通史 中國人史綱   》 十 元麯      柏楊 Bai Yang

  蒙古帝國對中國傳統知識分子的摒棄,固然使知識分子難堪,卻也有一個很大的收穫,即知識分子可以不必再繼續板着道學面孔。儒傢學派一旦失去政權的支持,對知識分子也就立即失去控製力量。知識分子再沒有柳永“奉旨填詞”的顧慮和史達祖臉上刺字的危險。因之在性靈上獲得釋放,呈現元麯時代。
  元麯是戲劇文學部分,也是“詞”的一種蛻變進步。中國戲劇一直是民間的藝術,知識分子被蒙古驅出統治階層之後,纔嚮這方面發展,開始寫作片段的唱詞或整出的劇本,統稱為“麯”,因為它在蒙古帝國子國之一的元帝國時期的成就最為輝煌燦爛,所以稱為“元麯”。
  麯分為兩種:一種稱“散麯”,即沒有對白的純唱詞,也就是現代所謂的流行歌麯;一種稱“傳奇”,即有對白的唱詞,能夠大規模在舞臺上演出。
  詞是詩餘,麯是詞餘,但麯所具有的字句的活潑,意境的超越,想像力的豐富,從前任何作品都很難望其項背。知識分子思想得到正常發展後,創造力極為興旺。他們嘲弄帝王將相,調侃聖賢,歌頌愛情。很少有聖人係統的意識形態,大多數被真實感情充滿。這是紀元前二世紀政治力量獨尊儒傢以來,從沒有發生過的現象。
  元麯中最著名的作傢和作品,有王實甫《西廂記》,寫張君瑞和崔鶯鶯自由戀愛的故事。關漢卿《竇娥冤》,寫少婦竇娥死於冤獄的故事。馬致遠《漢宮秋》,寫西漢王朝皇帝劉爽跟宮女王昭君的故事。白樸《梧桐雨》,寫唐王朝皇帝李隆基跟貴妃楊玉環的故事。施惠《拜月亭》,寫一對夫婦在戰亂中逃散而又團聚的故事。高明《琵琶記》,寫一個人棄妻再娶,前妻千裏尋夫的故事。
  我們無法介紹上述的作品,它們屬於傳奇之類,每一部作品都是數百頁巨著。現在介紹一首散麯,作為元麯的代表,使我們有一個具體的印象(方括弧中是麯牌名,舞臺上演出時演奏的音樂譜調,圓括弧中是簡單的註釋)。
  這首散麯,是馬致遠的《藉馬》:
  [耍孩兒]近來時買了匹蒲梢騎(蒲梢,十三世紀時方言,謂馬),性命般看承愛惜。一夜間上草料數十番,喂飼得腰腿胖肥(膘,馬的胸肋肌肉)。但有些穢污早忙刷洗,微有些辛苦便下騎。竟有一種無知輩,出言要藉,對面難推。
  [七煞]懶洋洋牽下槽,意遲遲背後隨,氣忿忿懶把鞍來備。我沉吟了半晌語不語(晌,片時之意),不曉得那渾人知不知。他也不是不精細,常言說,他人弓莫輓,他人馬休騎。
  [六煞]不騎時啊,西棚下涼處拴。騎時節,揀地面平處騎,將青春嫩草頻頻的喂。歇時節,肚帶鬆鬆放,把那背上的馬鞍款款移。勤覷着鞍和轡,牢踏着寶鐙,前口兒(馬口中銜勒)休提。
  [五煞]饑時節,喂些草。渴時節,飲些水。挨着皮膚的馬鞍休使塵氈屈(不要壓得太重以致鞍上氈毛為之彎麯),三山骨(馬尾骨)休使鞭來打,磚瓦上休教穩着蹄(不要在碎瓦碎磚上久站,以免傷足)。一句話你仔細的記,飽時休走,飲了休馳。
  [煞]拋糞(大便)時教幹處拋,撒尿時教淨處(清潔)尿,拴時節揀個牢固樁橛上係。路途上休要踏磚塊,過水處莫教踐污泥。這馬知人意,似雲長赤兔,如項王烏騅(雲長,三國時代名將關羽別號,戰馬名赤兔。項王,西楚國工項羽,戰馬名烏騅。二馬皆歷史上的名馬,用以描寫馬主心理狀態)。
  [三煞]有汗時休去檐下控(以免風吹生病),洗馬時休教浸着頤(頤,面頰),軟煮草料煎底細。上坡時務把身來聳,下坡時休教走得疾。莫道人恁般瑣碎,休教鞭着馬眼,休教鞭擦着毛衣。
  [二煞]不藉時惡了兄弟,不藉時反了面皮。馬兒行囑咐叮嚀記,緊防店戶將他打,刷子去掉硬毛不可疑。衹嘆的一聲長吁氣,哀哀怨怨,切切悲悲。
  [一煞]早晨間藉與他。日平西盼望你。倚門專等來傢內。柔腸寸寸因你斷,側耳頻頻聽你嘶。道一聲好去,早兩淚雙垂。
  [尾]沒道理,沒道理。忒下的(心狠手辣之意),忒下的。剛纔說的一些話君專記。一口氣不違,藉與了你。
  ——馬主人又怨又恨,又不得不藉,緻愁腸百結,淋漓無遺。我們用現代人不得不把心愛的自用新汽車,藉給妻子的莽撞弟弟時的心理反應去推測,會欽佩作者的觀察入微。然而主要還是它所顯示的幽默情調,在嘮嘮叨叨,一陣又一陣之後,還拍胸脯說:“一口氣不違藉與了你1而幽默,正是醬缸中最缺少的東西。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
柏楊歷史研究叢書總序第一章歷史舞臺
一 空中·馬上二 河流·湖泊
三 山四 沙漠·萬裏長城
五 城市六 地理區域
七 演員第二章神話時代
一 開天闢地二 五氏
三 東西方世界第三章 傳說時代
一 黃帝王朝二 姬軒轅
三 伊祁放勳與姚重華四 東西方世界
第四章 半信史時代一 紀元前二十三世紀
二 紀元前二十二世紀三 紀元前二十一世紀
四 紀元前十九世紀五 紀元前十八世紀
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   IX   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   頁

評論 (0)