除了这五种最常规的称呼之外,有的时候还有一些称呼在人际交往中可以采用。比如,可以使用表示亲属关系的爱称。你叫你老爸的时候,你就不能叫他刘某某同志。你老爸叫自己女儿的时候,也不可能叫你刘婧小姐。那样的叫法,就意味着公事公办了。实际上,我们亲属之间有各种各样的爱称,或者是昵称。如果人们彼此关系亲切的话,还可以使用类似亲属关系的称呼,比如,你叫她阿姨,她未必是你亲姨。换一个场合,你可以叫我金叔叔或金伯伯。它实际上表示着我们双方之间一种比较亲密的关系。
在较为正式的场合里,有一些称呼是不能够使用的。具体而言,它们主要涉及下述几种。
第一,无称呼。这个是令人最可恶的。有人往往会没头没脑地撞上来来跟你说话:"哎,到哪儿去呀?"要么令人不满,要么就会引起误会。我在公共场合正跟别人说话呢,你愣头愣脑地撞上来了。本来你应该称我金老师,叫金教授也行,实在不行叫我老金也可以,但是你就这样愣头愣脑的撞上来,或者什么都不说抓着我就走,那就麻烦了。别人就会产生其他的想法,会影响我革命的形象。这就是无称呼,即根本不使用任何称呼。
第二,替代性称呼。替代性称呼,就是非常规的代替正规性称呼的称呼。我们国内某些服务行业有些不好的称呼,比如,叫人的时候无称呼,不称其尊称,而是叫号。什么六号、八号、十一号,还有的时候叫"下一个"。在一些医院里就是这样,护士爱喊床号。有那次我就被人家叫十一床,护士喊了半天我没有反应,她急了:"喊你呢,十一床",我问:"谁啊?"弄了半天我才知道,我临时改名叫十一床了。其实这个是不合适的,我是个人呀。我们推崇尊重为本,以人为本,你至少要使用尊称啊。乱用替代性称呼,的的确确失敬于对方了。
第三,易于引起误会的称呼。因为习俗不同、关系不同、文化背景不同,容易引起误会的称呼平时切勿使用。像我们大陆的人,很传统的一个称呼就是同志,自己人一听到被称为同志很亲切,而在海外的一些地方,甚至包括我国的港澳台地区,它就不适于使用了。"同志"在那里有一种特殊的含义--同性恋。你要不了解这个就麻烦了。你到香港去玩,你要是看到"同志电影院"、"同志酒吧",你千万别进去,别觉得亲切就闯进去了,否则的话,当你出来的时候,你的身份就让其他人怀疑了。
第四,地方性称呼。地方性称呼,显然有其特定的使用区域。它只有在那个地方才能被使用,出了这个地方就不行了。比如,北京人喜欢叫别人师傅,可师傅的本意是出家的人啊。假如你到了佛寺,佛家寺庙林立的地方,你见到一位男士或者女士,你叫他师傅,那就等于叫人家大和尚、小尼姑。他一定会不高兴的。我再打个不很恰当的比方,像我们很多的同志到医院去跟护士小姐打招呼,他叫人家"小护士"。在他眼里,年轻、可爱的就是"小",其实"小"是可爱的意思,在中文里面大男人、小女孩,一个是威猛,一个是甜甜的。但是在护士小姐的耳里,你叫她"小护士",她会感到不高兴,感觉你对她好像有着轻蔑、歧视的意思。总之,容易引起误会的地方性的,行业性的称呼,都不能用。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>