道家类 莊周的歡樂生活禪:人間莊子   》 第24節:智慧在紂即為虐      吳建雄 Wu Jianxiong

  第十講 智慧在紂即為虐 --《莊子o外篇o篋》解讀
  某天,我在穿越一片沼澤時遇到一個少婦,她在茫茫沼澤裏來回轉圈,是個聾啞人,原想着去傳說中的城市尋找高人。看到我,她用眼神告訴我,她來自一個溫暖舒服的城市,太陽總在上空高照,在那樣的城市裏她認得清每一條路,永遠不會迷路。然而,出了城,有了日月變化、白晝更替後,她就迷了路。聽完她的講述,我把手一張,把萬物的光聚了起來,手中仿佛捧着個雞蛋般大的小太陽。有了光,少婦很開心,很快找到了回城的路,我也跟着她進了城。
  那是個有頭腦的城市,城裏的人都是高智商。因為聰慧,他們創造了無窮多的金銀財寶。他們每天勞神傷肺忙碌的無非兩件事,一是獲得財寶,二是把財寶放到袋子裏,裝到箱子裏,鎖進櫃子裏。屬於他們的太陽始終不落,他們的世界沒有夜晚。但令人吃驚的是,他們每天很早就睡了。我估算了一下時辰,剛到晌午他們就呼呼大睡。
  我和少婦回城時正是中午,有一大半人都在睡覺,剩下的一小撮人則異常清醒地在這些睡夢者間遊走。他們身手敏捷,步伐矯健,力氣也很大,順手一抓就能把裝滿金銀的袋囊拿走,兩手一拽就能把滿是財寶的箱子拉走,更有兇猛的直接把櫃子背在肩上旁若無人地前進。
  看到此景,我驚訝了,那些聰明人為了藏好財寶,把財寶裝進袋子裏、箱子裏、櫃子裏,結果反而成了小偷的幫手,小偷絲毫不用費力氣搜索財物,輕輕鬆鬆便滿載而歸。
  我疑惑地看着少婦,仿佛明白了她要找高人的原委。過了幾個時辰,睡覺的人醒了,發現他們的財物丟失了,但他們敢怒不敢言,假裝若無其事地生活着。他們太愛面子,生怕別人取笑他們的智慧,所以即使丟失了財物也衹能啞巴吃黃連--有苦說不出。但在他們若無其事的外表下我還是發現了一些變化。丟失財産的苦惱讓失主們失眠,於是,在第二次睡眠時他們也加入了小偷的行列。
  更多的人失去東西,也就有更多的人成為小偷。再後來,幾乎人人都丟過東西,人人都成了小偷。我擡頭看看城市的太陽,它始終挂在天上,光天化日之下別無新事。我很鬱悶。
  漸漸地,我留意到了一些異常的情景:城裏的緑草比細菌長得要慢一些,日復一日,細菌如爬山虎一般貼滿了城堡的墻壁。
  有一天,我拉住路人甲問:"你們城市的太陽怎麽老挂着呢?如此溫暖而潮濕的氣候會導致細菌滋生,很容易生出疾病的。"路人甲告訴我說:"太陽是智慧的象徵,它當然不能落下,它越旺盛,表示我們的智商越高。"
  在細菌瘋狂蔓延的日子裏,我愈加留意人們的語言。每個人都遭受過小偷的侵襲,自身也是小偷,懷着對小偷的反感以及做小偷的餘悸,他們大多數人說話都是慌張的,一些智商高點的人會竭力表露出一副冷漠的樣子,智商最高的人則對城市裏所有人視而不見。
  人與人之間仿佛好久都沒交談過,他們的生活已不需要語言。我帶着少婦尋找她的親人,見到一人,我說:"你好,請問……"還沒等我問,那人就衝我大駡起來:"我們認識嗎?不認識你叫我幹嘛?你對我說'你好'有什麽企圖?你是想詛咒我嗎?你還說'請','請'是什麽意思?你是取笑我老嗎?"我難以回答,衹好沉默離開。
  接着,我又遇到一個老人,我說:"對不起,打擾你一下……"我沒說完,老人就喋喋不休起來:"明知對不起我了,還和我說什麽啊?'打擾'我一下,我一天的好心情都被你趕走了!你這人怎麽那麽歹毒呢?"我徹底無語。
  最後還是少婦自己找到了傢。我沒跟她進去,衹在門外關註着。沒想到少婦一進門就被母親趕了出來:"你跑哪鬼混去了?還帶了個情夫回來?最毒婦人心,你知不知道自己的心有多黑?" 少婦含淚而逃,轉瞬間不見了身影。三天後,人們在一口井裏發現了她的殘骸--她的身體成為細菌的食物,屍體腐爛的惡臭彌漫在城市上空。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】江蘇文藝出版社
第1節:無挂無礙,自在而精彩(1)第2節:無挂無礙,自在而精彩(2)第3節:無挂無礙,自在而精彩(3)
第4節:蝶舞翩躚幻亦真(1)第5節:蝶舞翩躚幻亦真(2)第6節:安時處順不為哀樂所睏(1)
第7節:安時處順不為哀樂所睏(2)第8節:行器物之用必遭損殺(1)第9節:行器物之用必遭損殺(2)
第10節:行器物之用必遭損殺(3)第11節:平常心是大智慧(1)第12節:平常心是大智慧(2)
第13節:平常心是大智慧(3)第14節:精神充盈即可坐忘名利生死(1)第15節:精神充盈即可坐忘名利生死(2)
第16節:精神充盈即可坐忘名利生死(3)第17節:不強加於人便是善待自己(1)第18節:不強加於人便是善待自己(2)
第19節:不強加於人便是善待自己(3)第20節:不強加於人便是善待自己(4)第21節:修剪矯作易傷身害命
第22節:管教而不能施暴(1)第23節:管教而不能施暴(2)第24節:智慧在紂即為虐
第   I   [II]   [III]   [IV]   頁

評論 (0)