|
四书类 》 论语新解——思与行 》
八佾篇第三(7)
何新 He Xin
[译文]
(3.24)(卫国)仪邑司社请求见孔子。
他说:“只要是君子来到这里,我没有不见一见的。”
随行者让他见了孔子。出来后他说:“这几个小子何必忧愁得像丢失了什么呢?天下丧失正道已经很久了,上天将要以孔先生作为木铎(准则)来纠正之。”
[注释]
①仪,仪邑,地名,在卫。当今河南兰考境。封,封邑之社。封人,官名,司社之官。《周官·封人》:“掌设王之社坛。为畿封而树之。凡封国,封其四疆,造都邑之封城者,亦如之。”郑注:“聚土曰封。”《尔雅·释诂》:“请,谒告也。”
②于,如也。于丧,如丧。患,病也,忧困也。
③木铎,即“中”(钟),铃铎,古乐器。古代传令官、司礼官、执事官皆持铜铎,以集众传布训令。
郑注《小宰》云:“古者将有新令,必奋木铎以警众,使明听也。木铎,木舌也。文事奋木铎,武事奋金铎。”《疏》云:“以木为舌,则曰木铎;以金为舌,则曰金铎。”《鼓人》:“以金铎通鼓。”注:“铎,大铃也。振之以通鼓。”《司马职》:“曰:‘司马振铎。’是武用金铎也。”《说文》:“铎,大铃也。”李氏悙《群经识小》:“铎如今之铃,中有舌,以绳系之,摇之而出声。”《明堂位》:“振木铎于朝,天子之政也。”注:“天子将发号令,必以木铎警众。”是木铎为施政教时所设也。《春秋纬》:“圣人不空生,必有所制,以显天心,丘为木铎制天下法。”
[原文]
子谓《韶》①:“尽美矣②,又尽善也。”
谓《武》③:“尽美矣,未尽善也。”
[译文]
(3.25)孔子谈及《韶》乐说:“真美呀,又真是仁善啊!”
又评论《大武》之乐说:“真美啊,但是不够仁善。”
[注释]
①《韶》,韶乐。舜祭日神之乐。又称《大昭》、《大明》。
②极,尽也。美,音乐美妙。善,仁善。
③《武》,周武王庆功之乐。以武士执兵器而舞。又称《大武》。
[原文]
子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀。吾何以观之哉?”
[译文]
(3.26)孔子说:“高居上位却不宽厚,对礼仪又不恭敬,参加丧礼时也不悲哀。这种人我如何看他呢?”
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【资料来源】北京工业大学出版社 |
|
|
编辑推荐 | 内容简介 | 图书目录 | 序 | 学而篇第一(1) | 学而篇第一(2) | 学而篇第一(3) | 学而篇第一(4) | 为政篇第二(1) | 为政篇第二(2) | 为政篇第二(3) | 为政篇第二(4) | 为政篇第二(5) | 八佾篇第三(1) | 八佾篇第三(2) | 八佾篇第三(3) | 八佾篇第三(4) | 八佾篇第三(5) | 八佾篇第三(6) | 八佾篇第三(7) | 里仁篇第四(1) | 里仁篇第四(2) | 里仁篇第四(3) | 里仁篇第四(4) | |
| 第 I [II] [III] 页
|
|