|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
河間生
蒲鬆齡 Pu Songling
河間其生[4],場中積麥穗如丘,傢人日取為薪,洞之[2].有狐居其中,常與主人相見,老翁也。一日,屈主人飲[3],拱生人洞[4].生難之,強而後人。人則廊捨華好。即坐,茶酒香烈。但日色蒼皇,不辨中夕。筵罷既出,景物俱杳。翁每夜往夙歸,人莫能跡[5].問之,則言友朋招飲。生請與俱,翁不可;固請之,翁始諾。輓生臂,疾如乘風,可炊黍時[6],至一城市。人酒肆,見坐客良多,聚飲頗嘩,乃引生登樓上。下視飲者,幾案拌餐[7],可以指數[8].翁自下樓,任意取案上酒果,■來供生[9].筵中人曾莫之禁[10].移時,生視一朱衣人前列金橘,命翁取之。翁曰:“此正人[11],不可近。”
生默念:狐與我遊,心我邪也。自令以往,我必正!方一註想[12],黨身不自主,眩墮樓下。飲者大駭,相嘩以妖[13].生仰視,竟非樓上,乃梁間耳。
以賣告衆。衆審其情確,贈而遣之。問其處,乃魚臺[14],去河間千裏雲。
據《聊齋志異》手稿本
[註釋]
[1]河間:河間府,治所在今河北河間縣。
[2]洞之:把麥穰垛掏出一個洞。洞:掏洞。
[3]屈:屈駕,延請別人的敬辭。
[4]拱:拱手禮讓。
[5]人莫能跡:沒有誰能知其蹤跡。
[6]炊黍時:做一頓飯的功夫。
[7]■:同“盤”。
[8]可以指數:意謂能夠一一看清。
[9]壞(póu掊):雙手捧物。
[10]莫之禁:莫禁之,沒有人製止他。
[11]正人:品格端正之人。
[12]註想:專心思考。
[13]相嘩以妖:彼此喧嘩起來,認為是妖異。
[14]魚臺:縣名,今屬山東省,舊治在今縣城西南。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] IX [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|