作家评传 展示童话大师真实生活:安徒生传   》 迈入黄金时代(1)      Jens Andersen

  1821年1月,国王任命乔纳斯?科林为皇家剧院的新院长,最重要的是他可以管理剧院不稳定的财务。在弗雷德里克?霍格-古尔德伯格教授的竭力劝说下,安徒生立即在乔纳斯?科林在布莱德盖德的住所里向新任命的院长发出请求。在这位院长繁忙的上班时间,安徒生迫切地等着要介绍自己,但是,极其短暂的接见并没有给他带来多大希望。安徒生根本不喜欢科林的傲慢和他的官腔,因此,他决定在1821年4月2日自己16岁生日那天,寄一封信和一首诗给这位有权势的家伙。在信中,他强烈地表达了要成为皇家剧院永久的一员的请求。这封信明显充满着感伤,另外还有一些粗心所致的错误,这些错误不仅表明寄信者十分年轻和缺乏教育,而且表明他是多么匆忙地寄出了附在信中的那首诗。不过,那首诗没有显得太个人化,因此他也寄给了其它可能的捐助人,例如格朗德维格和B.S.英吉曼,他们早在6个月前就收到了这首诗。安徒生甚至没有正确拼写收信者的姓名和头衔。给乔纳斯?科林的诗上方写的是:“枢密院顾问科林先生”。这首诗一定能够激起科林慈父般强烈的同情感,而这种同情则会使这位不幸的诗人的航船最终在戏院台阶下的国王新广场———塔利亚圣殿靠岸:
  我在远处看见艺术圣殿,
  在海浪拍击的峭壁间,
  我匆忙向那里赶去,哦!如此急切,
  以至于没看到沈船和其它各种危险。
  这些灾难吓不倒我,我看见
  疯狂的波浪与这些危险一起嬉戏,
  因为我的心中始终燃烧着一种激情之火,
  希望抵达这个渴望已久的海岸……
  我将登上陡峭的悬崖,
  然后看见近处的塔利亚圣殿。
  此时,没有人会像我一样快乐,
  没有!绝对没有……
  通过这种方式,科林收到了一个奇怪的男孩有力的暗示。1821年夏天,这个男孩渴望被倾听和赢得喝彩,所以,他想让住在腓特烈城堡巴克胡斯的卡玛和克努德?林恩?拉贝克阅读自己的新作《森林教堂》。这部戏以1819年曾经刊登在《信鸽》杂志上的一篇德国短篇故事为基础。像当时许多受莎士比亚启发的其它戏剧一样,安徒生的喜剧是用素体诗形式写成的,没有韵律,极其接近通俗语句。
  卡玛?拉贝克立即感受到了安徒生的滑稽,同时也觉得他的确是个诗人。正如评论家乔治?布兰迪斯1870年在一篇关于巴克胡斯这位第一夫人和黄金时代早期的文章中所说:“她看到了天才们脆弱和人性的一面,但也清楚什么是卓越,因此,在这种卓越还处于萌芽时她就已经认出了它。她意识到,在同时代人中谁能够抓住未来。”她能够立刻看出J.P.敏斯特、J.L.海博格和保罗?马丁?莫勒这样一些丹麦作家的才能。她也是首先重视这个名叫安徒生的小男孩的人之一,当时安徒生已连续在5幕喜剧和悲剧中扮演了角色。而且,她是第一个称他为“诗人”的人。有一天,在汉斯?克里斯蒂安?安徒生的读物中,卡玛?拉贝克发现有几段是从奥伦施拉格和英吉曼的戏剧中借用过来的。她当时就指出了这种大段的、不加掩饰的借用,对此,安徒生作出了代表诗人天赋的回答:“是的,但这几段太妙了!”
  从1821年夏天起,一直到1822年7月,安徒生出版了自己的第一本书《年青人的努力》,署的却是一个奇怪的笔名:威廉?克里斯蒂安?沃尔特。此时,尽管他最终意识到了自己戏剧天赋的局限,但他的生活还是发生了变化。安徒生意识到,他即兴创作才能的力量并不在于表演,而是在于创作戏剧,而且他知道自己的舞台之路必须要先经过写作这条迂回路线。但是,他的唯一目标仍然是征服剧院,而且无论如何,他对自己天赐的才能毫不怀疑。可是他知道,既然1822年春皇家剧院其它所有的艺术形式都对他关闭了大门,那么要出现在舞台上必然不能缺少某种东西。
  到1822年秋,安徒生已经在考虑把自己的戏剧《森林教堂》交给剧院。可是,当弗雷德里克?霍格-古尔德伯格力劝安徒生不要把剧本寄出去时,尽管这个男孩对教授的建议大吃一惊,但他还是拒绝那样做。安徒生确信,霍格-古尔德伯格的建议是由忌妒和懊恼引起的,因为教授从未写出可以与之相比的著作,这显示出年轻的安徒生对自身的认识。1822年初,自信的安徒生将近17岁,从地方民间故事中受到启发,完成了自己的爱国主义悲剧《法恩的维森堡强盗》。此时,他无法控制地把这部戏剧匿名寄给了皇家剧院。这部戏剧经过其它人的阅读和纠正,但这次不是由霍格-古尔德伯格来完成的,最终于3月被送到了皇家剧院。现在,霍格-古尔德伯格已经受够了倔强的安徒生。安徒生独自进行着自己的堂?吉诃德之旅,丝毫不了解成为一位艺术家需要什么。不过,在1819~1822年,安徒生似乎有用不完的捐助人、帮助者或为其提供支持的人。现在,他已经找到了一位新的帮助者———劳拉?汤德-伦德。1819年,他们一起在欧登塞行坚信礼,而且她像安徒生一样纯真和善良,现在居住在哥本哈根。弗罗肯?汤德-伦德主动帮助安徒生,为他提供资金,并帮他抄写了剧本。正如这位作者在自传中所说:“她花钱请人来抄写了一份更清晰的手稿。我们认为这很重要,因为我的笔迹难以辨认。然后,那个剧本终于提交给了剧院。”

    陈雪松,刘寅龙 Translate



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   


【Source】九州出版社
丹麦亲王写的序言前言(1)前言(2)英文版前言
目录真正的野蛮人(1)真正的野蛮人(2)真正的野蛮人(3)
自然之子(1)自然之子(2)自然之子(3)拥有天赋需要勇气(1)
拥有天赋需要勇气(2)拥有天赋需要勇气(3)舞蹈学生(1)舞蹈学生(2)
舞蹈学生(3)舞蹈学生(4)迈入黄金时代(1)迈入黄金时代(2)
迈入黄金时代(3)迈入黄金时代(4)安徒生的处女作(1)安徒生的处女作(2)
No.   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   Page

Comments (0)