中国经典 全本新註聊齋志異   》 義犬      蒲鬆齡 Pu Songling

  潞安某甲,父陷獄將死。搜括囊蓄,得百金,將詣郡關說[1].跨騾出,則所養黑犬從之。呵逐使退;既走,則又從之,鞭逐不返。從行數十裏。某下騎,趨路側私焉[2].既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,則犬歘然復來[3],嚙騾尾足。某怒鞭之,犬鳴吠不已。忽躍在前,憤齕騾首,似欲阻其去路。某以為不祥,益怒,回騎馳逐之。視大已遠,乃返轡疾馳,抵郡已暮。
  及們腰橐[4],金亡其半。涔涔汗下[5],魂魄都失。輾轉終夜,頓念犬吠有因。候關出城[6],細審來途。又自計南北衝衢,行人如蟻,遺金寧有存理。
  逡巡至下騎所,見犬斃草間,毛汗濕如洗。提耳起視,則封金儼然。感其義,買棺葬之,人以為義大傢雲。
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]關說:通關節、說人情。
  [2]私:小便。
  [3]歘(xū虛)然:飄忽迅疾的樣子。歘,火光一閃。
  [4]腰橐(tUó駝):腰包。
  [5]涔涔(céncén岑岑):汗流不止貌。
  [6]候關:守候城門開放



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   VIII   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)