中国经典 全本新註聊齋志異   》 狼三則      蒲鬆齡 Pu Songling

  有屠人貨肉歸,日已暮。■一狼來[1],瞰擔中肉,似甚涎垂[2],步亦步[3],尾行數裏。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無計,默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而蚤取之[4].遂鈎內,翹足挂樹間,示以空空。
  狼乃止。屠即徑歸。昧爽往取肉[5],遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。
  逡巡近之,則死狼也。仰首審視,見口中含肉,肉鈎刺狼胯,如魚吞餌。時狼革價昂,直十餘金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之[6],亦可笑已!一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨[7].途中兩狼,綴行甚遠[8].屠懼,投以骨。
  一狼得骨止,一狼仍從;復投之,後狼止而前狼又至;骨已盡,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵[9].顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘[10].屠乃奔倚其下,弛擔持刀[11].狼不敢前,眈眈相嚮[12].少時,一狼徑去;其一犬坐於前[13],久之,目似瞑,意暇甚[14].屠暴起[15],以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中[16],意將隧入以攻其後也[17].身已半人,露阮尾[18].屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣[19]!而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉[20],止增笑耳[21]!
  一屠暮行,為狼所逼。道傍有夜者所遺行窒[22],奔入伏焉。狼自苫中搽爪人。屠急捉之,令不可去。顧無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也[23]!三事皆出於屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]■(xū■):忽然。
  [2]涎垂:即垂涎。
  [3]步亦步:屠行狼亦行,謂狼尾隨屠後,緊迫不捨。
  [4]蚤:通“早”。
  [5]昧爽:猶黎明。天將亮未亮時。
  [6]“緣木”二句:謂屠人懸肉樹上衹為避害而非為捉狼,而狼卻貪食內而被鈎死。緣木求魚,爬到樹上捉魚,喻行為與其目的相反,一定落空。語出《孟子·梁惠王》上。罹,遭遇。
  [7]止:衹。
  [8]綴行:尾隨而行。
  [9]敵:攻擊。
  [10]苫(shān刪)蔽成丘:謂柴草苫蓋成堆,如同小丘。苫,本指用稻草、𠔌稭編製的覆蓋物,俗稱草苫子,此處意為苫蓋。
  [11]弛擔:放下肉擔。
  [12]眈眈相嚮:相對瞪目而視。
  [13]犬坐:像狗似的蹲坐。
  [14]意暇甚:意態十分悠閑。
  [15]暴起:突然躍起。
  [16]洞:打洞。
  [17]隧入:打洞進去。
  [18]尻(kāo)尾:臀部和尾巴。
  [19]黠(Xiá俠):狡猾。
  [20]“禽獸”句:禽獸的欺詐手段能有多少呢。
  [21]增笑:增加笑料。
  [22]行室:農田中供暫時歇息的簡易房子,多用草苫或𠔌稭搭成,北方俗稱“窩棚”。
  [23]烏:同“何”。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   IX   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)