|
诗歌鉴赏 》 唐詩百話 》
21.王灣:五言律詩二首
施蜇存 Shi Zhecun
江南意
南國多新意,東行伺早天。
潮平兩岸失,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
從來觀氣象,惟嚮此中偏。
——《河嶽英靈集》
次北固山下作
客路青山外,行舟緑水前。
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉書何處達,歸雁洛陽邊。
——《國秀集》
現在選講一首王灣的詩。這首詩,從唐代傳流下來,一開始就有兩個文本。除了中二聯衹差一字外,起結二聯,完全不同,連題目也不同。這是研究唐詩的人都感到興趣的。
王灣,洛陽人,不知其字。《唐詩紀事》說他登先天進士,開元初為滎陽主簿。以後被馬懷素選請去校正秘閣群書,最後的官職是洛陽尉。《唐才子傳》說他是開元十一年(公元七二三年)進士,比先天遲了十年。天寶年間,國子生芮挺章編選了一部同時代人的詩集,叫做《國秀集》。此書一共選錄了詩二百二十篇,王灣這首詩也在內,題作《次北固山下作》。過了十年,丹陽進士殷璠也編了一部當代詩選,題名為《河嶽英靈集》。此書一共選詩二百三十四首,都是開元、天寶年間的名作,王灣這首詩也被選進了,但題目卻是《江南意》。同時的書,選的又是同時代的作品,兩個本子文字如此不同,這是極為少見的。後世人選錄這首詩,有人用芮本,有人用殷本,對於這首詩的體會和解釋,也就不同。
幸而中間二聯衹差一個字。頷聯寫長江水漲風靜之景,芮本作“兩岸闊”,殷本作“兩岸失”,這就有人評比過。瀋德潛在《唐詩別裁》中說:“兩岸失,言潮平而不見兩岸也。別本作兩岸闊。少味。”可是,我卻覺得用“闊”字好得多。潮與岸平,則感覺到兩岸開闊。若“兩岸失”,則潮水泛濫成災了。如果從“平”字去體會,我以為“闊”字是作者的改定本。
頸聯是盛唐名句。王灣的詩名,全靠這一聯,垂於不朽①。海上已涌出一輪紅日,這邊還是殘夜;江上已有春意,而舊年還未過完。這是說江南春早。兩個動詞“生”和“入”都用得靈活。“生”字還比較平常,“入’字卻非經過苦心鍛煉不能想到。他用的是倒敘句法。不說臘月裏已有春意(可能這一年立春在臘月),而說春意進入了舊年。殷瑤說這兩句是“詩人已來,少有此句。”又說:張說作宰相的時候,曾親手寫了這首詩,貼在政事堂中,教人學習。
這兩個文本,不但題目不同,連起結二聯也絶然不同,因此我們可以斷定不是被別人改了詩題,很可能是原作者一詩二用。初稿也許是“江南意”,寫北方人初到江南所見的景色。起聯作正面敘述:南方有很多新的意思,趁大清早就開船東下。接下去兩聯就描寫江水,海日和早春。在北方人看來,這些都是新意。這個“意”字,現在文言裏似乎已沒有這樣用法,但在口語裏卻還存在。我們看到好風景或新鮮事物,常常說:“有意思”,就是這個“意”字的註解。最後一聯說:嚮來我看過各處地方大自然的美景,衹有這裏是非常特別的。這個“偏”字,在現代語文中已沒有這樣用法,但在唐代卻是一個普通狀詞。岑參的《敦煌太守後庭歌》結句云:“此中樂事亦已偏”,又孟郊《邊城吟》雲:“西城近日天,倍稟氣候偏”,都是同樣的用法。“偏”字本來有不正、欹側的意義,大約唐人引伸而有獨特,別緻的意義。
“次北固山下”,即在北固山下宿夜。“次”字作停頓解。無論駐馬、泊舟、停車,都可以用“次”字。這個詩題的意義是停船在北固山下過夜,待明天一早開船。北固山在鎮江。如果把《江南意》的中間二聯用於這個詩題,起結二聯就必須改作。於是,作者把起聯改為“客路青山外,行舟緑水前”,以點明題目。結聯改作“鄉書何處達,歸雁洛陽邊”。以旅客懷鄉的情緒作結束。
芮挺章的《國秀集》先出,他得到是題為《次北固山下作》的文本,殷璠的《河嶽英靈集》遲出,他得到的是《江南意》文本。但是我以為芮挺章得到的是改定本,殷璠所得卻是初稿本。因此,我以為“潮平兩岸失”是初稿,而“兩岸闊”是作者自己的改定本。
方回編的《瀛奎律髓》選了這首詩的《次北固山下》文本,在評語中說:“《江南意》似不如此篇之渾全。”周伯弼的《三體唐詩》亦用此本。《唐詩紀事》、《唐才子傳》都采錄了《江南意》文本。瀋德潛的《唐詩別裁》錄用了《次北固山下作》文本,但是他把“兩岸闊”改回來,仍作“兩岸失”。可見他以為從全體看,這首詩以《次北固》本為佳,但在“闊”與‘失”之間,他堅持以為“失”字有味,硬是改亂了二本的真面目。
顧小謝的《唐律消夏錄》選用了《江南意》文本。他有一段很好的評解,今全錄於此
第三、四句潮平岸失,風正帆懸,尋常之景。第五、六句因海天空闊,見日出恁早,故日生殘夜。江樹青蔥,覺春來亦恁早,故曰入舊年。句法雖佳,意亦淺近。妙在是北人初到江南,處處從生眼看出新意,所以中間兩聯.便成奇景妙語。後人將此題改作《次北固山下作》,起結全換,是何見解,可嘆可嘆。
這一段話,對我們很有啓發。它說明了詩與題目的密切關係。中間二聯寫的本來是尋常景色,詩意亦是淺近的。在《次北固山下》這個題目之下,這兩聯便顯不出妙處。用《江南意》為題,而且第一句就點明“南國多新意”,於是這兩聯便突出了。它使讀者感到是典型的江南氣象,是初到江南的北方人生活經驗中的新意。由此可見,讀古代文學作品,連題目都應當註意,看看作品本文與題目是否呼應?題目能否慨括本文全篇?孟浩然的《臨洞庭》一詩,豈不是也因為被刪去了“贈張丞相”四字而使讀者感到結尾幾句不着題嗎?
至於顧小謝認為《次北固山下》是後人改換的題目和詩句,這是不可能的。後人竄改古人詩,從來沒有這樣大幅度的改。而且這兩個文本,見於同時代人所編的書,相去不過十多年,要改也衹能是同時代人所改,决不可能是後人所改。所以我估計這是王灣自己的改本。
一九七八年五月五日
①譚友夏在〈唐詩歸〉中評此聯雲:“不朽。”
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
1.王績:野望 | 2.王勃:杜少府之任蜀州 | 3.楊炯:從軍行 | 4.五七言絶句四首 | 5.劉希夷:代悲白頭翁 | 6.宋之問:奉和晦日幸昆明池應製 | 7.瀋佺期:遙同杜員外審言過嶺 | 8.雜言歌行三首 | 9.陳子昂:感遇詩(上) | 10.陳子昂:感遇詩(中) | 11.陳子昂:感遇詩(下) | 12.王梵志詩 | 13.初唐詩餘話 | 14.王維:五言律詩三首 | 15.王維:五言律詩二首 | 16.孟浩然:五言律詩三首 | 17.孟浩然:五言律詩又三首 | 18.高適:燕歌行 | 19.岑參:七言歌行二首 | 20.早朝大明宮唱和詩四首 | 21.王灣:五言律詩二首 | 22.邊塞絶句四首 | 23.五言絶句四首 | 24.常建:題破山寺後禪院 | |
| 第 I [II] [III] [IV] [V] 頁
|
|