|
作家评传 》 展示童話大師真實生活:安徒生傳 》
邁入黃金時代(2)
詹斯·安徒生 Jens Andersen
今天,《法恩的維森堡強盜》衹保留了單純但非常壯觀的一幕,是一個高度戲劇化的素體詩劇。在這一幕中,我們間接看到強盜殘忍地襲擊一輛旅行馬車,而這輛馬車裏坐滿了老百姓。殘忍的熱根?剋羅抓住一個嬰兒的雙腿,然後把他往馬車上撞,“他的腦漿噴到了你們這些蒼白的鬼魂全身”。當然,這部戲被斷然拒絶了。1822年6月中旬,在一封簡短、斷然的拒絶信中,由剋努德?林恩?拉貝剋、喬納斯?科林、弗雷德裏剋?康拉德?馮?霍爾斯坦和戈茨奇?H?奧爾森組成的劇院管理層說,這部戲劇“完全不適合演出”。此外,他們在信中對這位想匿名卻沒有成功的作者說得十分清楚,這個劇本是個大雜燴,既不精煉,又缺少基本的結構。然後,管理層用幾個模糊的短語補充說,對作者的“朋友和捐助人”而言,是該努力管管這個睏惑的靈魂的時候了,因為其混亂的天賦極需被限製在更牢靠的教育體係中。拒絶十分明確,但是,高深莫測的結束語卻暗含對某種卓越才能和天賦的認可。這意味着大門稍稍打開了嗎?這對於安徒生來說已經足夠了。安徒生作出了新的决定,要加速出版丹麥文學史上前景最樂觀的著作。這位首次出書的作者不僅頭腦冷靜,而且具有戰略意識,全面負責自己書籍的出版。在極其忙碌的幾個月裏,他同時擔任著作者、出版商、宣傳員、評論傢和銷售商。
“我發現自己處在哥本哈根幾種難解之謎中間,但不知道如何解釋。”年老的安徒生在《我的童話人生》中說道。對此,我們需要補充的是,17歲的他確實無法理解男女的愛情生活,然而,在大城市,當遇到可以促進自己實現抱負,且感到對自己有利的機會時,他並不是一個傻子。他産生了出版一本書的念頭,這本書由他已經完成的3篇文章組成。即使在安徒生收到對《法恩的維森堡強盜》的最終拒絶之前,他也已經完成了一本名為《阿爾夫索爾》的新劇本,並且把它送給了皇傢劇院的管理層。正如皇傢劇院的顧問們所言,這部戲也是“詞語和長篇大論”的堆砌,“缺少戲劇情節、結構和特點,充斥着各種各樣的回憶和取自埃瓦爾德和奧倫施拉格的內容,冰島語混雜着德語,韻律和措辭都很一般”。但是,其它不那麽高雅的名人卻非常喜歡這部戲,包括霍爾門教堂的牧師弗雷德裏剋?卡爾?古特菲爾德,他曾經力勸安徒生把劇本寄給劇院。然後還有心地仁慈的寡婦熱根森,也就是奧斯特蓋德的皇傢製表匠的老母親,她曾為安徒生所有的芭蕾舞服裝拍手喝彩,她很喜歡他的作品,包括5幕劇《阿爾夫索爾》。後來,她曾經頗具預言性地告訴安徒生:“我活不過下一個十年了,但是記住我的話:到那時,世界對你的尊重將會不同於現在。奧倫施拉格不會永遠是一流作傢,其它人將會出現!”
1822年6月,為了報酬把《阿爾夫索爾》交出去之後,安徒生開始把自己的計劃付諸行動。6月16日,一收到劇院對《維森堡的強盜》的拒絶,安徒生就從中取出一個片斷,因為這個片斷已經被《哈珀》雜志所接受。6個星期後,也就是1822年8月9日,這個片斷在頭版上發表。這意味着從被拒絶的戲劇中取出的一個片斷又能被皇傢劇院的管理層讀到,他們仍然在斟酌對《阿爾夫索爾》的評價。他們尚未完全决定如何再次明確表述對這個“瘋狂的菲英島少年”的拒絶,或者如何壓製他將來寫作的衝動。在某種意義上,這個17歲自命不凡的人在對整個管理層施壓。不僅是因為《哈珀》雜志上發表的文章,可以使哥本哈根所有的名人都能看到拉貝剋、科林、霍爾斯坦和奧爾森諸位先生都拒絶了什麽,而且因為安徒生在那個忙碌的夏天,用另一把尖刀刺入了劇院理事會的後背。1822年7月12日,也就是在安徒生收到對自己劇本的第一次拒絶之後的第3周,報紙上報道說,一個年輕人不久將會出版一本名為《年青人的努力》的書,儘管這位青年的名字沒有提及,但是除了是無處不在的漢斯?剋裏斯蒂安?安徒生之外,不可能是別人。
安徒生拜訪了《每日新聞》報的評論傢亨裏剋?普羅夫特,嚮他詳細說明了情況,甚至嚮其出示了手稿。於是,普羅夫特决定出版這本奇怪的書。由於經濟和印刷技術方面的問題還沒有解决,這本書仍然前途未卜。然而在7月12日的《每日新聞》上,哥本哈根的所有人都能瞭解到這部即將出版的新書。儘管整篇文章是在說安徒生尚未找到書籍印刷商所要求的一定數量的訂戶以支付費用這一事實,但是這本書和這位不知名的作者得到了極好的免費宣傳。由於事情的進展肯定不是一係列的巧合,所以與其它任何事情相比,整個安排證明了年輕卻把握十足的安徒生對提升自己地位的决心和能力。
這位首次出書的作者或多或少是在有意識地迫使皇傢劇院管理層進一步承認他的能力,並接受《阿爾夫索爾》。儘管皇傢劇院管理層發出了另一封信,勸說作者的朋友和捐助人來解决問題,但是他們不能坐視不理。由於安徒生在1822年夏天重新施加壓力,皇傢劇院管理層不得不有所行動,做出至關重要的决定:支持還是反對這個“瘋狂的菲英島少年”。安徒生一生中的作品大多是一時衝動寫成的,而且寫得都很倉促,他未來的“復仇女神”———校長西蒙?米斯林把他用這種方式寫成的作品稱為“粗製濫造的悲劇”。如果安徒生繼續用這種作品來“轟炸”劇院,雙方勢必會形成表面上的對立,因此,劇院管理層必須做出决定,以便徹底解决問題。即興創作原來是、將來也是安徒生藝術實質和表達方式的重要組成部分。這意味着,即使隨着年齡的增長,他變得更加成熟,時間也更加充裕,但是,一旦基本觀點表達出來,他就會認為文章已經完成,儘管整個章節或劇本並沒有完全成形。新的思想、計劃和挑戰已經在敲打他的大腦了,催促着他盡快行動。“我不知道如何根據規則寫作,那太乏味了。我必須奮力疾書,而心靈則必須口述不已”,安徒生在1826年緻英吉曼的信中寫道。於是人們可以想象出,《森林教堂》的年輕作者會選擇歌德的簡短格言“生命有限,藝術不朽”作為自己和未來生活及工作的座右銘。安徒生究竟會如何實現自己想要的一切呢?就像家乡菲英島的人們所說,一個人必須“要快速地吃飯,然後迅速地工作”。
陈雪松,刘寅龙 編譯
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】九州出版社 |
|
|
丹麥親王寫的序言 | 前言(1) | 前言(2) | 英文版前言 | 目錄 | 真正的野蠻人(1) | 真正的野蠻人(2) | 真正的野蠻人(3) | 自然之子(1) | 自然之子(2) | 自然之子(3) | 擁有天賦需要勇氣(1) | 擁有天賦需要勇氣(2) | 擁有天賦需要勇氣(3) | 舞蹈學生(1) | 舞蹈學生(2) | 舞蹈學生(3) | 舞蹈學生(4) | 邁入黃金時代(1) | 邁入黃金時代(2) | 邁入黃金時代(3) | 邁入黃金時代(4) | 安徒生的處女作(1) | 安徒生的處女作(2) | |
| 第 I [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] 頁
|
|