道家类 庄周的欢乐生活禅:人间庄子   》 第24节:智慧在纣即为虐      吴建雄 Wu Jianxiong

  第十讲 智慧在纣即为虐 --《庄子o外篇o箧》解读
  某天,我在穿越一片沼泽时遇到一个少妇,她在茫茫沼泽里来回转圈,是个聋哑人,原想着去传说中的城市寻找高人。看到我,她用眼神告诉我,她来自一个温暖舒服的城市,太阳总在上空高照,在那样的城市里她认得清每一条路,永远不会迷路。然而,出了城,有了日月变化、白昼更替后,她就迷了路。听完她的讲述,我把手一张,把万物的光聚了起来,手中仿佛捧着个鸡蛋般大的小太阳。有了光,少妇很开心,很快找到了回城的路,我也跟着她进了城。
  那是个有头脑的城市,城里的人都是高智商。因为聪慧,他们创造了无穷多的金银财宝。他们每天劳神伤肺忙碌的无非两件事,一是获得财宝,二是把财宝放到袋子里,装到箱子里,锁进柜子里。属于他们的太阳始终不落,他们的世界没有夜晚。但令人吃惊的是,他们每天很早就睡了。我估算了一下时辰,刚到晌午他们就呼呼大睡。
  我和少妇回城时正是中午,有一大半人都在睡觉,剩下的一小撮人则异常清醒地在这些睡梦者间游走。他们身手敏捷,步伐矫健,力气也很大,顺手一抓就能把装满金银的袋囊拿走,两手一拽就能把满是财宝的箱子拉走,更有凶猛的直接把柜子背在肩上旁若无人地前进。
  看到此景,我惊讶了,那些聪明人为了藏好财宝,把财宝装进袋子里、箱子里、柜子里,结果反而成了小偷的帮手,小偷丝毫不用费力气搜索财物,轻轻松松便满载而归。
  我疑惑地看着少妇,仿佛明白了她要找高人的原委。过了几个时辰,睡觉的人醒了,发现他们的财物丢失了,但他们敢怒不敢言,假装若无其事地生活着。他们太爱面子,生怕别人取笑他们的智慧,所以即使丢失了财物也只能哑巴吃黄连--有苦说不出。但在他们若无其事的外表下我还是发现了一些变化。丢失财产的苦恼让失主们失眠,于是,在第二次睡眠时他们也加入了小偷的行列。
  更多的人失去东西,也就有更多的人成为小偷。再后来,几乎人人都丢过东西,人人都成了小偷。我抬头看看城市的太阳,它始终挂在天上,光天化日之下别无新事。我很郁闷。
  渐渐地,我留意到了一些异常的情景:城里的绿草比细菌长得要慢一些,日复一日,细菌如爬山虎一般贴满了城堡的墙壁。
  有一天,我拉住路人甲问:"你们城市的太阳怎么老挂着呢?如此温暖而潮湿的气候会导致细菌滋生,很容易生出疾病的。"路人甲告诉我说:"太阳是智慧的象征,它当然不能落下,它越旺盛,表示我们的智商越高。"
  在细菌疯狂蔓延的日子里,我愈加留意人们的语言。每个人都遭受过小偷的侵袭,自身也是小偷,怀着对小偷的反感以及做小偷的余悸,他们大多数人说话都是慌张的,一些智商高点的人会竭力表露出一副冷漠的样子,智商最高的人则对城市里所有人视而不见。
  人与人之间仿佛好久都没交谈过,他们的生活已不需要语言。我带着少妇寻找她的亲人,见到一人,我说:"你好,请问……"还没等我问,那人就冲我大骂起来:"我们认识吗?不认识你叫我干嘛?你对我说'你好'有什么企图?你是想诅咒我吗?你还说'请','请'是什么意思?你是取笑我老吗?"我难以回答,只好沉默离开。
  接着,我又遇到一个老人,我说:"对不起,打扰你一下……"我没说完,老人就喋喋不休起来:"明知对不起我了,还和我说什么啊?'打扰'我一下,我一天的好心情都被你赶走了!你这人怎么那么歹毒呢?"我彻底无语。
  最后还是少妇自己找到了家。我没跟她进去,只在门外关注着。没想到少妇一进门就被母亲赶了出来:"你跑哪鬼混去了?还带了个情夫回来?最毒妇人心,你知不知道自己的心有多黑?" 少妇含泪而逃,转瞬间不见了身影。三天后,人们在一口井里发现了她的残骸--她的身体成为细菌的食物,尸体腐烂的恶臭弥漫在城市上空。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】江苏文艺出版社
第1节:无挂无碍,自在而精彩(1)第2节:无挂无碍,自在而精彩(2)第3节:无挂无碍,自在而精彩(3)
第4节:蝶舞翩跹幻亦真(1)第5节:蝶舞翩跹幻亦真(2)第6节:安时处顺不为哀乐所困(1)
第7节:安时处顺不为哀乐所困(2)第8节:行器物之用必遭损杀(1)第9节:行器物之用必遭损杀(2)
第10节:行器物之用必遭损杀(3)第11节:平常心是大智慧(1)第12节:平常心是大智慧(2)
第13节:平常心是大智慧(3)第14节:精神充盈即可坐忘名利生死(1)第15节:精神充盈即可坐忘名利生死(2)
第16节:精神充盈即可坐忘名利生死(3)第17节:不强加于人便是善待自己(1)第18节:不强加于人便是善待自己(2)
第19节:不强加于人便是善待自己(3)第20节:不强加于人便是善待自己(4)第21节:修剪矫作易伤身害命
第22节:管教而不能施暴(1)第23节:管教而不能施暴(2)第24节:智慧在纣即为虐
第   I   [II]   [III]   [IV]   页

评论 (0)