中国经典 全本新註聊齋志異   》 小謝      蒲鬆齡 Pu Songling

  渭南薑部郎第[1],多鬼魅,常惑人。因徙去。留蒼頭門之而死[2].數易皆死。遂廢之。裏有陶生望三者,夙倜儻,好狎妓,酒闌輒去之。友人故使妓奔就之[3],亦笑內不拒;而實終夜無所沾染。常宿部郎傢,有婢夜奔,生堅拒不亂,部郎以是契重之。傢綦貧,又有“鼓盆之戚[4]”,茅屋數椽,溽暑不堪其熱,因請部郎,假廢第。部郎以其兇故,卻之。生因作《續無鬼論》獻部郎[5],且曰:“鬼何能為!”部郎以其請之堅,諾之。
  生往除廳事[6].薄暮,置書其中;返取他物,則書已亡。怪之。仰臥榻上,靜息以伺其變。食頃,聞步履聲,睨之,見二女自房中出,所亡書送還案上。一約二十,一可十七八,並皆姝麗。逡巡立榻下,相視而笑。生寂不動。長者翹一足踹生腹,少者掩口匿笑。生覺心搖搖昔不自持,即急肅然端念[7],卒不顧。女近以左手捋髭,右手輕批頤頰,作小響。少者益笑。生驟起,叱曰:“鬼物敢爾!”二女駭奔而散。生恐夜為所苦,欲移歸,又恥其言不掩[8],乃挑燈讀。暗中鬼影憧憧,略不顧瞻。夜將半,燭而寢。始交睫,覺人以細物穿鼻,奇癢大嚏;但聞暗處隱隱作笑聲。生不語,假寐以俟之。
  俄見少女以紙條拈細股,鶴行鷺伏而至[9];生暴起訶之,飄竄而去。既寢,又穿其耳。終夜不堪其擾。雞既鳴,乃寂無聲,生始酣眠,終日無所睹聞。
  日既下,恍惚出現。生遂夜炊,將以達旦。長者漸麯肱幾上[10],觀生讀;既而掩生捲。生怒捉之,即已飄散;少間,又撫之。生以手按捲讀。少者潛於腦後,交兩手掩生目,瞥然去,遠立以哂。生指駡曰:“小鬼頭!捉得便都殺卻!”女子即又不懼。因戲之曰:“房中縱送,我都不解,纏我無益。”
  二女微笑,轉身嚮竈,析薪溲米[11],為生執■[12].生顧而奬曰:“兩卿此為,不勝憨跳耶[13]?”俄頃,粥熟,爭以匕、著、陶碗置幾上[14].生曰:“感卿服役,何以報德?”女笑雲:“飯中溲合砒、■矣[15].”生曰:“與卿夙無嫌怨,何至以此相加。”啜已,復盛,爭為奔走。生樂之,習以為常。日漸稔,接坐傾語,審其姓名。長者雲:“妾秋容,喬氏;彼阮傢小謝也。”又研問所由來。小謝笑曰:“癡郎!尚不敢一呈身,誰要汝問門第,作嫁娶耶?”生正容曰:“相對麗質,寧獨無情;但陰冥之氣,中人必死。
  不樂與居者,行可耳;樂與居者,安可耳。如不見愛,何必玷兩佳人?如果見愛,何必死一狂生?“二女相顧動容,自此不甚虐弄之;然時而探手於懷,捋褲於地,亦置不為怪。
  一日,錄書未卒業而出,返則小謝伏案頭,操管代錄[16].見生,擲筆睨笑。近視之,雖劣不成書[17],而行列疏整[18].生贊曰:“卿雅人也!
  苟樂此,僕教卿為之。“乃擁諸懷,把腕而教之畫。秋容自外人,色乍變,意似妒。小謝笑曰:”童時嘗從父學書,久不作,遂如夢寐。“秋容不語。
  生喻其意,偽為不覺者,遂抱而授以筆,曰:“我視卿能此否?”作數字而起,曰:“秋娘大好筆力!”秋客乃喜。全於是折兩紙為範[19],俾共臨摹[20];生另一燈讀。竊喜其各有所事,不相侵擾。仿畢,祗立幾前[21],聽生月旦[22].秋容素不解讀[23],塗鴉不可辨認,花判已[24],自顧不如小謝,有慚色。生奬慰之,顔始霽[25].二女由此師事生,坐為抓背,臥為按股,不惟不敢侮,爭媚之。逾月,小謝書居然端好,生偶贊之。秋容大慚,粉黛淫淫[26],淚痕如綫。生百端慰解之,乃已。因教之讀,穎悟非常,指示一過,無再問者。與生竟讀,常至終夜。小謝又引其弟三郎來,拜生門下。
  年十五六,姿容秀美。以金如意一鈎為蟄[27];生令與秋容執一經[28].滿堂咿唔;生於此設鬼帳焉[29].部郎聞之喜,以時給其薪水。積數月,秋容與三郎皆能詩,時相酬唱。小謝陰囑勿教秋容,生諾之:秋容陰囑勿教小謝,生亦諾之。一日,生將赴試,二女涕淚持別。三郎曰,“此行可以托疾免:不然,恐履不吉[30].”生以告疾為辱,遂行。
  先是,生好以詩詞譏切時事,獲罪於邑貴介,日思中傷之。陰賂學使,誣以行檢[31],淹禁獄中。資斧絶,乞食於囚人,自分已無生理。忽一人飄忽而入,則秋容也,以饌具■生。相嚮悲咽,曰:“三郎慮君不吉,今果不謬。三郎與妾同來,赴院申理矣[32].”數語而出,人不之睹。越日,部院出[33],三郎遮道聲屈[34],收之。秋客人獄報生,返身往偵之,三日不返。
  生愁餓無聊,度一日如年歲。忽小謝至,愴惋欲絶,言:“秋容歸,經由城隍詞,被西廊黑判強攝去[35],逼充禦媵[36].秋容不屈,今亦幽囚。妾馳百裏,奔波頗殆;至北郭,被老棘刺吾足心,痛徹骨髓,恐不能再至矣。”。
  因示之足,血殷凌波焉[37].出金三兩,跛■而沒。部院勘三郎,素非瓜葛,無端代控,將杖之,撲地遂滅。異之。覽其狀,情詞悲惻。提生面鞫,問:“三郎何人?”生偽為不知。部院悟其冤,釋之。既歸,竟夕無一人。更闌,小謝始至,慘然曰:“三郎在部院,被廨神押赴冥司[38];冥王以三郎義,令托生富貴傢。秋容久錮,妾以狀投城隍,又被按閣[39],不得入,且復奈何?”生忿然曰:“黑老魅何敢如此!明日僕其像,踐踏為泥,數城隍而責之。案下吏暴橫如此,渠在醉夢中那!”悲憤相對,不覺四漏將殘。秋容飄然忽至。兩人驚喜,急問。秋容泣下曰:“今為郎萬苦矣!判日以刀杖相逼,今夕忽放妾歸,曰:‘我無他,原以愛故;既不願,固亦不曾污玷。煩告陶秋曹[40],勿見譴責。’”生聞少歡,欲與同寢,日:“今日願為卿死。”
  二女戚然曰[41]:“嚮受開導,頗知義理,何忍以愛君者殺君乎?”執不可。
  然俯頸傾頭,情均伉儷。二女以遭難故,妒念全消。
  會一道士途遇生,顧謂:“身有鬼氣。”生以其言異,具告之。道士曰:“此鬼大好,不擬負他。”因書二符付生,曰:“歸授兩鬼,任其福命:如聞門外有哭女者,吞符急出,先到者可活。”生拜受,歸囑二女。後月餘,果聞有哭女者。二女爭奔而去。小謝忙急,忘吞其符。見有喪輿過,秋容直出,入棺而沒;小謝不得入,痛哭而返,生出視,則富室郝氏殯其女。共見一女子人棺而去,方共驚疑;俄聞棺中有聲,息肩發驗,女已頓蘇。因暫寄生齋外,羅守之。忽開目問陶生,郝氏研詰之,答雲:“我非汝女也。”遂以情告。郝未深信,欲舁歸;女不從,徑人生齋,僵臥不起。郝乃識婿而去。
  生就視之,面龐雖異,而光豔不減秋容,喜愜過望,殷敘平生。忽聞嗚嗚鬼泣,則小謝哭幹暗陬。心甚憐之,即移燈往,寬譬哀情,而拎袖淋浪[42],痛不可解。近曉始去。夭明,郝以婢媼賫送香奩,居然翁婿矣。暮人帷房,則小謝又哭。如此六七夜。夫婦俱為慘動,不能成合卺之禮。生憂恩無策。
  秋容曰:“道士,仙人也。再往求,倘得憐救。”生然之。跡道士所在,叩伏自陳。道士力言“無術”。生哀不已。道士笑曰:“癡生好纏人。合與有緣,請竭吾術。”乃從生來,索靜室,掩扉坐,戒勿相問。凡十餘日,不飲不食。潛窺之,瞑若睡。一日晨興,有少女搴簾入,明眸皓齒,光豔照人。
  微笑曰:“跋履終日,憊極矣!被汝糾纏不了,奔馳百裏外,始得一好廬捨[43],道人載與俱來矣。得見其人,便相交付耳。”斂昏,小謝至,女遽起迎抱之,翕然合為一體,僕地而僵。道士自室中出,拱手徑去。拜而送之。
  及返,則女已蘇。扶置床上,氣體漸舒,但把足呻言趾股瘦痛,數日始能起。
  後生應試得通籍[44].有蔡子經者與同譜[45],以事過生,留數日。小謝自鄰捨歸,蔡望見之,疾趨相躡;小謝側身斂避,心竊怒其輕薄。蔡捨生曰:“一事深駭物聽[46],可相告否?”詰之,答曰:“三年前,少妹夭殞,經兩夜而失其屍,至今疑念。適見夫人,何相似之深也?”生笑曰:“山荊陋劣,何足以方君妹[47]?然既係同譜,義即至切,何妨一獻妻孥[48].”乃人內,使小謝衣殉裝出[49].蔡大驚曰:“真吾妹也!”因而泣下。生乃具述其本末。蔡喜曰:“妹幹未死,吾將速歸,用慰嚴慈[50].”遂去。過數日,舉傢皆至。後往來如郝焉。
  異史氏曰:“絶世佳人,求一而難之,何遽得兩哉!事千古而一見,惟不私奔女者能遘之也。道士其仙耶?何術之神也!苟有其術,醜鬼可交耳。”
  據《聊齋志異》手稿本
  [註釋]
  [1]渭南:縣名,在個陝西省。部郎:舊時中央六部的郎中、員外郎等官員的統稱。
  [2]蒼頭:僕人。門:看門。
  [3]奔:古時稱女子私就男子為“奔”。
  [4]鼓盆之戚,指喪妻。《莊子·至樂》:“莊於妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。”後因以“鼓盆之戚”指喪妻之痛。
  [5]《續無鬼論》:晉人阮瞻曾作《無鬼論》,所以陶生以其所作稱《續無鬼論》。
  [6]廳事:也作“聽事”,本為官府聽事辦公的地方,後來私宅的廳房也稱廳事。
  [7]端念:端正意念:指不為邪念所動。
  [8]其言不掩:意謂自己《續無鬼論》之說,有失檢點。掩,通“檢”,檢束。
  [9]鶴行鷺伏:意思是屈身輕步,悄悄行動。
  [10]麯肱幾上:彎麯着胳臂,伏在幾案上。肱,臂。
  [11]析薪:劈柴。溲(sōu搜〕米:淘米。
  [12]執■:燒火做飯。
  [13]憨跳:憨癡跳騰;謂其調皮鬧騰。
  [14]匕:飯匙。
  [15]溲合:調合,摻雜。砒、■:指毒藥。砒,砒霜■,用有毒的鳥羽浸成的毒酒。
  [16]操管:執筆。
  [17]成書:成字。
  [18]行列疏整:指抄寫得橫竪成行。直稱行。橫稱列。
  [19]範:規範、榜樣。此指供描摹的仿影。
  [20]臨摹:照樣摹寫。
  [21]祗立:敬立。
  [22]月旦:品評,詳《阿寶》註。這裏指評判書寫的好壞。
  [23]解讀:指識字。
  [24]花判:本指舊時官吏對民、刑案件所作的駢體判詞;此指對所寫字
  仿的評閱意見。
  [25]顔始霽:臉色方始喜悅。霽,天晴,此處形容愧色消失。
  [26]粉黛淫淫:臉上搽的粉和眉上塗的黛,隨着淚水流下。黛,古時女子描眉用的青黑色顔料。淫淫,水流貌。
  [27]贄(zhì至):晉見的禮物。
  [28]執一經:學習一種經書。執,持。手持經書,指從師受業。
  [29]設鬼帳,猶言設鬼學。設帳,教授生徒,詳《嬌娜》註。
  [30]恐履不吉:恐蹈兇險。履,踐。
  [31]誣以行檢:對其品行,加以誣陷詆毀。陶生好以詩詞譏切時事,誣陷內容,當與此有關。《欽定大清會典事例》捲三八九,謂康熙初年,禮部題準,“生員如果犯事情重,地方宮先報學政,俟黜革後治以應得之罪。”
  行檢,品行;此據二十四捲抄本,原作“行簡”。
  [32]院,指巡撫衙門。
  [33]部院:指巡撫。清代各省巡撫多帶兵部侍郎及都察院副都御史銜,因稱巡撫為“部院”。
  [34]遮道:攔路。聲屈:喊冤。
  [35]判:判宮。
  [36]禦媵:侍妾。
  [37]血殷(yān煙)凌波:流血染紅了鞋襪。殷,紅黑色,這裏是染紅的意思。曹植《洛神賦》:“陵(通凌)波微步,羅襪生塵。”本指女子步履輕盈,這裏指女子鞋襪。
  [38]廨神:保護官衙的神。廨,官署。
  [39]按閣:擱置、壓下。閣,同“擱”。
  [40]秋曹:對刑部官員的尊稱。古以刑部為秋宮,故稱其部員為“秋曹”。
  這裏稱陶生為秋曹,是預示陶生將來當任職刑部。
  [41]二:據鑄雪齋抄本,原作“一”。
  [42]衿袖淋浪:襟袖均被淚水沾濕。淋浪,水濕的樣子。
  [43]廬捨:指靈魂所依附的軀體。
  [44]通籍:指仕宦新進。封建時代新進仕宦,通其名籍於朝,故曰“通籍”。
  [45]同譜:猶“同榜”,指科舉考試同屆錄取者。
  [46]物聽:衆聞。物,衆人。
  [47]方:比擬。
  [48]一獻妻孥:使妻、子出來相見;舊時,朋友情誼親密,才能出妻見子。
  [49]殉裝:殉葬的衣服。
  [50]嚴慈:父母。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   IX   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)