|
作家评传 》 展示童話大師真實生活:安徒生傳 》
考爾巴剋和馬剋斯國王(1)
詹斯·安徒生 Jens Andersen
19世紀50年代,安徒生常常往來於魏瑪和慕尼黑之間。正如當時的波特爾?索瓦爾德森,他在這兩個地方都很受歡迎,可以在所有的劇院自由出入。正如在德纍斯頓他可以求助於皇傢醫生卡拉斯,在慕尼黑,這位丹麥人又雇用了吉爾特醫生,後者既是樞密院官員又是巴伐利亞國王的皇傢醫生。慕尼黑一直是安徒生最喜歡的歐洲城市之一。19世紀40年代,他在此與畫傢威廉?馮?考爾巴剋建立了深厚的友誼。離英格裏花園不遠是畫傢的私宅,還有總是充滿了衣不蔽體的模特和彈奏吉他的藝術同僚的寬大有趣的工作室。而這位童話作者是這裏的常客。就像考爾巴剋的女兒在她回憶錄中所說,那個丹麥人來得跟燕子一般勤。
1860年,熱情好客的考爾巴剋繪製的一幅畫成為對安徒生的童話《天使》非常有名的詮釋,在此後很長一段時期,衹要作者想要衡量他的聲譽,這幅畫就是一個主要指標。在19世紀60年代他所遊歷的許多城市———甚至是如西班牙和葡萄牙之類的異國———安徒生都能看到陳列在商店櫥窗裏的考爾巴剋的《天使》的復製品和小相片卡。當然了,安徒生的名字沒有出現在畫上,但正如他在給漢裏科傢的一封信裏所說,那種感覺就像是“我的思想和我的作品在嚮我問好”。1860年的夏天,安徒生到訪時,考爾巴剋告訴他由於擁有用於復製的銅蝕刻版,維也納的藝術商印製了許多“天使”的復製品並因此成為了巨富。同時考爾巴剋也不斷接到需要油畫“天使”的訂單。他總是在工作室放上兩三件成品以待隨時出售。
安徒生喜歡位於奧伯加頓斯特拉斯的威廉?馮?考爾巴剋傢的閑適氣氛和家庭聚會。早些年安徒生總能在他傢門口受到考爾巴剋小孩———3個女孩和1個男孩的歡迎。他們總是很興奮地朝屋裏叫道:“親愛的安徒生來啦!”畫傢的女兒約瑟夫後來常常回想起這些難忘的時光。那時,這位丹麥童話作傢常到他們傢做客,並使大人小孩一並陶醉於他用斷續結巴的德語講述的童話。約瑟夫的侄女同樣難以忘記這位丹麥作傢。19世紀60年代所有小孩都已長大成人。一次在考爾巴剋傢的晚餐之中,安徒生突然同所有女士一道退到了起居室並要了剪刀和紙張。然後他一邊講述他的童話生涯一邊開始剪紙。他的話語、紙張的沙沙聲和微弱有節奏的咔嚓聲漸漸把人們從真實的現實帶入了童話的世界。侄女還回憶了另一件事,剛好推翻了漢斯?剋裏斯蒂安?安徒生不喜歡小孩的謠傳。當時,她帶着她的小女兒到考爾巴剋傢。出於對他極大的信任,女孩把她最漂亮的跳娃娃交給了這個奇怪高大的男人。他謝過她,並立即讓跳娃娃在草地裏蹦跳以此逗樂了兩人許久。後來女孩的母親覺得該和其它人會合了,就讓兩個玩耍的孩子快去。但安徒生首先要回到自己本來的角色。為了避免不必要地嚇到小女孩,他衹好給了跳娃娃一個吻別。他轉嚮那位母親,說:“等她長大到能讀我的童話時,我早已不在人世了。請你告訴她我是誰,告訴她我們在一起玩得有多開心。再告訴她我還吻過這玩具,還有你……”他對着跳娃娃說:“你一定要把這吻留到那時候,再把我的吻還給她,你聽見了嗎?”
19世紀50年代安徒生遊經慕尼黑時,除了看望考爾巴剋,還要拜訪巴伐利亞王室。1852年,他收到了第一份官方的邀請,去參加馬剋斯國王將於慕尼黑南部的施塔恩貝格湖的王室狩獵城堡中舉辦的宴會。慕尼黑南部的施塔恩貝格湖位於慕尼黑西南嚮着巴伐利亞有積雪覆蓋的阿爾卑斯山方向。安徒生駕着活潑的四輪馬車遠遠地就可以瞥見那裏的山脈。
馬剋斯國王很有學識,曾在柏林和哥廷根學習並多次到意大利和希臘遊覽。他對科學極其感興趣,對丹麥和其文化頗有瞭解。1852年6月他們首次見面,國王就嚮這位丹麥作傢吐露他長久以來就想到哥本哈根的海灣去嘗試時髦的????水浴。這在當時的歐洲是個經常談論的話題。儘管馬剋斯國王在藝術方面的熱情不如他父親———講究吃喝的路德維格一世,但他對安徒生的作品非常熟悉,曾讀過《即興詩人》和一些曾給他留下深刻印象的童話,如《小人魚》和《伊甸園》。
這一切都是健談的國王在一次富有藝術氣氛的航程中告訴安徒生的。航行的目的地是位於慕尼黑南部的施塔恩貝格湖的浪漫的羅森尼塞爾島。馬剋斯國王在島上修建了一座四周有賞心悅目的玫瑰園環繞的別墅。在途中,安徒生朗讀了《醜小鴨》。國王用一束來自島上古老的花樹上非常美麗的花作為感謝。在安徒生眼裏消除了王室和普通人之間區別的另一種獨特而敏感的友誼,現在開始蓬勃發展了:
“我獨自和國王坐在長凳上。他談到上帝所賜予我的一切,談到人類的命運。而我說我不願做一個國王,因為國王承擔的責任太大而我無法胜任。他說首先上帝得提供力量,然後一個人才能做他所能做的。我們的交談熱情而私密。返航途中,我又讀了《一個母親的故事》、《亞麻》和《縫衣針》。清澈的湖水,帶着白雪和陽光的藍色山脈,讓我們上岸時感覺置身童話般的世界。噴泉跳躍着,國王感激地嚮我道再見。我見到了兩個年少的王子並吻了他們。”
陈雪松,刘寅龙 編譯
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】九州出版社 |
|
|
丹麥親王寫的序言 | 前言(1) | 前言(2) | 英文版前言 | 目錄 | 真正的野蠻人(1) | 真正的野蠻人(2) | 真正的野蠻人(3) | 自然之子(1) | 自然之子(2) | 自然之子(3) | 擁有天賦需要勇氣(1) | 擁有天賦需要勇氣(2) | 擁有天賦需要勇氣(3) | 舞蹈學生(1) | 舞蹈學生(2) | 舞蹈學生(3) | 舞蹈學生(4) | 邁入黃金時代(1) | 邁入黃金時代(2) | 邁入黃金時代(3) | 邁入黃金時代(4) | 安徒生的處女作(1) | 安徒生的處女作(2) | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] IX [10] 頁
|
|