四书类 论语新解——思与行   》 里仁篇第四(3)      何新 He Xin

  [原文]
  子曰:“能以礼让为国乎,何有①?不能以礼让为国,如礼何②?”
  [译文]
  (4.13)孔子说:“只要能以礼让来治国,那还需要什么呢?若不能以礼让治理国家,那么要礼仪又有何用?”
  [注释]
  ①刘宝楠《论语正义》:“何有,不难之词。”
  ②如礼,杨伯峻说:“依孔子的意见,国家的礼仪必有其‘以礼让为国’的本质,它是内容和形式的统一体。如果舍弃它的内容,徒拘守那些仪节上的形式,孔子说,是没有什么作用的。”
  [原文]
  子曰:“不患无位,患所以立①。不患莫己知,求为可知也②。”
  [译文]
  (4.14)孔子说:“不要忧虑没有职位,只要忧虑如何胜任。不要担心人们不了解你,只要努力使自己被人了解。”
  [注释]
  ①立,胜任。
  ②莫,无也。己知,倒置语,知己也。
  [原文]
  子曰:“参乎!吾道一以贯之①。”
  曾子曰:“唯。”
  子出,门人问曰:“何谓也?”
  曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣②。”
  [译文]
  (4.15)孔子说:“曾参呀!我的思想有一个观点贯穿于始终。”
  曾子说:“是。”
  孔子去后,弟子们问:“他讲的是什么呀?”
  曾子说:“先生的思想,可以归结为中庸与宽恕而已!”
  [注释]
  ①贯,贯穿、统贯。阮元《揅经室集》有“一贯说”,认为论语的“贯”字都是“行”、“事”的意义。
  ②恕,松也,纵也。宽纵曰恕。即“己所不欲,勿施于人”。忠,中也,正也,诚也。中,即中庸。忠恕:立身中正,待人宽容。
  [原文]
  子曰:“君子喻于义,小人喻于利①。”
  [译文]
  (4.16)孔子说:“君子追求于道义,小人追求于利益。”
  [注释]
  ①喻,欲也。音近相假。欲求,追求,目标。旧说为比喻、晓喻,皆迂曲,不确。
  [原文]
  子曰:“见贤思齐焉。见不贤而内自省也①。”
  [译文]
  (4.17)孔子说:“见到贤人就向他看齐。见到不贤者则向内心反省自己。”
  [注释]
  ①省,视也。看。
  [原文]
  子曰:“事父母几谏①,见志不从,又敬不违②,劳而不怨③。”
  [译文]
  (4.18)孔子说:“侍奉父母要委婉进言,即使他们有自己的心意不听从,也要持敬而不可冒犯,即使自己辛劳也不要抱怨。”
  [注释]
  ①几,音机,几乎,轻微。
  ②违,触忤,冒犯。
  ③劳,辛劳。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】北京工业大学出版社
编辑推荐内容简介图书目录学而篇第一(1)学而篇第一(2)
学而篇第一(3)学而篇第一(4)为政篇第二(1)为政篇第二(2)为政篇第二(3)为政篇第二(4)
为政篇第二(5)八佾篇第三(1)八佾篇第三(2)八佾篇第三(3)八佾篇第三(4)八佾篇第三(5)
八佾篇第三(6)八佾篇第三(7)里仁篇第四(1)里仁篇第四(2)里仁篇第四(3)里仁篇第四(4)
第   I   [II]   [III]   页

评论 (0)