演都必须要等到空气被加热到足够的温度,从而产生上升的热气流时才能进行。体重越重的雕,每天开始进行狩猎的时间越晚。但无论如何,也不能用"笨重"来形容雕。金雕(Aquila chrysaetos)翼展的宽度为2.3米,而它的体重还不到4千克。白头海雕(Haliaeetus leucocephalus)羽毛的重量超过骨骼重量的两倍。雕在出击时的俯冲速度可以达到每小时320千米,但是狩猎成功的概率只有四分之一。
  有些雕会放弃疲惫不堪的飞行,像石头一样从远处的天空中落下来并且消失了。它们宁愿呆坐着让时间流逝。许多以爬行动物为食(以及一些以鱼类为食)的雕高傲地停歇在树上,等待着它们的猎物从这里匆匆走过时,它们便从停歇处俯冲下来,直接飞落在猎物的身上。小乌雕(Aquila pomarina)既不会疾如雷电一般地快速俯冲,也没有那样傲慢的姿态。它们只是四处溜达着去寻找青蛙吃。雕可以吃任何东西,死的活的都吃。它们不只是吃啮齿动物、爬行动物、鸟类和鱼类,也吃蚂蚁、白蚁、死去的大象和鲸鱼、蝗虫、小海豹、螃蟹、蜗牛、树懒、蛇和猴子。猛雕(Polemaetus bellicosus)吃狒狒。金雕喜欢吃北美驯鹿的幼仔。虎头海雕(Haliaeetus pelagicus)偏爱海豹的幼仔。冕鹰雕(Stephanoaetus coronatus)吃山魈,还能够杀死一只比自己大四倍的薮羚。亚洲的蛇雕和非洲的蛇雕都能捕蛇。亚洲的蛇雕抓住蛇以后会立即飞起来,让蛇在它的腿上摆动。非洲的蛇雕抓住蛇后先吞噬蛇头,再把整条蛇都吞进肚子里。然后它们飞回巢中,它们的幼鸟便抓住蛇的尾巴将蛇从父母的嘴里拉出来,就像拉着手帕的绳一样。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   
第1节:动物趣谈(1)第2节:动物趣谈(2)第3节:动物趣谈(3)第4节:动物趣谈(4)
第5节:动物趣谈(5)第6节:动物趣谈(6)第7节:动物趣谈(7)第8节:动物趣谈(8)
第9节:动物趣谈(9)第10节:动物趣谈(10)第11节:动物趣谈(11)第12节:动物趣谈(12)
第13节:动物趣谈(13)第14节:动物趣谈(14)第15节:动物趣谈(15)第16节:动物趣谈(16)
第17节:动物趣谈(17)第18节:动物趣谈(18)第19节:动物趣谈(19)第20节:动物趣谈(20)
第21节:动物趣谈(21)第22节:动物趣谈(22)第23节:动物趣谈(23)第24节:动物趣谈(24)
第   I   [II]   [III]   页

评论 (0)