中国经典 全本新註聊齋志異   》 郭生      蒲鬆齡 Pu Songling

  郭生,邑之東山人[1].少嗜讀,但山村無所就正,年二十餘,字畫多訛。
  先是,傢中患狐,服食器用,輒多亡失,深患苦之。一夜讀,捲置案頭,被狐塗鴉[2];甚者,狼藉不辨行墨[3].因擇其稍潔者輯讀之,僅得六七十首。心甚恚憤而無如何。又積窗課二十餘篇[4],待質名流[5].晨起,見翻攤案上,墨汁濃■殆盡[6].恨甚。會王生者,以故至山,素與郭善,登門造訪。見污本,問之。郭具言所苦,且出殘課示王。王諦玩之[7],其所塗留,似有春秋[8];又復視■[9],類冗雜可刪。訝曰:“狐似有意。不惟勿患,當即以為師。”過數月,回視舊作,頓覺所塗良確。於是改作兩題,置案上,以覘其異。比曉,又塗之。積年餘,不復塗;但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。
  郭異之,持以白王。王閱之曰:“狐真爾師也,佳幅可售矣[10].”是歲,果入邑庠[11]。郭以是德狐[12],恆置雞黍[13],備狐啖飲。每市房書名稿[14],不自選擇,但决於狐。由是兩試俱列前名[15],人闈中副車[16].時葉、繆諸公稿[17],風雅豔麗,傢弦而戶誦之。郭有抄本,愛惜臻至。忽被傾濃墨碗許於上,污蔭幾無餘字;又擬題構作[18],自覺快意,悉浪塗之[19]:於是漸不信狐。無何,葉公以正文體被收,又稍稍服其先見。然每作一文,經營慘淡,輒被塗污。自以屢拔前茅[20],心氣頗高,以是益疑狐妄。
  乃錄嚮之灑點煩多者試之,狐又盡■之。乃笑曰:“是真妄矣!何前是而今非也?”遂不為狐設饌,取讀本鎖箱簏中。旦見封錮儼然,啓視則捲面塗四畫,粗於指;第一章畫五,二章亦畫五,後即無有矣。自是狐竟寂然。後郭一次四等[21],兩次五等,始知其兆已寓意於畫也。異史氏曰:“滿招損,謙受益[22],天道也。名小立,遂自以為是,執葉、繆之餘習,狃而不變[23],勢不至大敗塗地不止也。滿之為害如是夫!”
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]邑之東山:淄川東山。邑,指淄川。
  [2]塗鴉:塗抹、胡亂塗寫。盧仝《示添丁》詩“忽來案上翻墨汁,塗抹詩書如老鴉。”
  [3]行(háng杭)墨:行格字跡。
  [4]窗課:謂塾中習作的文章。課,課業。
  [5]質:就正。
  [6]■(cǐ此):以筆蘸墨,此指為墨汁塗染、污漬。
  [7]諦(dì締)玩,仔細玩味。
  [8]春秋:謂褒貶之道。相傳孔子據魯史作《春秋》,起自魯隱公元年,止於魯哀公十四年,凡二百四十二年。這部書敘事簡括,但字裏行間“寓褒貶,別美惡”,世稱春秋筆法。
  [9]■(wò臥)捲:被塗抹的文捲。|,沾污。
  [10]佳幅:佳作。可售:指可考中。韓愈《祭虞部張員外文》:“司我明試,時維邦彥,各以文售,幸皆少年。”
  [11]入邑庠:指考中秀纔。明清時代稱縣學為邑庠。
  [12]德:感恩、感德。
  [13]雞黍:《論語·微子》:“(丈人)止子路宿,殺雞為黍而食之。”
  ·因稱雞黍為招待客人的飯菜。
  [14]市:買。房書名稿:進士考試的優秀闈墨。顧炎武《日知錄·十八房》:“房稿,則十八房進士之作。”明清時書賈常刊印房稿,供應考者學習。
  [15]兩試:明清科舉製,諸生每三年參加兩次考試,一為歲試,一為科試。參加歲考,成績優異者可補■膳生員(即■生)。科試成績優異者可錄送鄉試。
  [16〕入闈:指參加鄉試。副車:副貢。鄉試名額已滿,額外錄取,貢入太學,稱副榜貢生,簡稱副貢。清初副貢仍需參加歲試,故下文有“一次四等,兩次五等”之說。
  [17]葉、繆諸公:待考。
  [18]構作:製作、寫作。
  [19]浪塗:任意塗抹。
  [20]前茅:原指行軍時的先頭部隊。古代行軍時,前哨以茅為旌,遇敵情或變故,則舉茅以示警告。《左傳·宜公十二年》:“前茅慮無。”後稱考試成績優秀,榜示名次在前為“名列前茅”。
  [21]四等:歲考時,考生試卷分為六等:文理平通音為第一等,文理亦通者為第二等,文理略通者為第三等,文理有疵者為第四等,文理荒繆者為第五等,文理不通者為第六等。
  [22]“滿招損”二句,語出《尚書·大禹謨》。意為:自滿則招受損害,謙虛則得到補益。
  [23〕狃(niǔ紐):習以為常。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   VIII   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)