释家类 故道白云   》 第23节:12.金蹄(2)      Thich Nhat Hanh

  回头再看那男人,悉达多发觉他已再没有呼吸。他那像玻璃般的眼珠朝上呆望着。悉达多把他的手放下来,轻轻替他合上双眼。悉达多站起来时,耶输陀罗已在他的背后不知站了多久。她低声说道:“丈夫啊,请你到那边河里洗手吧。车匿,你也该这样做。我们要到下一村庄通知有关官员,请他们料理这个尸体。”
  之后,没有人再有心情继续这次的春日郊游了。悉达多嘱车匿转回宫中。在路上,没有一个人说话。
  那天晚上,耶输陀罗因为做了三个怪梦而睡得不好。在第一个梦里,她见到一只白色的牛。这只牛的额上有一颗闪耀夺目的宝石,散发的光芒就如北斗星一般。它正向着迦毗罗卫国的城门缓步而来。从帝释天的祭坛传来一种如从天降的声音,说道:“如果你留不住这头牛,这城市就再没有光明了。”城中的人们纷纷开始追逐这只白牛,但没有一个人制止得住它。白牛行出了城门,绝尘而去。
  第二个梦里,耶输陀罗看到四个天王在须弥山顶上,向着迦毗罗卫国发放光芒。突然,竖在帝释天祭坛上的旗帜猛然摇动,跌到地上。鲜花如雨般从天上降下,而城中四处都回响着天乐。在第三个梦中,耶输陀罗听到震撼天地的声音在说:“时候到了!时候到了!”在惊慌中,她望向悉达多惯坐的椅子,却发觉他不见了。她头上插着的茉莉花这时跌落地上,变成尘埃。悉达多留放在椅子上的衣物则变成了一条蛇,溜出门外。耶输陀罗只觉慌张混乱。她同时听到白牛在城外的吼叫声,帝释天祭坛上旗帜摇拍着的噪音和那从天上传来的声音大喊着:“时候到了!时候到了!”
  耶输陀罗醒来,她额上沾满了汗水。她转过来摇醒悉达多。“悉达多,悉达多,快醒来吧!”
  他其实早已醒来了。他抚摸着她的秀发来安慰她,然后问:“瞿夷,你做了什么梦?告诉我吧。”
  忆述完那三个梦之后,她便问道:“这些梦是否是你快要离开我去访道的先兆?”
  悉达多沉默下来,而后才安慰她说:“瞿夷,请别担心。你是个很有深度的女人。你是我的伴侣,真正可以帮我达成愿望的人。你比其他人都了解我。就是我将要离开你到远处去,我知道你也具备足够的勇气去继续你的工作。你是会好好地照顾和养育我们的孩子的。虽然我离开了,到了很远很远的地方,但我对你的爱仍会是始终一样,不会改变的。瞿夷,我是不会停止去爱你的。有了这份共识,你便一定能够经得起我们的分离。当我找到了大道,我定会回到你和孩子的身边。请你现在好好地休息一下吧。”
  诉说得那么温婉诚切,悉达多这番话直透耶输陀罗的心扉。心中感到安慰,她合上眼睛睡着了。
  第二天早上,悉达多去跟他的父亲说:“父王,我恳请你允许,让我出家为僧,好使我能寻找开悟之道。”
  净饭王十分惊讶。虽然他早就料到会有这一天,但他并没有想到这一天会来得这么突然。想了很久,他才望着儿子,回答道:“我们的历代祖先虽然有几个是出家的,但没有一个出家时是你这个年纪。他们都是等到年过五十的。你为何不再等一下呢?你的儿子还小,而国家也要靠你啊。”
  “父亲,对我来说,一天在位为王就好像一天坐在烘炉之上。如果我心不安宁,又怎能达到国家又或你对我的期望呢?我体会到时光的速逝,而我的青春也不例外。请你批准我吧。”大王仍想说服他的儿子:“你应想及你的国家、父母、耶输陀罗和还是婴孩的儿子。”
  “父亲,我正是因为想及你们,才来征求你的同意去出家。我并非有意逃避责任。父亲,就如你不能排解你自己心里的痛苦,你是知道你同样不能把我心内的苦恼消除。”
  大王站起来拉着他儿子的手,说道:“悉达多,你是知道我如何的需要你。你是我全部希望所在。请你不要离弃我。”
  “我永远都不会离弃你。我只是要求你让我离开一段时间罢了。当我找到大道之后,我必定回来。”



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   
第1节:1.为步行而行(1)第2节:1.为步行而行(2)第3节:1.为步行而行(3)
第4节:2.牧牛(1)第5节:2.牧牛(2)第6节:3.一大把姑尸草(1)
第7节:3.一大把姑尸草(2)第8节:4.受伤的天鹅(1)第9节:4.受伤的天鹅(2)
第10节:4.受伤的天鹅(3)第11节:5.一碗乳汁第12节:6.蕃樱桃树下(1)
第13节:6.蕃樱桃树下(2)第14节:6.蕃樱桃树下(3)第15节:7.白象之奖
第16节:8.宝石的项链(1)第17节:8.宝石的项链(2)第18节:9.慈悲之路
第19节:10.未出生的孩子(1)第20节:10.未出生的孩子(2)第21节:11.月下之笛
第22节:12.金蹄(1)第23节:12.金蹄(2)第24节:12.金蹄(3)
No.   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   Page

Comments (0)