|
作家评传 》 展示童話大師真實生活:安徒生傳 》
1847:多姿多彩的倫敦(3)
詹斯·安徒生 Jens Andersen
安徒生在《我的童話人生》一書中描寫了1847年夏天的那個夜晚,他與狄更斯在布萊辛頓夫人傢的不期而遇。跟多爾賽伯爵一樣,安徒生在那天穿着他最奢華的衣服:淺色的褲子,加上一件雙排扣長禮服,在他微捲發亮的頭髮上戴着一隻高高的綢製的帽子。而狄更斯穿着黑色的天鵝絨上衣。在正式場合,他把自己的亂發梳到鬢角。哦,這兩位作傢和他們的造型無疑是這個聚會的焦點,都喜歡在絲製領帶上別上鑽石,在各自懷錶上配上金鏈,並戴着巴黎最新款的手套。席間,安徒生的旁邊坐着郵政局女局長和他認為是布萊辛頓夫人繼女的女人,他的對面坐着惠靈頓男爵。當查爾斯?狄更斯進來的時候,安徒生正在給他的女主人介紹他的《我的真實人生》。安徒生從戈爾會館回來後,在日記中記下了整個晚上的情景與他的心情
“我們看着彼此的眼睛,握手交談,我們瞭解了對方。我們一邊談着一邊走到了陽臺上,我的眼淚奪眶而出。在飯桌上,多爾賽伯爵建議狄更斯和我一起與他幹杯,還有惠靈頓男爵。飯後,狄更斯約我8月1日去他傢。”
然而,在1847年,安徒生跟狄更斯並沒有試圖進一步瞭解對方,他們兩人都太忙了。狄更斯匆忙地奔走於倫敦與城外的各個住所間,忙於出席不同的作傢和出版商的活動,出入各種社交和政治場合,因此必須取消8月1日他跟安徒生的約會。對於安徒生而言,他也很忙。在他給哥本哈根科林傢的信件中,描述了他繁忙的日程:“我收到的請帖已經把從今天到未來兩周內的時間都占滿了。8點到11點午飯,從11點半到次日早上。我再也無法忍受了!我快被淹沒了,快被大傢的請帖淹沒了。”
同一時期,安徒生請了幾位畫傢和雕刻傢,包括約瑟夫?德拉姆,在安徒生的眼中,德拉姆為他雕刻了一個“無比英俊”的塑像。他早已計劃要在英國逗留期間與丹麥銀行傢約瑟夫?漢布羅一同前往蘇格蘭遊玩。漢布羅的兒子還曾邀請安徒生前往艾德姆博格的傢中小住,但安徒生跟狄更斯終究還是無暇相見,作為補償,狄更斯給倫敦的薩布勒內爾飯店寄了一個大包裹。那裏面裝着12本他的著作和一條更為奇怪的留言:“緻漢斯?剋裏斯蒂安?安徒生,自他的朋友和仰慕者,查爾斯?狄更斯。”安徒生看到後極為興奮,急忙回信嚮狄更斯道謝。當他8月底從蘇格蘭返回時,想到他可以在回傢途中順道前往拜訪狄更斯一傢。他們在返回拉姆斯蓋特,坐船前往奧斯坦德的路上,在布羅德斯泰斯住了整整一個夏天。然而還有一個問題,就是安徒生該如何寫信告知狄更斯他將前去拜訪。這該死的英語又一次讓他陷入睏境,但是决心可以戰勝所有的睏難,這封信最終還是寄了出去:
“我最最親愛的狄更斯,明天我將返回拉姆斯蓋特,我希望您能把您的地址留在皇傢橡樹飯店,我將在那裏一直待到第二天早上,然後坐船前往奧斯坦德。我必須當面嚮您致谢:對我而言,這也是我此行的最後一個願望。”
1847年夏天,安徒生的英國之旅極為成功。正如他給愛德華?科林的信中所說,他現在已經成為一個非常著名的作傢,甚至是沒有見過面的英國貴族,也都很喜歡他。他們甚至覺得連安徒生那生分的英語也很“動人”,至少是大多時候。在一個大型的午餐會上,一個英國婦人擠在“迷人的”安徒生身旁,但不久後便發現她必須轉用意大利語,希望能瞭解安徒生到底在說什麽。因為她知道他曾去過意大利,還曾寫過一本有關於檸檬生長地的小說。但是,由於安徒生的意大利語也不比他的英語好多少,他衹能匆匆地結束了交談。
安徒生不僅會在語言裏迷失,還會在這個大城市裏迷路。如果我們知道安徒生以前就曾在科林傢中走迷路了,那就沒有什麽好大驚小怪的了。曾有一次,這個丹麥作傢走嚮一名英國警官,想問他回“萊斯特廣場”飯店的路怎麽走。但安徒生在給警察的條子上,卻把它寫成了“拉特廣場”,這還是他從飯店旁邊的建築上抄下的。非常不幸地,沒有任何一條街道是安徒生熟悉的,除了一張不要在墻上張貼廣告的警告:“禁止張貼廣告。”於是,警察把這個奇怪的陌生人帶到了警察局,直到丹麥領事前來,證明安徒生是完全健全的,纔讓他離開。
然而,這位旅行作傢終究是獨一無二的,無論是在他的作品中或口語中。安徒生絶對不可能成為一個在開口說話前先查字典的語言學家。他在開始一段新的各種文化交集的旅行前,衹會做一點膚淺的準備工作。安徒生也沒有時間和耐心坐下來,花上一兩年的時間學習單詞與語法。語言,跟他旅行途中其它的東西一樣,衹會在他需要的時候創造。結果,當安徒生在各國周遊時,即興創作了很多口語。某種意義來說,他就像是一個孩子,總是想跟各國志趣相投的小孩或是同輩人一起交談嬉戲。在安徒生的國際交往中,手勢與模仿占據了極重要的位置。即使是遇上了最生疏和睏難的語言,安徒生也總能以他的方式脫口而出。其實,語言與詩一樣,重情勝於因,這也就是為什麽如安徒生所說的,是在“阿芙羅狄蒂的擁抱裏而非老師的教鞭下”進步。尤其是在1847年,安徒生前往英格蘭和蘇格蘭時深刻體會到了這一點,這就是他在各種英語來賓簿和簽名册上的標準緻詞:
陈雪松,刘寅龙 編譯
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】九州出版社 |
|
|
丹麥親王寫的序言 | 前言(1) | 前言(2) | 英文版前言 | 目錄 | 真正的野蠻人(1) | 真正的野蠻人(2) | 真正的野蠻人(3) | 自然之子(1) | 自然之子(2) | 自然之子(3) | 擁有天賦需要勇氣(1) | 擁有天賦需要勇氣(2) | 擁有天賦需要勇氣(3) | 舞蹈學生(1) | 舞蹈學生(2) | 舞蹈學生(3) | 舞蹈學生(4) | 邁入黃金時代(1) | 邁入黃金時代(2) | 邁入黃金時代(3) | 邁入黃金時代(4) | 安徒生的處女作(1) | 安徒生的處女作(2) | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] VIII [IX] [10] 頁
|
|