唐名家诗导读 杜甫唐名家诗导读 杜甫
杜甫(712—770)字子美。杜甫生于河南巩县。他出身于一个世代奉儒守官的家庭,立功立言是这个家族的传统。杜甫的十三世祖是西晋大将、著名学者杜预,祖父杜审言是初唐著名诗人,官修文馆学士;父亲杜闲,做过朝议大夫、奉天令。杜甫一生可分为四个时期:
读书、壮游(35岁以前);
长安求职(35—44岁):天宝十四载(755)十月,44岁的杜甫才被任命为河西尉,后改右卫率府曹参军;
陷贼与为官(44—48岁):公元755年11月发生安史之乱,次年六月长安陷落,杜甫流亡,被判军俘获,次年四月,逃归凤翔肃宗行在,被任命为左拾遗,不久就因上疏营救房琯而被贬为华州司功参军,次年(759)七月,杜甫弃官,先往秦州(甘肃天水),十二月又往成都。
漂泊西南(48—59岁逝世):48岁—50岁在成都草堂,后又漂泊,53岁又回草堂,友人严武保举他为检校工部员外郎(后人因称杜工部),次年严武突然去世,他到夔州住了近两年,写了很多诗。57岁乘船出峡,想回家乡。59岁冬天,死在由潭州到岳阳的一条船上。
今存诗1400余首,文21篇。历代杜诗校注批点本约550多种,现存170余种。现存最早的杜集是宋王洙本、九家注本等。清人仇兆鳌《杜少陵集详注》最为详尽。
望岳[1]
岱宗夫如何[2]?齐鲁青未了[3]。造化钟神秀[4],阴阳割昏晓[5]。
荡胸生层云,决眦入归鸟[6]。会当凌绝顶[7],一览众山小。
①岳:此指东岳泰山。②岱宗:泰山亦名岱山,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。③齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。青未了,指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。④造化:天地,大自然。钟:聚集。神秀:指山色的奇丽。⑤阴阳:这里指山北山南。割:划分。这句是说,泰山横天蔽日,山南向阳,天色明亮;山北背阴,天色晦暗。同一时刻却是两个世界。⑥决:张大。眦:眼眶。决眦形容极目远视的样子。入归鸟;目光追随归鸟。⑦会当:一定要。凌:登上。
这是杜甫现存作品中最早的一首。大约作于开元二十四年(736)第一次游齐赵时,诗人当时是二十五岁。这是一首气势宏大的写景诗,展示巍峨秀丽的泰山景观。诗中洋溢着诗人对祖国壮丽河山的热爱和青年时代胸怀大志,积极进取,乐观自信的精神。前人于此诗评赞颇多,“齐鲁青未了”一句,众口称道,刘辰翁称此“五字雄盖一世”;郭濬曰:“他人游泰山记,千言不了,被老杜数语说尽”(上二人语均见《唐诗选脉会通评林》)。《唐诗别裁》云:“五字已尽太山。”此诗最后两句也颇得佳评,浦起龙《读杜心解》云:“末联则以将来之凌眺,剔现在之遥观,是透过一层收也……杜子心胸气魄,于斯可观。取为压卷,屹然作镇。”
房兵曹胡马[1]
胡马大宛名[2],锋棱瘦骨成[3]。竹批双耳峻[4],风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生[5]。骁腾有如此[6],万里可横行。
①兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹不详为何人。②胡:此指西域。大宛:汉西域国名,其地在今乌兹别克国境内,盛产良马。大宛名:著名的大宛马。③锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。④竹批:形容马耳尖如竹尖。峻:尖锐。这是良马的特征之一。⑤堪:可以,能够。托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。⑥骁腾:健步奔驰。
此诗约作于玄宗开元二十九年(741),时杜甫在洛阳。杜甫本善骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。此诗“前半论骨相,后半并及性情”(《唐诗别裁》语),可谓传神写意,自寓抱负,所以前人说是“为自己写照”(《读杜心解》)。首联写其出身不凡,傲骨铮铮;次联写其峻健敏捷,颔联写其忠诚勇猛的品性;尾联期望骏马立功于万里之外,当是与房兵曹共勉之意。整首诗写得矫健豪放,沉雄隽永。《杜诗详注》引明张綖语:“此四十字中,其种其相,其才其德,无所不备,而形容痛快。”
画鹰
素练风霜起[1],苍鹰画作殊[2]。奴身思狡兔[3],侧目似愁胡[4]。
绦镞光堪摘[5],轩楹势可呼[6]。何当击凡鸟[7],毛血洒平芜[8]。
①素练——作画用的白绢。风霜:指秋冬肃杀之气。这里形容画中之鹰凶猛如挟风霜之杀气。②画作:作画,写生。殊:特异,不同凡俗。③奴身:即竦身。是收敛驱体准备搏击的样子。思狡免:想捕获狡兔。④侧目:斜视。似愁胡:形容鹰的眼睛色碧而锐利。因胡人(指西域人)碧眼,故以为喻。愁胡:指发愁神态的胡人。⑤绦:丝绳,指系鹰的绳子。镞:金属转轴,指鹰绳另一端所系的金属环。堪摘:可以解除。⑥轩楹:堂前窗柱,指悬挂画鹰的地方。势可呼:画中的鹰势态逼真,呼之欲飞。⑦何当:安得,哪得。这里有假如的意思。击凡鸟:捕捉凡庸的鸟。⑧平芜——草原。这两句说,如果让苍鹰搏击
这是一首题画诗,“句句是鹰,句句是画”(《杜诗解》)。与《房兵曹胡马》约作于同时。作者借鹰言志,通过描绘画中雄鹰的威猛姿态和飞动的神情,以及搏击的激情,“曲尽其妙”(《瀛奎律髓》),从而表现了自己青年时代昂扬奋发的心志和鄙视平庸的性情。
赠李白
秋来相顾尚飘蓬[1],未就丹砂愧葛洪[2]。痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄[3]?
①飘蓬:草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拨,随风飘荡。故常用来比喻人的行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。②未就:没有成功。丹砂:即朱砂。道教认为炼砂成药,服之可以延年益寿。葛洪:东晋道士,自号抱朴子,入罗浮山炼丹。李白好神仙,曾自炼丹药,并在齐州从道士高如贵受“道箓”(一种入教仪式)。杜甫也渡黄河登王屋山访道士华盖君,因华盖君已死,惆怅而归。两人在学道方面都无所成就,所以说“愧葛洪”。③飞扬跋扈:不守常规,狂放不羁。
天宝三载(744)四月,杜甫与刚被唐玄宗赐金放还的李白在洛阳相识,遂相约同游梁宋(今河南省开封市、商丘市一带),天宝四载(745),二人又同游齐赵,他们一同驰马射猎,赋诗论文,相爱如弟兄。这年秋天,杜甫与李白在鲁郡(今山东兖州)相别,杜甫写了这首赠诗。诗中慨叹二人漂泊不定,学道无成。“痛钦”二句,既是对好友的规劝,也含有自警之意,语重心长,可见二人友谊之诚挚。这是现存杜诗中最早的一首绝句。《杜诗镜铨》引蒋弱六语:“是白一生小像。公赠白诗最多,此诗最简,而足以尽之。”
饮中八仙歌
知章骑马似乘船,眼花落井水底眠[1]。
汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉[2]。
左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤[3]。
宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前[4]。
苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅[5]。
李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙[6]。
张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟[7]。
焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵[8]。
①知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。性旷放纵诞,自号“四明狂客”,又称“秘书外监”。他在长安一见李白,便称他为“谪仙人”,解所佩金龟换酒痛饮。这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。醉眼昏花,跌落井中犹不自知,索性醉眠井底。这是夸张地形容其醉态。②汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。朝天:朝见天子。此谓李痛饮后才入朝。麴车.酒车。移封:改换封地。酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。传说郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。③左相:指左丞相李适之,天宝元年(742)八月为左丞相,五载(746)四月,为李林甫排挤罢相。长鲸:鲸鱼。古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。衔杯:贪酒。圣:酒的代称。《三国志·魏志·徐邈传》:尚书郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言“中圣人”。达复告曹操,操怒,鲜于辅解释说:“平日醉客,谓酒清者为圣人,酒浊者为贤人。”李适之罢相后,尝作诗云:“避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来?”此化用李之诗句,说他虽罢相,仍豪饮如常。④宗之:崔宗之,吏部尚书崔日用之子,袭父封为齐国公,官至侍御史,也是李白的朋友。觞:大酒杯。白眼:晋阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼视俗人。玉树临风:崔宗之风姿秀美,故以玉树为喻。⑤苏晋:开元间进土,曾为户部和吏部侍郎,长斋:长期斋戒。绣佛:画的佛像。逃禅:这里指不守佛门戒律。佛教戒饮酒。苏晋长斋信佛,却嗜酒,故曰“逃禅”。⑥李白以豪饮闻名,而且文思敏捷,常以酒助诗兴。《新唐书·李白传》载:李白应诏至长安,唐玄宗在金銮殿召见地,并赐食,亲为调羹,诏为供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他写配乐的诗,而他却在长安酒肆喝得大醉。范传正《李白新墓碑》载:玄宗泛舟白莲地,召李白来写文章,而这时李白已在翰林院喝醉了,玄宗就命高力士扶他上船来见。⑦张旭:吴人,唐代著名书法家,善草书,时人称为“草圣”。脱帽露顶:写张旭狂放不羁的醉态。据说张旭每当大醉,常呼叫奔走,索笔挥洒,甚至以关濡墨而书。醒后自视手迹,以为神异,不可复得。世称”张颠”。⑧焦遂:布农之士,事迹不详。卓然:神采焕发的样子。
这首诗大约是天宝五载(746)杜甫初到长安时所作。史称李白与贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人俱善饮,称为“酒中八仙人”。他们虽都在长安呆过,但并不是同时都在长安,杜甫从“饮酒”这个角度把他们联系在一起,全是追叙。这首诗在体裁上也是一个创格。句句押韵,一韵到底;前不用起,后不用收;并列地分写八人,句数多少不齐,但首、尾、中腰,各用两句,前后或三或四,变化中仍有条理。八人中,贺知章资格最老(比李白大41岁),所以放在第一位。其他按官爵,从王公宰相一直说到布衣。写八人醉态各有特点,纯用漫画素描的手法,写他们的平生醉趣,充分表现了他们嗜酒如命、放浪不羁的性格,生动地再现了盛唐时代文人士大夫乐观、放达的精神风貌。《唐宋诗醇》引李因笃语:“无首无尾,章法突兀妙是,叙述不涉议论,而八人身份自现,风雅中司马太史也。”《杜诗镜铨》引李子德语:“似颂似赞,只一二语,可得其人生平。”
春日忆李白
白也诗无敌,飘然思不群。清新庾开府,俊逸鲍参军[1]。
渭北春天树,江东日暮云[2]。何时一樽酒,重与细论文[3]?
①庾开府:庾信。因其曾在北周为骠骑大将军、开府仪同三司,故称庾开府。鲍参军:鲍照,刘宋时曾为荆州前军参军。庾、鲍都是南北朝著名诗人,杜甫对此二人很推崇。因而说李白的诗清新似庾信,俊逸似鲍照。②渭北:渭水北岸,借指长安一带,当时杜甫在此地。江东:指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。这两句寓情于景,写二人天各一方,彼此都深相怀念。③论文:即论诗。六朝以来,通称诗为文。
这是天宝五载(746)或六载春,杜甫到长安不久所作。杜甫和李白于天宝四载秋在鲁郡分别,就再未见面。诗中表达了杜甫对李白的深挚情谊和对他的文学才能的极高评价。《唐诗选脉会通评林》引唐陈彝语:“‘飘然思不群’五字,得白之神”。此诗颈联亦颇得前人赞赏。《唐宋诗醇》称其“情景双关,一何蕴藉。”《唐诗别裁》称其“写景而离情自见。”
奉赠韦左丞丈二十二韵
纨绔不饿死,懦冠多误身[1]。丈人试静听,贱子请具陈[2]:
甫昔少年日,早充观国宾[3]。读书破万卷,下笔如有神[4]。
赋料扬雄敌,诗看子建亲[5]。李邕求识面,王翰愿卜邻[6]。
自谓颇挺出,立登要路津[7]。致君尧舜上,再使风俗淳[8]。
此意竟萧条,行歌非隐沦[9]。骑驴十三载,旅食京华春[10]。
朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛。
主上顷见征,欻然欲求伸[11]。青冥却垂翅,蹭蹬无纵鳞[12]。
甚愧丈人厚,甚知丈人真。每于百僚上,猥颂佳句新[13]。
窃效贡公喜,难甘原宪贫[14]。焉能心怏怏,只是走踆踆[15]。
今欲东入海,即将西去秦[16]。尚怜终南山,回首清渭滨。
常拟报一饭,况怀辞大臣[17]。白鸥没浩荡,万里谁能驯[18]?
①纨绔:指富贵子第。不饿死:不学无术却无饥饿之忧。儒冠多误身:满腹经纶的儒生却穷困潦倒。这句是全诗的纲要。《潜溪诗眼》云:“此一篇立意也”。②丈人:对长辈的尊称。这里指韦济。贱子:年少位卑者自谓。这里是杜甫自称。请,意谓请允许我。具陈:细说。③这两句是指开元二十三年(735),杜甫以乡贡(由州县选出)的资格在洛阳参加进土考试的事。杜甫当时才二十四岁,就已是“观国之光”(参观王都)的国宾了,故白“早充”。“观国宾”语出《周易·观卦·象辞》:“观国之光尚宾也”。④破万卷:形容书读得多。如有神:形容才思敏捷,写作如有神助。⑤扬雄:字子云,西汉辞赋家。料:差不多。敌:匹敌。子建:曹植的字,曹操之子,建安时期著名文学家。看:比拟。亲:接近。⑥李邕:唐代文豪、书法家,曾任北海郡太守。杜甫少年在洛阳时,李邕奇其才,曾主动去结识他。王翰:当时著名诗人,《凉州词》的作者。⑦挺出:杰出。立登要路津:很快就要得到重要的职位。⑧尧舜:传说中上古的圣君。这两句说,如果自己得到重用的话,可以辅佐皇帝实现超过尧舜的业迹,使已经败坏的社会风俗再恢复到上古那样淳朴敦厚。这是当时一般儒者的最高政治理想。⑨这两句说,想不到我的政治抱负竟然落空。我虽然也写些诗歌,但却不是逃避现实的隐士。⑩骑驴:与乘马的达官贵人对比。十三载:从开元二十三年杜甫参加进土考试,到天宝六载,恰好十三载。旅食:寄食。京华:京师,指长安。11、主上:指唐玄宗。顷:不久前。见征:被征召。歘(然:忽然。欲求伸:希望表现自己的才能,实现致君尧舜的志愿。12、青冥却垂翅:飞鸟折翅从天空坠落。蹭蹬:行进困难的样子。无纵鳞:本指鱼不能纵身远游。这里是说理想不得实现,以上四句所指事实是:天宝六载(747),唐玄宗下诏征求有一技之长的人赴京应试,杜甫也参加了。宰相李林甫嫉贤妒能,把全部应试的人都落选,还上表称贺:“野无遗贤”。这对当时急欲施展抱负的杜甫是一个沉重的打击。13、这两句说,承蒙您经常在百官面前吟诵我新诗中的佳句,极力加以奖掖推荐。14、贡公:西汉人贡禹。他与王吉为友,闻吉显贵,高兴得弹冠相庆,因为知道自己也将出头。杜甫说自己也曾自比贡禹,并期待韦济能荐拔自己。难甘:难以甘心忍受。原宪;孔子的学生,以贫穷出名。15、走踆踆:且进且退的样子。16、东入海:指避世隐居。孔子曾言:“道不行,乘桴浮于海”(《论语》)。去秦:离开长安。17、报一饭:报答一饭之恩。春秋时灵辄报答赵宣子(见《左传》宣公二年),汉代韩信报答漂母(见《史记·淮阴侯列传》),都是历史上有名的报恩故事。辞大臣:指辞别韦济。这两句说明赠诗之故。18、没浩荡:投身于浩荡的烟波之间。谁能驯:谁还能拘束我呢?
此诗作于天宝七载(748),时杜甫37岁。韦左丞指韦济,时任尚书省左丞。他很赏识杜甫的诗,并曾表示过关怀。杜甫这时应试落第,困守长安,心情落寞,想离京出游,于是就写了这首诗向韦济告别。诗中陈述了自己的才能和抱负,倾吐了仕途失意、生活潦倒的苦况,于现实之黑暗亦有所抨击。今存最早的杜集(如宋王洙本、九家注本、黄鹤补注本等)版本都把此诗置于第一首。虽然现在文学史家都认为这并非杜甫最早的作品,但却公认这是杜甫最早、最明确地自叙生平和理想的重要作品。《杜臆》云:“此诗全篇陈情,……直书胸臆,如写尺牍,而纵横转折,感愤悲壮,缱绻踌躇,曲尽其妙。……末段愤激语,纡回婉转,无限深情。”
兵车行[1]
车辚辚,马萧萧。行人弓箭各在腰[2]。爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥[3]。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄[4]。道旁过者问行人,行人但云“点行频[5]。
或从十五北防河,便至四十西营田[6]。去时里正与裹头,归来头白还戌边[7]。
边庭流血成海水,武皇开边意末已[8]。君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞[9]。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡[10]。
长者虽有问,役夫敢申恨[11]?且如今年冬,未休关西卒[12]。
县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草[13]。君不见青海头,古来白骨无人收[14]。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾[15]!”
①行:本是乐府歌曲中的一种体裁。但《兵车行》是杜甫自创的新题。②辚辚:车轮声。萧萧:马鸣声。行人:指被征出发的士兵。③走:奔跑。咸阳桥:在咸阳西南,横跨渭水的一座大桥。④干:冲。⑤过者:过路的人,这里是杜甫自称。点行:当时征兵用语,即按名册点名征召出征。“但云”以下,全是行人的答话。⑥或:不定指代词,有的、有的人。防河:当时常与吐蕃发生战争,曾征召陇右、关中、朔方诸军集结河西一带防御。因其地在长安以北,所以说“北防河”。西营田:古时实行屯田制,军队无战事即种田,有战事即作战。“西营田”也是防备吐蕃的。⑦里正:唐制,每百户设一里正,负责管理户口。检查民事、催促赋役等。右时以皂罗(黑绸)三尺裹头,曰头巾。新兵因为年纪小,所以需要里正给他裹头。⑧武皇:汉武帝刘彻。唐诗中常有以汉指唐的委婉避讳方式。这里借武皇代指唐玄宗。因为二者都有穷兵黩武之举。开边:用武力开拓边疆。⑨汉家:代指唐。荆杞:荆棘与杞柳,都是野生灌木。⑩秦兵:指关中一带的士兵。耐苦战——能顽强苦战。这句说关中的士兵能顽强苦战,像鸡狗一样被赶上战场卖命。⑾长者:即上文的“道旁过者”,即杜甫。征人敬称他为“长者”。“役夫敢伸恨”:征人自言不敢诉说心中的冤屈愤恨。这是反诘语气,表现士卒敢怒而不敢言的情态。⑿关西:当时指函谷关以西的地方。这两句说,因为对吐蕃的战争还未结束,所以关西的士兵都未能罢遣还家。⒀比邻:近邻。⒁青海头:即青海边。这里是自汉代以来,汉族经常与西北少数民族发生战争的地方。唐初也曾在这一带与突厥、吐蕃发生大规模的战争。(15)啾啾:象声词,表示一种呜咽之声。
这是一首反对唐玄宗穷兵黩武的政治讽刺诗,可能作于天宝十载(751)。天宝以后,唐王朝对我国边疆少数民族的征战越来越频繁,战争的性质,已由天宝以前的制止侵扰,安定边疆,转化为残酷征伐。连年征战,给边疆民族和中原人民都带来深重的灾难。
《资治通鉴》卷216载:“天宝十载四月,剑南节度使鲜于仲通讨南诏蛮,大败于沪南。时仲通将兵八万,……军大败,士卒死者六万人,仲通仅以身免。杨国忠掩其败状,仍叙其战功。……制大募两京及河南北兵以击南诏。人闻云南多瘴疬,未战,士卒死者十八九,莫肯应募。杨国忠遣御史分道捕人,连枷送诣军所。……于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野。”
这首诗大概就是为此事而作的(沈德潜认为此诗乃“为明皇用兵吐番而作”(《唐诗别裁》),不确)。全诗分为两大段:首段叙事,写送别的惨状。“问行人”以下为第二段,由征夫诉苦,是记言。诗人深刻地揭露了李唐王朝穷兵黩武给人民造成的深重灾难,表达了对人民不幸的真挚而深厚的同情。这是杜甫第一首为人民的苦难而写作的诗歌。
这是一首七言歌行,诗中多处使用了民歌的“顶真”手法,诵读起来,累累如贯珠,音调和谐动听。另外,还运用了对话方式和一些口语,使读者有身临现场的真切感。《唐宋诗醇》云:“此体创自老杜,讽刺时事而托为征夫问答之词。言之者无罪,闻之者足以为戒,《小雅》遗音也。篇首写得行色匆匆,笔势汹涌,如风潮骤至,不可逼视。以下出点行之频,出开边之非,然后正说时事,末以惨语结之。词意沉郁,音节悲壮,此天地商声,不可强为也。”
丽人行
三月三日天气新,长安水边多丽人[1]。态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀[2]。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟[3]。头上何所有?翠为*訇(言换作盍)叶垂鬓唇[4]。
背后何所见?珠压腰衱稳称身[5]。就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦[6]。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞[7]。犀筯厌饫久末下,鸾刀缕切空纷纶[8]。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍[9]。箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津[10]。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵[11]。杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾[12]。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔[13]。
①三月三日为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。②态浓:姿态浓艳。意远:神气高远。淑且真:淑美而不做作。肌理细腻:皮肤细嫩光滑。骨肉匀:身材匀称适中。③这两句说,用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。④翠:一种翡翠鸟的羽毛。*訇(言换作盍)叶:一种首饰。鬓唇——鬓边。⑤腰衱:裙带。稳称身:十分贴切合身。⑥就中:其中。云幕:指宫殿中的云状帷幕。椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。这句是指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。⑦紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。唐贵族食品中有“驼峰炙”。釜:古代的一种锅。翠釜,形容锅的色泽。水精:即水晶。行:传送。素鳞:指白鳞鱼。⑧犀筯:犀牛角作的筷子。厌饫:吃得腻了。鸾刀:带鸾铃的刀。缕切:细切。空纷纶:厨师们白白忙乱一番。贵人们吃不下。⑨黄门:宦官。飞鞚,即飞马。八珍:形容珍美食品之多。⑩宾从:宾客随从。杂遝:众多杂乱。要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓“虢国门前闹如市”。11、后来鞍马:即指丞相杨国忠。逡巡:缓慢徐行,旁若无人之态。锦茵:锦织的地毯。12、以下两句是隐语,以曲江暮春的自然景色来影射杨国忠与其从妹虢国夫人(嫁裴氏)的暧昧关系。杨花覆蘋:古有杨花入水化为萍的说法,萍之大者为蘋。杨花、萍和蘋虽为三物,实出一体。故以杨花覆蘋影射兄妹苟且乱伦。据史载:“虢国素与国忠乱,颇为人知,不耻也。每入谒,并驱道中,从监、侍姆百余骑,炬密如昼,靓妆盈里,不施帏障,时人谓为“雄狐”。青鸟:古代神话传说中能为西王母传递信息的使者。后世即以青鸟代指情人的信使。红巾:妇人所用的手帕。“飞去衔红巾”,指为扬氏兄妹传递消息。13、此二句言杨氏权倾朝野,气焰灼人,无人能比。丞相:指杨国忠,天宝十一载(752)十一月为右丞相。嗔:发怒。
此诗当是天宝十二载(753)春所作,讽刺杨国忠兄妹骄奢淫逸。首二句提纲,“态浓”一段写丽人的姿态服饰之美,“就中”二句点出主角,“紫驼”一段写宴乐之奢侈,“后来”一段写杨国忠的气焰和无耻。整首诗不空发议论,只是尽情揭露事实,语极铺张,而讽意自见,是一首绝妙的讽刺诗。《杜诗详注》云:“此诗刺诸杨游宴曲江之事。……本写秦、虢冶容,乃概言丽人以隐括之,此诗家含蓄得体处”。《读杜心解》曰:“无一刺讥语,描摹处语语刺讥。无一概叹声,点逗处声声慨叹”。
前出塞九首(其六)
挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。
杀人亦有限①,立国自有疆②。苟能制侵陵③,岂在多杀伤。
①亦有限:也应该有个限度。②自有疆:本来应该有个疆界。③苟:如果。制侵陵:制止侵犯,侵略。
汉乐府有《出塞》《入塞》曲,是写边疆战斗生活的。唐人写边塞诗常以“塞”为题。杜甫写有《出塞》曲多首,先写的九首称《前出塞》,后写的五首称《后出塞》。天宝末年,边将哥舒翰贪功于吐蕃,安禄山构祸于契丹,于是征调半天下。巨大的战争灾难和负担落到了人民的头上。《前出塞》通过集中描写一个战士戍边十年的过程,反映了唐王朝发动的开边战争给人民带来的深重苦难,讽刺唐玄宗穷兵黩武的政策。这组诗采用第一人称的写法,抓住人物特征,着重心理刻划,结构紧凑,层次井然,九首只如一首。这里选的是第六首。诗中既表达了反对穷兵黩武的意向,也表示出通过政治手段解决边疆问题的主张。《杜诗详注》云:“为当时黩武而叹也。张綖注:章意只在‘擒王’一句,上三句皆引兴语,下四句申明不必滥杀之故。”
这首诗的语体“似谣似谚,最是乐府妙境”(《杜诗说》)。
醉时歌
原注:赠广文馆博士郑虔
诸公衮衮登台省,广文先生官独冷[1]。甲第纷纷厌梁肉,广文先生饭不足[2]。
先生有道出羲皇,先生有才过屈宋[3]。德尊一代常坎坷,名垂万古知何用!
杜陵野客人更嗤,被褐短窄鬓如丝[4]。日籴太仓五升米,时赴郑老同襟期[5]。
得钱即相觅,沽酒不复疑[6]。忘形到尔汝,痛饮真吾师[7]。
清夜沉沉动春酌,灯前细雨檐花落[8]。但觉高歌有鬼神,焉知饿死填沟壑[9]?
相如逸才亲涤器,子云识字终投阁[10]。先生早赋归去来,石田茅屋荒苍苔[11]。
儒术于我何有哉,孔丘盗跖俱尘埃[12]。不须闻此意惨怆,生前相遇且衔杯!
①衮衮:众多。台省——台是御史台,省是中书省、尚书省和门下省。都是当时中央枢要机构。广文先生:指郑虔。因郑是广文馆博士。冷:清冷,冷落。②甲第:汉代达官贵人住宅有甲乙次第,故曰甲第。厌:饱足。③出:超出。羲皇:指伏羲氏,是传说中我国古代理想化的圣君。屈宋:屈原和宋玉。④杜陵野客——杜甫自谓。杜甫祖籍长安杜陵,他在长安时又曾在杜陵东南的少陵附近住过,所以自称“杜陵野客”,又称“少陵野老”。嗤:讥笑。褐:粗布衣,古时贱者所服。⑤日籴:天天买粮,见得无隔宿之粮。大仓:京师所设皇家粮仓。当时因久雨米贵,乃出太仓米十万石减价济贫,杜甫也以此为生。时赴:经常去。郑老:郑虔比杜甫大一、二十岁,所以称他“郑老”。同襟期——谓彼此襟怀性情相同。⑥相觅:互相寻找。不复疑:得钱就买酒,不考虑其他生活问题。⑦忘形到尔汝:酒酣而兴奋得不分大小,称名道姓,毫无客套。⑧檐花:檐前落下的雨水在灯光映射下闪烁如花。⑨有鬼神:似有鬼神相助,即“诗成若有神”、“诗应有神助”的意思。填沟壑:指死于贫困,弃尸沟壑。⑩相如:司马相如,西汉著名辞赋家。逸才:出众的才能。亲涤器:司马相如和妻子卓文君在成都开了一爿小酒店,文君当炉,相如亲自洗涤食器。子云:扬雄的字。投阁:王莽时,扬雄校书天禄阁,因别人牵连得罪,使者来收捕时,扬雄仓皇跳楼自杀,幸而没有摔死。11、归去来:东晋陶渊明辞彭泽令归家时,曾赋《归去来辞》。12、盗跖:春秋时人,姓柳下,名跖,以盗为生,因而被称为“盗跖”。这句是聊作自慰的解嘲之语,说无论是圣贤或不肖,最后都难免化为尘埃。
这是杜诗名篇之一,大概作于天宝十四载(755)春。郑虔是杜甫的好朋友。天宝九载(750)唐玄宗置广文馆,以郑虔为博士,实际上是个清冷的闲官,生活很清苦。杜甫这时困守长安已近十年,尚无一官半职,生活潦倒,与郑虔可谓同病相怜。这首诗就是通过描写两人穷愁潦倒的共同遭遇,抒发怀才不遇的抑郁不平之情的。《杜臆》云:“此篇总是不平之鸣,无可奈何之词。”然而全诗写得纵横跌宕,悲壮淋漓,“满纸郁律纵荡之气”(《十八家诗钞》),颇能体现杜诗“沉郁顿挫”之致。《杜诗详注》云:“纯是天纵,不知其然而然,允矣‘高歌有鬼神’也”。
自京赴奉先县咏怀五百字
杜陵有布衣,老大意转拙[1]。许身一何愚,窃比稷与契[2]。
居然成濩落,白首甘契阔[3]。盖棺事则已,此志常觊豁[4]。
穷年忧黎元,叹息肠内热[5]。取笑同学翁,浩歌弥激烈[6]。
非无江海志,潇洒送日月[7]。生逢尧舜君,不忍便永诀[8]。
当今廊庙具,构厦岂云缺[9]。葵藿倾太阳,物性固莫夺[10]。
顾惟蝼蚁辈,但自求其穴[11]。胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤[12]?
以兹误生理,独耻事干谒[13]。兀兀遂至今,忍为尘埃没[14]!
终愧巢与由,未能易其节[15]。沉饮聊自遣,放歌破愁绝[16]。
岁暮百草零,疾风高冈裂。天衢阴峥嵘,客子中夜发[17]。
霜严衣带断,指直不得结。凌晨过骊山,御榻在嵽嵲[18]。
蚩尤塞寒空,蹴踏崖谷滑[19]。瑶池气郁律,羽林相摩戛[20]。
君臣留欢娱,乐动殷胶葛[21]。赐浴皆长缨,与宴非短褐[22]。
彤庭所分帛,本自寒女出[23]。鞭挞其夫家,聚敛贡城阙。
圣人筐篚恩,实欲邦国活[24]。臣如忽至理,君岂弃此物[25]?
多士盈朝廷,仁者宜战栗[26]。况闻内金盘,尽在卫霍室[27]。
中堂舞神仙,烟雾蒙玉质[28]。暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
劝客驼蹄羹,霜橙压香橘[29]。朱门酒肉臭,路有冻死骨。
荣枯咫尺异,惆怅难再述[30]。北辕就泾渭,官渡又政辙[31]。
群冰从西下,极目高崪兀[32]。疑是崆峒来,恐触天柱折[33]。
河粱幸末坼,枝撑声窸窣[34]。行旅相攀援,川广不可越[35]。
老妻寄异县,十口隔风雪[36]。谁能久不顾?庶往共饥渴[37]。
入门闻号咷,幼子饿已卒。吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。
所愧为人父,无食致夭折。岂知秋禾登,贫窭有仓卒[38]?
生常免租税,名不隶征伐[39]。抚迹犹酸辛,平人固骚屑[40]。
默思失业徒,因念远戌卒[41]。忧端齐终南,澒洞不可掇[42]。
①杜陵:地名,在长安城东南,杜甫祖籍杜陵。因此杜甫常自称少陵野老或杜陵布衣。布衣:平民。此时杜甫虽任右卫率府胄曹参军这一八品小官,但仍自称布农。老大:杜甫此时已44岁。拙:笨拙。这句说年龄越大,越不能屈志随俗;同时亦有自嘲老大无成之意。②许身:自期、自许。一何愚:多么愚腐。稷与契:传说中舜帝的两个大臣,稷是周代祖先,教百姓种植五谷;契是殷代祖先,掌管文化教育。③濩落:即廓落,大而无用的意思。契阔:辛勤劳苦。④盖棺:指死亡。觊豁:希望达到。这两句说,死了就算了,只要活着就希望实现理想。⑤穷年:终年。黎元:老百姓。肠内热:内心焦急,忧心如焚。⑥弥:更加、越发。⑦江海志:隐居之志。潇洒送日月:自由自在地生活。⑧尧舜君:此以尧舜比唐玄宗。⑨廊庙具:治国之人才。⑩葵藿:葵是向日葵;藿是豆叶。11、顾:想一想。蝼蚁辈:比喻那些钻营利禄的人。12、胡为:为何?大鲸:比喻有远大理想者。辄:就,常常。拟:想要。偃溟渤:到大海中去。13、以兹误生理:因为这份理想而误了生计。干谒:求见权贵。14、兀兀:穷困劳碌的样子。15、巢父、许由都是尧时的隐士。16、沉饮聊自遣:姑且痛饮,自我排遣。17、天衢:天空。峥嵘:原是形容山势,这里用来形容阴云密布。客子:此为杜甫自称。发:出发。18、骊山:在今陕西临潼县南。嵽嵲:形容山高,此指骊山。19、蚩尤:传说中黄帝时的诸侯。黄帝与蚩尤作战,蚩尤作大雾以迷惑对方。这里以蚩尤代指大雾。20、瑶池:传说中西王母与周穆王宴会的地方。此指骊山温泉。气郁律:温泉热气蒸腾。羽林:皇帝的禁卫军,摩戛:武器相撞击。21、殷:充满。胶葛:山石高峻貌。这句指乐声震动山冈。22、长缨:指权贵。缨,帽带。短褐:粗布短袄,此指平民。23、彤庭:朝廷。24、圣人:指皇帝。筐篚:两种盛物的竹器。古代皇帝以筐、篚盛布帛赏赐群臣。25、臣子如果忽视此理,那么皇帝的赏赐不是白费了吗?26、朝臣众多,其中的仁者应当惶恐不安地尽心为国。27、内金盘:宫中皇帝御用的金盘。卫、霍:指汉代大将卫青、霍去病,都是汉武帝的亲戚。这里喻指杨贵妃的从兄、权臣杨国忠。28、中堂:指杨氏家族的庭堂。神仙:指美女。烟雾:形容美女所穿的如烟如雾的薄薄的纱衣。玉质:指美人的肌肤。29、此四句极写贵族生活豪华奢侈。30、荣、枯:繁荣、枯萎。此喻朱门的豪华生活和路边冻死的尸骨。惆怅:此言感慨、难过。31、北辕:车向北行。杜甫自长安至蒲城,沿渭水东走,再折向北行。泾渭:二水名,在陕西临潼境内汇合。官渡:官设的渡口。32、高崪兀:河中的浮冰突兀成群。33、崆峒:山名,在今甘肃省岷县。天柱:古代神话说,天的四角都有柱子支撑,叫天柱。“恐触天柱折”,表示诗人对国家命运的担心。34、河梁:桥。坼:断裂。枝撑:桥的支柱。窸窣:象声词,木桥振动的声音。35、行旅相攀援:行路的人们相互攀扶。36、异县:指奉先县。十口隔风雪:杜甫一家十口分居两地,为风雪所阻隔。37、庶:希望。38、贫窭:贫穷。仓卒:此指意外的不幸。39、名不隶征伐:此句自言名属“士人”,可按国家规定免征赋税和兵役、劳役。40、平人固骚屑:平民百姓本来就免不了赋役的烦恼。41、失业徒:失去产业的人们。42、忧端齐终南:忧虑的情怀像终南山那样沉重。澒洞:广大的样子。掇:收拾,引申为止息。
这首诗题下原注:“天宝十四载十月初作”。当时杜甫被授右卫率府胄曹参军不久,由长安往奉先县(今陕西蒲城)探望妻儿时所作。这时安禄山已在范阳起兵反叛,只是消息还未传到长安。“安史之乱”是唐朝各种社会矛盾的总爆发,从此李唐王朝一蹶不振。杜甫根据十载长安生活和这次途中的闻见,敏感到国家的危机已迫在眉睫。诗人忧国忧民,忠君,念家,怀才不遇等思想情感,错综复杂地交织在一起,构成了这一博大浩瀚、沉郁顿挫的宏篇巨制。
这首诗深刻地反映了当时尖锐的社会矛盾,“朱门酒肉臭,路有冻死骨”这一千古名句,形象地揭示出贫富悬殊的社会现实。诗歌反映了人民的苦难,揭露了执政集团的荒淫腐败,是杜甫“史诗”中的第一首长篇作品。
全诗可分为三段理解。从开始至“放歌破愁绝”为第一段,叙述自己一贯的忧国忧民之情,写的是往昔的情怀。从“岁暮百草零”至“惆怅难再述”为第二段,叙述自京赴奉先县途中的所闻所见,写的是当前的感受。从“北辕就泾渭”至诗末是第三段,叙述到家后的情景,写的是对来日的忧虑。“穷年忧黎元”是贯串全诗的中心。
这首长篇五言古诗,以抒情为主,夹叙夹议。全诗通篇押入声韵,意境深沉,真挚感人。虽是古体,却用了不少对偶句子,散骈错落,增强了诗的节奏感和韵律感。
此诗历来备受评家推重,《唐宋诗醇》云:“此与《北征》为集中巨篇,摅郁结,写胸臆,苍苍莽莽,一气流转。其大段中有千里一曲之势而笔笔顿挫,一曲中又有无数曲折也。”
月夜
今夜鄜州月,闺中只独看[1]。遥怜小儿女,末解忆长安[2]。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒[3]。何时倚虚幌,双照泪痕干[4]?。
①鄜州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。这两句设想妻子在鄜州独自对月怀人的情景。②怜:爱。未解:尚不懂得。③夜雾本无香,香从妻子的云鬟中散出;凄清的月光照在妻子的玉臂上,显得寒凉。湿、寒二字,写出夜已深而人未寐的情景。④虚幌:透明的窗帷。双照:与上面的“独看”对应,表示对未来团聚的期望。
天宝十五载(756)春,安禄山由洛阳攻潼关。五月,杜甫从奉先移家至潼关以北白水(今陕西白水县)的舅父处。六月,长安陷落,玄宗逃蜀,叛军入白水,杜甫携家逃往鄜州羌村。七月,肃宗在灵武(今宁夏灵武县)即位,杜甫获悉即从鄜州只身奔向灵武,不料途中被安史叛军所俘,押回长安。这首诗即是困居长安时所作,表达了对离乱中的妻子家小的深切挂念。情深意真,明白如话,丝毫不见为律诗束缚的痕迹。诗的构思采用从对方设想的方式,“心已驰神到彼,诗从对面飞来,悲婉微至,精丽绝伦,又妙在无一字不从月色照出也”(《读杜心解》)。后世诗人常常学此法度。
悲陈陶
孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水[1]。野旷天清无战声,四万义军同日死[2]。
群胡归来血洗箭,仍唱胡歇饮都市[3]。都人回面向北啼,日夜更望官军至[4]。
①孟冬:农历十月。十郡:指秦中各郡。良家子:从百姓中征召的士兵。陈陶泽:即陈陶,又称陈陶斜,在今陕西省咸阳市东。②无战声:战事已结束,旷野一片死寂。义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。③群胡:指安史叛军。血洗箭:箭上沾满了血,就象用血洗过一样。这里的“箭“指代各种兵器。④都人回面向北啼:这时唐肃宗驻守灵武,在长安之北,故都人向北而啼。
至德元年(756)冬,杜甫正身陷长安。这年十月,宰相房琯自请统兵收复京都。不久便大败于咸阳县的陈陶斜,死伤四万余人。诗人为此而作此诗,痛悼阵亡烈士,“叙陈陶、潼关之败,直笔不恕,所以为诗史也”(《后村诗话》)。诗的结尾表示希望官军早日平定叛乱,收复失地。
春望
国破山河在,城春草木深[1]。感时花溅泪,恨别鸟惊心[2]。
烽火连三月,家书抵万金[3]。白头搔更短,浑欲不胜簪[4]。
①国破山河在:言山河依旧,而人事已非,国家残破。春到京城,而宫苑和民宅却荒芜不堪,杂草丛生。②这两句有两种解说:一说是诗人因感伤时事,牵挂亲人,所以见花开而落泪(或曰泪溅于花),闻鸟鸣也感到心惊。另说是以花鸟拟人,因感时伤乱,花也流泪,鸟也惊心。二说皆可通。③连三月:是说战争从去年直到现在,已经两个春天过去了。抵万金:极言家信之难得。④浑欲:简直要。不胜簪:头发少得连发簪也插不住了。
这首诗是至德二年(757)三月所作。杜甫此时仍陷于安史叛军占据的长安,诗人眼见山河依旧而国破家亡,春回大地却满城荒凉,不禁触景生情,发出深重的感慨与忧伤。首二句从大处着眼,是悲壮之笔;次二句从小处落笔,言见花开而落泪,闻鸟鸣而惊心。沈得潜注意到这两句诗是“乐处皆可悲”(《唐诗别裁》)的对比式写法。五六句写忧国忧家之愁,七八句写愁之深切。全诗情景交融,忧国念家之情深切感人,尤其五、六两句,因道出人类生活中的一种普遍的精神现象,遂成广为传诵之名句。司马光曾提倡写诗“意在言外,使人思而得之”。他说“近世诗人唯子美最得诗人之体”,并举此诗为例(见《温公续诗话》)。又《唐诗分类绳尺》云:“子美此诗,幽情邃思,感时伤事,意在言外。”
哀江头
少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲[1]。江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿[2]?
忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧[3]。
辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒[4]。翻身向天仰射云,一笑正坠双飞翼[5]。
明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。清谓东流剑阁深,去住彼此无消息[6]。
人生有情泪沾臆,江草江花岂终极[7]!黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北[8]。
①杜甫祖籍长安杜陵。少陵是汉宣帝许皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住过,故自称“少陵野老”。吞声哭:不出声地哭。潜行:因在叛军管辖之下,只好偷偷地走到这里。曲江曲——曲江的隐曲角落之处。②这句写曲江边宫门紧闭,游人绝迹。为谁绿:意谓国家破亡,连草木都失去了故主。③霓旌:云霓般的彩旗,指天子之旗。南苑:指曲江东南的芙蓉苑。生颜色:万物生辉。昭阳殿:汉代宫殿名。汉成帝皇后赵飞燕之妹为昭仪,居住于此。唐人多以赵飞燕比杨贵妃。第一人:最得宠的人。辇:皇帝乘坐的车子。古代君臣不同辇。此句指贵妃之受宠超出常规。④才人:宫中的女官。嚼啮:咬。黄金勒:用黄金做的衔勒。⑤仰射云:仰射云间飞鸟。一笑:杨贵妃因才人射中飞鸟而笑。正坠双飞翼:或亦暗寓唐玄宗和杨贵妃的马嵬驿之变。⑥明眸皓齿四句写安史乱起,玄宗从长安奔蜀,路经马嵬驿,禁卫军逼迫玄宗缢杀杨贵妃。《旧唐书·杨贵妃传》:“及潼关失守,从幸至马嵬,禁军大将陈玄礼密启太子,诛国忠父子。既而四军不散,玄宗遣力士宣问,对曰:‘贼本尚在’,盖指贵妃也。力士复奏,帝不获已,与妃诀,遂缢死于佛室。时年三十八,瘗于驿西道侧。”清渭:渭水清澄,流经马嵬驿南。杨贵妃即葬于渭水之滨。剑阁:在今四川省剑阁县北,玄宗入蜀所经之地。⑦臆:胸膛。终极:穷尽。这句说,花草无知,年年依旧,岂有穷尽。⑧胡骑:指叛军的骑兵。欲往城南:杜甫这时住在城南,天已黄昏,应回住处。望城北:北望官军所在之地,盼望早日收复长安。当时肃宗在灵武,地处长安之北。
这首诗与《春望》同时作于至德二年(757)春。位于长安城南的曲江(现早已干涸),当时曾是唐王朝贵族官僚以及仕女们游览的胜地,富丽繁华,盛极一时。由于安史叛军的盘踞和破坏,变得千门紧闭,萧条冷落。诗人抚今追昔,痛感玄宗君臣行乐无度,以致酿成国破家亡的悲剧。诗人先从曲江景象的变化写起,再由杨氏的娇宠和惨死道出国家灭亡的历史悲剧,对唐玄宗、杨玉环既有谴责,又寄予哀怜。最后表达平叛的愿望。历代评家颇重此诗含蓄蕴藉的批评风格,如《杜诗说》云:“诗意本哀贵妃,不敢斥言,故借江头行幸处,标为题目耳。此诗半含半露,若悲若讯……如此用笔,浅深极为合宜。”
北征
北归至凤翔,墨制放往鄜州作[1]
皇帝二载秋,闰八月初吉[2]。杜子将北征,苍茫问家室[3]。
维时遭艰虞,朝野无暇日[4]。顾惭恩私被,诏许归蓬筚[5]。
拜辞诣阔下,怵惕久末出[6]。虽乏谏诤姿,恐君有遗失[7]。
君诚中兴主,经纬固密勿[8]。东胡反未已,臣甫愤所切[9]。
挥涕恋行在,道途犹恍惚[10]。乾坤含疮痍,忧虞何时毕[11]?
靡靡逾阡陌,人烟眇萧瑟[12]。所遇多被伤,呻吟更流血。
回首凤翔县,旌旗晚明灭[13]。前登寒山重,屡得饮马窟[14]。
邠郊入地底,泾水中荡潏[15]。猛虎立我前,苍崖吼时裂[16]。
菊垂今秋花,石戴古车辙[17]。青云动高兴,幽事亦可悦[18]。
山果多琐细,罗生杂橡栗[19]。或红如丹砂,或黑如点漆。
雨露之所濡,甘苦齐结实[20]。缅思桃源内,益叹身世拙[21]。
坡陀望鄜畤,岩谷互出没[22]。我行已水滨,我仆犹木末[23]。
鸱鴞鸣黄桑,野鼠拱乱穴[24]。夜深经战场,寒月照白骨。
潼关百万师,住者散何卒[25]?遂令半秦民,残害为异物[26]。
况我堕胡尘,及归尽华发[27]。经年至茅屋,妻子衣百结[28]。
恸哭松声回,悲泉共幽咽。平生所娇儿,颜色白胜雪。
见耶背面啼,垢腻脚不袜[29]。床前两小女,补缀才过膝[30]。
海图坼波涛,旧绣移曲折[31]。天吴及紫凤,颠倒在短褐[32]。
老夫情怀恶,呕泄卧数日[33]。那无囊中帛,救汝寒凛栗[34]。
粉黛亦解包,衾绸稍罗列[35]。瘦妻面复光,痴女头自栉[36]。
学母无不为,晓妆随手抹。移时施朱铅,狼藉画眉阔[37]。
生还对童稚,似欲忘饥渴。问事竞挽须,谁能即嗔喝[38]?
翻思在贼愁,甘受杂乱聒[39]。新归且慰意,生理焉得说[40]?
至尊尚蒙尘,几日休练卒[41]?仰观天色改,坐觉妖氛豁[42]。
阴风西北来,惨淡随回纥[43]。其王愿助顺,其俗善驰突[44]。
送兵五千人,躯马一万匹。此辈少为贵,四方服勇决[45]。
所用皆鹰腾,破敌过箭疾[46]。圣心颇虚伫,时议气欲夺[47]。
伊洛指掌收,西京不足拔[48]。官军请深入,蓄锐可俱发[49]。
此举开青徐,旋瞻略恒碣[50]。昊天积霜露,正气有肃杀[51]。
祸转亡胡岁,势成擒胡月[52]。胡命其能久?皇纲未宜绝[53]。
忆昨狼狈初,事与古先别[54]:奸臣竟葅醢,同恶随荡析[55]。
不闻夏殷衰,中自诛褒妲[56]。周汉获再兴,宣光果明哲[57]。
桓桓陈将军,仗钺奋忠烈[58]。微尔人尽非,于今国犹活[59]。
凄凉大同殿,寂寞白兽闼[60]。都人望翠华,佳气向金阙[61]。
园陵固有神,洒扫数不缺[62]。煌煌太宗业,树立甚宏达[63]!
①墨制,是用墨笔书写的诏敕,亦称墨敕。此指唐肃宗命杜甫探家的敕命。②皇帝二载:即唐肃宗至德二年(757)。初吉:朔日,即初一。③杜子:杜甫自称。苍茫:指战乱纷扰,家中情况不明。问:探望。④维:发语词。维时:即这个时候。艰虞:艰难和忧患。⑤恩私被:自己独受皇恩允许探家。篷荜:指穷人住的草房。⑥诣:赴、到。阙下:朝廷。怵惕:惶恐不安。⑦谏诤:臣下对君上直言规劝。杜甫时任左拾遗,职属谏官,谏诤是他的职守。⑧中兴:国家衰败后重新复兴。经纬:织布时的纵线叫经,横线叫纬。这里用如动词,比喻有条不紊地处埋国家大事。固密勿:本来就谨慎周到。⑨东胡:指安史叛军。安禄山是突厥族和东北少数民族的混血儿,其部下又有大量奚族和契丹族人,故称东胡。愤所切:深切的愤怒。⑩行在:皇帝在外临时居住的处所。11、疮痍:创伤。忧虞:忧虑。12、靡靡:行步迟缓。阡陌:田间小路。眇:稀少,少见。13、明灭:忽明忽暗。14、屡得:多次碰到。15、邠郊:邠州(今陕西省彬县)。郊:郊原,即平原。荡潏:水流动的样子。16、猛虎:比喻山上怪石状如猛虎。李白诗:“石惊虎伏起”。薛能诗:“鸟径恶时应立虎”。17、石戴古车辙:石上印着古代的车辙。18、“青云”两句:耸入青云的高山引起诗人很高的兴致,觉得山中幽静的景物也很可爱。19、罗生:罗列丛生。20、濡:滋润。21、桃源:即东晋陶渊明笔下的桃花源。拙:笨拙,指不长于处世。22、坡陀:山岗起伏不平。鄜畤:即鄜州。春秋时,秦文公在鄜地设祭坛祀神。畤即祭坛。23、木末:树梢。这两句杜甫归家心切,行走迅速,已到了山下水边,而仆人却落在后边的山上,远望象在树梢上一样。24、鸱鴞:猫头鹰。25、卒:仓促。这里指的是至德元年安禄山攻陷洛阳,哥舒翰率三十万(诗中言“百万”是夸张的写法)大军据守潼关,杨国忠迫其匆促迎战,结果全军覆没。26、为异物:指死亡。27、堕胡尘:指至德元年八月,杜甫被叛军所俘。28、经年:一整年。衣百结:衣服打满了补丁。29耶:爷。垢腻脚不袜:身上污脏,没穿袜子。30、补缀才过膝:女儿们的衣服既破又短,补了又补,刚刚盖过膝盖。唐时妇女的衣服一般要垂到地面,才过膝是很不得体的。缀,多本作绽。仇注本作缀。31、坼:裂开。海图、波涛:是指官服上刺绣的图案。移曲折:是说妻子将家中的旧官服胡乱裁剪拼凑。32、天吴:神话传说中虎身人面的水神。此与紫凤皆指官服上刺绣的花纹图案。褐:袄。33、情怀恶:心情不好。34、凛栗:冻得发抖。35、这两句说:解开包有粉黛的包裹。其中也多少有一点衾、绸之类。36、痴女:不懂事的女孩子,这是爱怜的口气。栉:梳头。37、移时:费了很长的时间。施:涂抹。朱铅:红粉。狼籍:杂乱,不整洁。画眉阔:唐代女子画眉,以阔为美。38、嗔喝:生气地喝止。39、翻思:回想起。聒:吵闹。40、生理:生计,生活。41、至尊:对皇帝的尊称。蒙尘:指皇帝出奔在外,蒙受风尘之苦。休练卒:停止练兵。意谓结束战争。42、妖氛豁:言时局有所好转。43、回纥:唐代西北部族名。当时唐肃宗向回纥借兵平息安史叛乱.杜甫用“阴风”“惨淡”来形容回纥军,暗言其好战嗜杀,须多加提防。44、其王:指回纥王怀仁可汗,助顺:指帮助唐王朝。当时怀仁可汗遣其太子叶护率骑兵四千助讨叛乱。善驰突:长于骑射突击。45、此辈少为贵:这种兵还是少借为好。一说是回纥人以年少为贵。四方服勇决:四方的民族都佩服其骁勇果决。46、鹰腾:形容军士如鹰之飞腾,勇猛迅捷,奔跑起来比飞箭还快。47、圣心颇虚伫:唐肃宗一心期待回纥兵能为他解忧。时议气欲夺:当时朝臣对借兵之事感到担心,但又不敢反对。48、伊洛:二水名,都流经洛阳。指掌收:轻而易举地收复。西京:长安。不足拔:不费力就能攻克。49、俱发:和回纥兵一起出击。50、青徐:青州、徐州,在今山东、苏北一带。旋瞻:不久即可看到。略:攻取。桓碣:指恒山、碣石山,在今山西、河北一带。指安、史的老巢。51、昊天:古称秋天为昊天。肃杀:严正之气。此指唐朝的兵威。52、这句是说,亡命的胡人已临灭顶之灾,消灭叛军的大势已成。53、皇纲:指唐王朝的帝业。54、追忆去年六月玄宗奔蜀,跑得很慌张。又发生马嵬兵谏之事。55、奸臣:指杨国忠等人。葅醢:剁成肉酱。同恶:指杨氏家族及其同党。荡折:清除干净。56、史载夏桀宠妹喜,殷纣王宠爱妲己,周幽王宠爱褒姒,皆导致亡国。意谓唐玄宗虽也为杨贵妃兄妹所惑,但还没有像夏、商、周三朝的末代君主那样弄得不可收拾。57、宣:周宣王。光:汉光武帝。明哲:英明圣哲。58、桓桓:威严勇武。陈将军:陈玄礼,时任左龙武大将军,率禁卫军护卫玄宗逃离长安,走至马嵬驿,他支持兵谏,当场格杀杨国忠等,并迫使玄宗缢杀杨贵妃。钺:大斧,古代天子或大臣所用的一种象征性的武器。59、微:若不是,若没有。尔:你,指陈玄礼。人尽非:人民都会被胡人统治,化为夷狄。60、大同殿:玄宗经常朝会群臣的地方。白兽闼:未央宫白虎殿的殿门,唐代因避高祖李虎的讳,改虎为兽。61、翠华:皇帝仪仗中饰有翠羽的旌旗。这里代指皇帝。金阙:金饰的宫门,指长安的宫殿。62、园陵:指唐朝先皇帝的陵墓。固有神:本来就有神灵护卫。63、太宗:李世民。宏达:宏伟昌盛,这是杜甫对唐初开国之君的赞美和对唐肃宗的期望。
这首长诗是安史之乱爆发的第二年,即至德二年(757)秋天,杜甫从肃宗所在的凤翔县奉命回鄜州探亲,到家以后写的。鄜州在凤翔东北,所以诗题为《北征》。全诗以归途中和回家后的亲身见闻作题材,叙述了安史之乱中民生凋敝、国家混乱的情景,陈述了自己对时事的见解。杜甫这时是一个谏官,肃宗虽然拒不接受他的规谏,但他仍然以诗代谏。在诗中诗人把国家大事与个人遭遇紧密结合,极为广泛而深刻地反映现实,表现了强烈的爱国忧民感情。全诗共七百字,是杜甫五言古体中最长也是最有名的巨制。可分五大段:第一段写奉诏探亲,动身之前的复杂矛盾心情。第二段写归家途中的见闻及感受。第三段写到家以后的情况。第四段纵论时政,分析形势,对向回纥借兵表示忧虑。第五段,是全诗总结,激励肃家重振王朝。
此诗像两年前写的《自京赴奉先县咏怀五百字》一样,都是以省亲为题材,把个人、家庭的命运和国家的安危紧密联系起来,成为反映时代真实面貌的宏伟史诗。但此篇叙事成分更多一些,文字也比较艰深。诗人用夹叙夹议的表现方法,既叙时事又写情思,充分体现了杜诗博大浩瀚、沉郁顿挫的风格。《唐宋诗醇》云:“以排天斡地之力,行属词比事之法,具备万物,横绝太空,前无古人,后无来者,自有五言,不得不以此为大文字也。”
曲江二首(其二)
朝回日日典春衣,每日江头尽醉归[1]。酒债寻常行处有,人生七十古来稀[2]。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞[3]。传语风光共流转,暂时相赏莫相违[4]。
①朝回:退朝回来。典春衣:典当春衣换钱买酒。江头:曲江边。②饮酒欠债已是常事,所到之处欠了不少酒债。③蛱蝶:胡蝶恋花,飞来飞去。深深见:忽隐忽现。见即现。款款飞:忽上忽下,从容自在地飞。④传语:请转告。共流转:一起游玩。莫相违:希望春光不要抛人而去。
至德二年(757)九月,唐军借回纥之助收复长安,十月,又收复洛阳,肃宗返回京师。杜甫于十一月回到长安,仍任左拾遗。当时宦官李辅国擅权,杜甫虽为谏官,但被皇帝和宰执们目为异己,受到排斥,因而心情极为烦闷。此诗作于乾元元年(758)春天,共二首,前一首伤春感时,言人事无常,何必被荣辱穷达所累。这里选的是第二首,写散朝后赏春纵酒、苦中作乐的情态和心境。后四句对明媚的春光也描绘得十分生动出色,表现出人与自然的亲切感。颈联对杖精巧,历来为人称道,《杜诗镜铨》云:“对句活变,开后人无限法门。”全诗意深语淡的风格也颇引人注目,《瀛奎律髓汇评》云:“淡语而自然老健”。《而庵说唐诗》云:“诗作流连光景语,其意甚于痛哭也。”
石壕吏
暮投石壕村[1],有吏夜捉人。老翁逾墙走[2],老妇出门看。
吏呼一何怒,妇啼一何苦[3]。听妇前致词:“三男邺城戍[4]。
一男附书至[5],二男新战死。存者且偷生,死者长已矣[6]。
室中更无人,惟有乳下孙[7]。有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归[8]。急应河阳役[9],犹得备晨炊。”
夜久语声绝,如闻泣幽咽[10]。天明登前途,独与老翁别。
①石壕村:今河南省陕县东七十里。②逾:翻过。③一何:何等,多么。④致词:述说。邺城:相州,今河南省安阳市。⑤附书:捎信。⑥且偷生:苟活。长已矣:永远完了。⑦乳下孙:正在吃奶的小孙子。⑧老妪:老太婆。请从吏夜归:请允许我跟你去。⑨河阳:今河南省孟县,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。⑩幽咽:不出声的哭泣。
唐肃宗乾元二年春,郭子仪、李光弼、王思礼等九节度使各率所部围安庆绪于邺城,由于指挥不统一,为安庆绪所败,六十万大军溃于邺城之下。郭子仪退守洛阳。朝廷紧急征兵拉伕。这时杜甫正从洛阳回华州司功参军任所,因途中亲见而作组诗《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》、《新婚别》、《垂老别》、《无家别》,后人简称为“三吏”、“三别”。因其基本上采用实录的笔法,所以有“诗史”之誉。然而诗人并非冷眼旁观无动于衷,他是怀着一颗炽热的仁者之心去审视国难民忧的:“寂寞天宝后,园庐但蒿藜。”“积尸草木腥,流血川原丹。”“四郊未宁静,垂老未得安。”“暮投石壕村,有吏夜捉人。”“吏呼一何怒,妇啼一何苦。”“暮婚晨告别,无乃太匆忙。”“人生无家别,何以为蒸藜。”诗人怀着深厚的同情之心为人民长歌当哭:“白水暮东流,青山犹哭声。”“天地终无情”,“塌然摧心肝”。他记下了战乱时代一幕幕惊心动魄的场景:青壮年全都上了战场,新安吏只好捉少年充军;石壕吏夜间突袭捉人,也只能带走一位老妪;潼关吏正加紧修筑城防;新婚的妻子含泪送别新郎;“子孙阵亡尽”的老人悲愤无奈地出征;无家可归的老兵已无须与谁告别。战争给人民带来的苦难是深重的,但深明大义的人民却强忍悲痛而同仇敌忾,勇于为国分忧。诗人笔下的老妪、新嫁娘、垂老者、无家者,都富于可敬的牺牲精神。诗人写出了这些普通人朴实无华却可歌可泣的精神世界,令后人读之不免一洒“千秋之泪”。
杜甫投宿石壕村,正碰上官吏捉人充军。诗歌用素描的手法,清晰如画地再现了诗人的这次亲身见闻。叙而不议,这是杜甫此类诗的特点。诗人的感情融会在平实的叙述之中,耐人寻味。一面是“夜捉人”的悍吏,一面是“逾墙走”的老翁,这是多么不平常的时期!“吏呼一何怒”与“妇啼一何苦”的对比令人惊心。而老妇的陈辞,更是催人泪下。就是这样一位老妇,竟然真的被带走了。这或许是那位老翁“逾墙”时不曾料到的吧?
《唐诗镜》云:“其事何长,其言何简。‘吏呼’二语,便当数十言。文章家所云要令,以去形而得情,去情而得神故也”。《唐宋诗举要》引吴曰:“此首尤呜咽悲凉,情致凄绝。”
新婚别
兔丝附蓬麻,引蔓故不长[1]。嫁女与征夫,不如弃路旁。
结发为妻子,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙[2]。
君行虽不远,守边赴河阳[3]。妾身未分明,何以拜姑嫜[4]?
父母养我时,日夜令我藏[5]。生女有所归,鸡狗亦得将[6]。
君今住死地,沉痛迫中肠[7]。誓欲随君去,形势反苍黄[8]。
勿为新婚念,努力事戎行[9]。妇人在军中,兵气恐不扬。
自嗟贫家女,久致罗襦裳[10]。罗襦不复施,对君洗红妆[11]。
仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望[12]。
①兔丝:即兔丝子,一种蔓生的草,依附在其他植物枝干上生长。蓬和麻的枝干都很短,所以兔丝子附在上面的引蔓自然长不了。比喻女子嫁给征夫,相处难久。②无乃:岂不是。③河阳:今河南孟县,当时唐军与叛军在此对峙。④身:身份,指在新家中的名份地位。唐代习俗,嫁后三日,始上坟告庙,才算成婚。今仅宿一夜,婚礼尚未完成,故身份不明。姑嫜:婆婆、公公。⑤藏:躲藏,不随便见外人。⑥归:古代女子出嫁称“归”。将:带领,相随。这两句即俗语所说的“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。⑦迫:煎熬、压抑。中肠:内心。⑧苍黄:犹仓皇。意思是多所不便,更麻烦。⑨事戎行:从军打仗。⑩久致:许久才制成。襦:短袄,裳:下衣。⑾不复施:不再穿。洗红妆:洗去脂粉,不再打扮。⑿错迕:差错,不如意。永相望:永远盼望重聚。表示对丈夫的爱情始终不渝。
这首诗写一对新婚夫妇,在结婚的次日清晨,新郎就要赴前线。全诗除开始两句“特用比兴发端”(《杜诗说》)外,全是新妇赠别劝勉的独白之词,这与“三吏”的对话体有别。通过大段悲怨而又沉痛的自诉,塑造了一个承受着苦难命运、又懂得以国事为重的善良坚毅的青年妇女形象,深刻揭示了战争带给人民的巨大不幸。
诗写得回肠荡气,《唐诗品汇》引刘云:“曲折详至,缕缕凡七转,微显条达”。《唐诗选脉会通评林》引吴山民曰:“含几许凄恻,又极温厚。”
赠卫八处士[1]
人生不相见,动如参与商[2]。今夕复何夕,共此灯烛光[3]?
少壮能几时?鬓发各己苍[4]。访旧半为鬼,惊呼热中肠[5]。
焉知二十载,重上君子堂。昔别君末婚,儿女忽成行。
怡然敬父执[6],问我来何方?问答末及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱[7]。主称“会面难”,一举累十觞[8]。
十觞亦不醉,感子故意长[9]。明日隔山岳,世事两茫茫。
①卫八处士:事不详。处士即隐士。②动如:往往就像。参、商:二星宿名,即二十八星宿中的参宿和心宿。两星一东一西,此出彼没,不能同时相见。③今夕竟何夕:喜出望外之意:今晚是什么好日子呢?④苍:灰白色。⑤彼此打听故旧亲友,竟死去了一半。这令人不禁惊呼,内心十分难过。⑥怡然:喜悦的样子。父执:父亲的老朋友。⑦新炊:刚煮熟的米饭。间黄粱:白米和黄米掺半,俗称二米饭。⑧累十觞:连饮了十杯⑨故意:故旧情谊。
唐肃宗乾元元年(758),杜甫因上疏救房琯,被贬为华州司功参军。冬天曾告假回东都洛阳探望旧居陆浑庄。乾元二年三月,九节度之师溃于邺城,杜甫自洛阳经潼关回华州,道出奉先,访问了居住在乡间的少年时代的友人卫八处土。一夕相会,又匆匆告别,乃作此诗。这首诗以白描写实的手法,记述了这次难得的重逢。表现了乱离年代人们共有的“沧海桑田”、“别易会难”的感慨。此诗特点是,通过具体细腻的叙述,抒发真挚深厚的感情,自然明快,生动如画。这在杜诗中是别具一格的。《杜臆》云:“信手写去,意尽而止,空灵婉畅,曲尽其妙”。《读杜心解》云:“古趣盎然,少陵别调。一路皆叙事,情真,景真,莫乙其处。”
月夜忆舍弟[1]
戍鼓断人行[2],边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生[3]。寄书长不达,况乃未收兵[4]。
①舍第:对他人称呼自己的弟弟。②戍鼓:戍楼上的鼓声。断人行:战争期间夜里禁止行人,如后世所谓“戒严”。③弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。④况乃:何况是,未收兵:战争还没有结束。
这首诗是乾元二年(759)秋天,杜甫流寓秦州时所作。杜甫有四个弟弟:颖、观、丰、占,这时只有杜占随着地,其他三个散居在山东、河南。这首持抒发了诗人对诸弟及家乡的怀念。感叹由于战乱而造成的兄弟离散,无家可归的悲惨遭遇。“月是故乡明”句,颇道人之思亲恋乡之意。《李杜诗选》:“此二句妙绝古今矣。其原始从江淹《别赋》‘明月白露’一句翻作十字,而精神如此。”《杜臆》:“对明月而忆弟,觉露增其白,但月不如故乡之明,忆在故乡兄弟故也,盖情异而景为之变也。”
梦李白二首
其一
死别已吞声,生别常恻侧[1]。江南瘴疬地,逐客无消息[2]。
故人入我梦,明我长相忆[3]。恐非平生魂,路远不可测[4]。
魂来枫林青,魂返关塞黑[5]。君今在罗网,何以有羽翼[6]?
落月满屋梁,犹疑照颜色[7]。水深波浪阔,无使蛟龙得[8]。
①吞声:极端悲恸,哭不出声来。恻恻:悲痛。两句互文。②瘴疬:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。③故人:老朋友,此指李白。这是杜甫常用的越过一层,从对方写起,连带双方的手法。故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。④这两句说:我梦到的该不是你的魂魄吧?山高路远,谁知道你是否还活着啊!⑤枫林:李白放逐的西南之地多枫林。关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”、“黑”。⑥罗网:捕鸟的工具,这里指法网。羽翼:翅膀。这两句说:既已身陷法网,系狱流放,怎么会这样来往自由呢?⑦颜色:指容貌。⑧这句指李白的处境险恶,恐遭不测。祝愿和告诫李白要多加小心。
其二
浮云终日行,游子久不至[1]。三夜频梦君,情亲见君意[2]。
告归常局促,苦道来不易。江湖多风波,舟揖恐失坠。
出门搔白首,若负平生志[4]。冠盖满京华,斯人独憔悴[5]。
孰云网恢恢,将老身反累[6]。千秋万岁名,寂寞身后事[7]。
①浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。②这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。这也是从对方设想的写法。③告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。④冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖,指代达官。斯人:此人,指李白。⑤孰云:谁说?网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。此处指法网恢恢。这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。⑥这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。
这两首诗是乾元二年(759)秋,杜甫流寓秦州时所作。李白与杜甫于天宝四载秋,在山东兖州石门分手后,就再没见面,但彼此一直深深怀念。至德二载(757),李白因曾参与永王李璘的幕府受到牵连,下狱浔阳(今江西省九江市)。乾元元年(758)初,又被定罪长流夜郎(今贵州省桐梓县)。乾元二年(759)二月,在三峡流放途中,遇赦放还。杜甫这时流寓秦州,地方僻远,消息隔绝,尚不知放还之事,仍在为李白忧虑,不时梦中思念,于是写成这两首诗。
因担心李白遭遇不测,故语多凄惨,忧思深重。杜甫对李白深怀敬爱,又为他的怀才不遇而激愤不平,同时坚信他不论生前如何寂寞不幸,都会名垂千古。
诗写得情深意切,真切感人,尤其善于从对方写起:“故人入我梦,明我长相忆”;“三夜频梦君,情亲见君意”等句,既表达了他为李白牵肠挂肚的情景,又很能说明李、杜之间的深厚友谊。《唐诗归》引钟曰:“是一片何等精神往来!”这种手法常被后人效仿。
《而庵说唐诗》云:“子美作是诗,肠回九曲,丝丝见血,朋友至情,千载而下,使人心动”。《诗论》云:“真朋友必无假性情。通性情者诗也,诗至《梦李白》二首,真极矣!非子美不能作,非太白亦不能当也。”
天末怀李白
凉风起天末①,君子意如何②?鸿雁几时到③?江湖秋水多④。
文章憎命达⑤,魑魅喜人过⑥。应共冤魂语,投诗赠汩罗⑦。
①天末:天的尽头。当时杜甫在秦州,地处边塞,所以说天末。②君子:指李白。③鸿雁:比喻书信。④这是为李白的行程担忧之语。⑤命:命运,时运。文章:这里泛指文学。这句意思是:老天总是妒忌有文才的人,文章好了命运就不好。⑥魑魅:传说中的妖魔鬼怪,它喜欢有人经过,以便吞食。这又是比喻李白行程凶险。⑦冤魂:指屈原。屈原被放逐,投旧罗江而死。杜甫深知李白从璘实出于爱国,却蒙冤放逐,正和屈原一样。所以说,应和屈原一起诉说冤屈。汩罗:汩罗江,在湖南湘阴县东北。
这一首和《梦李白二首》当是同一时期的作品。诗中设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景。表达了诗人对李白深切的怀念和同情。《唐宋诗醇》:“悲歌慷慨,一气舒卷,李杜交好,其诗特地精神。”
蜀相[1]
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森[2]。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音[3]。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心[4]。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟[5]。
①蜀相:东汉建安二十六年(221),刘备在蜀称帝,国号为汉(后人称蜀汉),以诸葛亮为丞相,故称蜀相。②丞相祠堂:即诸葛亮庙。是东晋时李雄所建。今名武侯祠,在四川省成都市。锦官城:又简称锦城,三国蜀汉时管理织锦的官府驻此,因以得名。在今成都市南。柏森森:传说祠前的柏树是诸葛亮亲手种植。③黄鹂:也称黄莺,是一种鸣声动听的小鸟。④三顾:指刘备亲自到隆中访问诸葛亮,“三顾草庐”的故事。频烦:即频繁。天下计:统一天下的策略。两朝:指蜀主刘备和刘禅父子两代。开济:开创基业,匡济危时。⑤“出师”句:公元234年,诸葛亮率军伐魏,兵出五丈原(今陕西省郿县),与司马懿的军队在渭南相持百余日,病死军中。
这首诗是上元元年(760)春天,杜甫初到成都游武侯祠时所作。这是一首七律,首联自问自答,写武侯祠景物,以松柏长青象征武侯英名长存。颔联写祠堂内的景物,感物思人,以自然之恒久与世事之多变、人生之不永暗相对照。颈联写诸葛亮的雄才大略、忠贞之心和不朽业迹,深表仰慕之情。尾联痛惜武侯大功未成。这首诗写在作者仕途失意,弃官入蜀之后。当时安史之乱未平,国难仍殷。杜甫在诗中对“鞠躬尽瘁,死而后已”的诸葛亮推崇备至,是有深刻的寓意的。《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“前四句疏疏洒洒,后四句忽变沉郁,魄力绝大”。赵熙语:“沉郁,博大”。《杜诗详注》:“‘天下计’,见匡时雄略;‘老臣心’,见报国苦衷。有此二句之沉挚悲壮,结作痛心酸鼻语,方有精神”。
江村
清江①一曲抱村流,长夏江村事事幽②。自来自去堂上燕,相亲相近水中鸥。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。但有故人供禄米③,微躯④此外更何求。
①清江指浣花溪。②幽:幽静,安静,闲适。③故人供禄米:此戏指老朋友们给自己生活方面的资助。④微躯:类似“贱体”之意,是自谦的说法。
此诗作于上元元年(760)夏天。这时杜甫靠亲友的资助,在成都的浣花溪畔建起几间草房,暂时安居下来。浣花溪幽静美丽的环境和难得的安定生活,使饱以忧患的杜甫感到愉快、宽慰、轻松。诗的前半写人与自然的和谐,自然令人赏心悦目,人在自然中感到自由、亲切、融洽。颈联写洋溢着欢乐、生气勃勃的家庭生活情景,深涵着诗人对天伦之乐的欣慰和珍惜。末两句写不求仕宦的平淡心境。这是杜甫诗中难得多见的轻松愉快之作。前人谓之“杜律不难于老健,而难于轻松。此诗见潇洒流逸之致。”
历代评家一致赞美前四句自然天成,深入浅出,清真优美,。但对颈联则褒贬不一。批评者贬其“琐屑近俗”,赞美者称其“亲切近情”,“尽其伦理之和”,“宜与智者道”。
第七句又作“多病所需唯药物”。不论需“药物”还是需“禄米”,都不免过于凿实。
若与李白之狂放飘逸相比,就更显得有失高华之气。
狂夫
万里桥西一草堂①,百花潭水即沧浪②。风含翠筱娟娟净③,雨浥红蕖冉冉香④。
厚禄故人书断绝⑤,恒饥⑥稚子色凄凉。欲填沟壑唯疏放⑦,自笑狂夫老更狂⑧。
①万里桥:在成都南门外,是当年诸葛亮送费讳出使东吴的地方。杜甫的草堂就在万里桥的西面。②百花潭:在浣花溪南,杜甫草堂在其北。沧浪:指汉水支流沧浪江,古代以水清澈闻名。传说孔子到楚国,听到一个小孩在唱:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”③筱:细小的竹子。娟娟净,秀美光洁之态。④浥:滋润。红蕖,粉红色的荷花。冉冉香,阵阵清香。⑤厚禄故人:指做大官在朋友。书断绝,断了书信来往。⑥恒饥:长时间挨饿。⑦填沟壑:把尸体扔到山沟里去。这里指穷困潦倒而死。疏放:疏远仕途,狂放不羁。⑧狂夫:自称狂夫是自我解嘲之意,也有不屈品节,乐道安贫之意。
这首诗与上一首同作于上元元年(760)夏天。诗的前四句细腻地描写了幽美宜人的草堂环境,显示出人在自然中心灵的清静和愉悦。五六句调转笔锋,用凄凉的情调写出生活的艰难清苦和世态炎凉,七八句表明自己疏远仕途,狂放自适的心境。
《瀛奎律髓》云:“老杜七言律诗一百五十余首,求其郊野闲适如此者仅三篇(按:指《江村》、《南邻》、《狂夫》)。而此之第三篇后四句,亦未免叹贵交之绝,怜贫稚之饥。”杜诗常自道贫寒,略乏超然之致。然此诗五六句虽略嫌过实,却与七八句之狂放形成对比,突现老杜之傲骨嶙峋,此正杜诗“沉郁顿挫”之处。
客至
喜崔明府相过
舍南舍北皆春水①,但见群鸥日日来②。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开③。
盘飧市远无兼味④,樽酒家贫只旧醅⑤。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯⑥。
①舍:指成都浣花溪畔的草堂。②这句说言外之意是说交游冷落,很少有客人来访,即门可罗雀之意。③缘:因为。蓬门,即柴门。④飧:熟食、菜肴。兼味,各种味道的菜食。⑤旧醅:醅是未经过滤的酒。旧醅,隔年的酒。⑥这二句说,如果客人愿意的话,就把邻居老翁喊过来一起痛痛快快地喝一场。
这首诗大约作于上元二年(761)春天。诗题下原注:“喜崔明府相过。”明府,是唐人对县令的尊称,相过,就是来访。崔明府的具体情况不详,杜甫母亲姓崔,这位客人可能是他的母姓亲戚。这首诗就是写杜甫接待客人的欢乐场景。但前两句先写日常生活的孤独,从而与接待客人的欢乐情景形成对比。不过这两句又有“兴”的意味:用“春水”、“群鸥”意象,渲染出一种充满情趣的生活氛围,流露出主人公因客至而欢欣的心情。诗用第一人称,表达质朴流畅,自然亲切,与内容非常协调,形成一种欢快淡雅的情调,与杜甫其它律诗字斟句酌的风格不同。
茅屋为秋风所破歌
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢①,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力:忍能②对面为盗贼,公然抱茅入竹③去。
唇焦口燥呼不得!归来倚杖自叹息。俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑④。
布衾⑤多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂⑥。床头屋漏无干处,雨脚如麻⑦未断绝。
自经丧乱⑧少睡眠,长夜沾湿何由彻⑨。
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜⑩,风雨不动安如山!
呜呼!何时眼前突兀见此屋?吾庐独破受冻死亦足!
①挂罥:悬挂。②忍能:竟能忍心这样干。③入竹去:跑进竹林。④俄倾:不久,顷刻之间。秋天漠漠:秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。⑤布衾:棉被。⑥娇儿恶卧踏里裂:指稚子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬烂了。⑦雨脚如麻:形容漏进屋子里的雨水密集。⑧丧乱:指安史之乱。⑨何由彻:怎样才能熬到天亮呢?⑩大庇:全部遮盖、保护起来。寒士:士本指士人,即文化人,但此处当是泛言贫寒的人们。
这是杜甫自伤贫困的歌。上元二年(761)秋八月,怒号的秋风卷走了杜甫浣花溪畔草堂上的茅草,晚上又下了一场大雨,搞得屋漏床湿。面对这苦难的处境,杜甫不只是哀叹自己的遭遇,而是进一步联想到像自己一样的“天下寒士”们何时才能都解脱苦难。这种忧国忧民、先人后己的高尚情怀历来为人们称道。这是一首歌行体的古诗,句式长短不齐,韵脚多次转换,给人一种参差错落、曲折跌宕的感觉,有助于表现坎坷生活和悲凉郁塞的心情。《唐宋诗醇》云:“极无聊事,以直写见笔力,入后大波轩然而起,叠笔作收,如龙掉尾,非仅见此老胸怀,若无此意,诗亦不可作。”
不见
不见李生久①,佯狂②真可哀。世人皆欲杀③,吾意独怜才④。
敏捷诗千首⑤,飘零酒一杯⑥。匡山读书处⑦,头白好妇来⑧。
①李生:指李白。杜甫与李白天宝四载(745)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。②佯狂:故作颠狂。李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。③指李白因入永王李璘幕府而获罪,系狱浔阳,不久又流放夜郎。有人认为他有叛逆之罪,该杀。④怜才:爱才。⑤说李白才思敏捷,创作速度很快。⑥指李白一生漂泊,只能以酒消愁。⑦匡山:指四川彰明县(今江油县)境内的大匡山,李白早年曾读书于此。⑧头白:李白此时已经六十一岁。杜甫这时在成都,李白如返回匡山,久别的老友就可以相见了,故云归来。
这是杜甫怀念李白的最回一首诗,题下自注:“近无李白消息”。诗当作于上元二年(761),当时杜甫在成都。诗中表达了对李白的同情、担忧和思念,并期待李白结束飘零生活,回到四川来。但次年,李白就死在安徽当涂县了。诗中写李白佯狂傲世、才思敏捷、飘零嗜酒,都颇能表现李白的特点。天宝四载杜甫与李白同游齐鲁时作《赠李白》诗中有“痛饮狂歌”、“飞扬跋扈”语;又《寄李十二白二十韵》“昔年有狂客,号尔谪仙人,笔落惊风雨,诗成泣鬼神”可参读。“吾意独怜才”,可见杜甫对李白的偏爱和相知。《读杜心解》云:“‘不见’、‘可哀’四字,八句之骨。只五、六着李说,余俱就自心上写出不见之哀,笔笔凌空。”
附:李、杜交谊乃诗史之佳话。今存杜甫专门寄赠或怀念李白的诗有十首:《赠李白》前后二首,《与李十二白同寻范十隐居》一首,《冬日有怀李白》一首,《春日忆李白》一首,《梦李白》二首,《天末怀李白》一首,《寄李十二白二十韵》一首,《不见》一首。另有五首直接提及李白:《送孔巢父谢病归游江东兼呈李白》一首,《饮中八仙歌》一首,《苏端薛复筵简薛华醉歌》一首,《昔游》一首,《遣怀》一首。李白寄赠杜甫诗可信及存疑者共四首《鲁郡东石门送杜二甫》、《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》(疑)、《沙丘城下寄杜甫》、《戏赠杜甫》。
江上值水如海势,聊短述
为人性僻耽佳句①,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫与②,春来花鸟莫深愁③。
新添水槛④供垂钓,故著浮槎替入舟⑤。焉得思如陶谢手⑥,令渠⑦述作与同游。
①性僻:性情孤僻。这里有自谦之意。耽:沉溺,醉心于。②老去:人到老年。浑漫与:全是随意抒写。③这句是自夸,表面说我写诗很随便,所以花鸟们不用担心。实际是说已经达到自然天成的境界了。④水槛:水边的木栏杆。⑤浮槎:小木筏。这句说因为到处是水,就扎了一个木筏子代替小船使用。⑥陶谢手:陶渊明和谢灵运那样的大手笔。⑦渠:他们,此指陶、谢。
这首诗是上元二年(761〕在成都草堂所作。主要是谈自己的创作经验。杜甫一向严谨创作,炼字熔句,刻意求工,老来诗境成熟,得心应手。但他并不满足于已取得的成就,还要继续向前人学习,争取在艺术上达到更高的境界。诗题说江水暴涨如海,景观新奇,但因暂无佳句,只好聊作短歌。《后村诗话》云:“前二句自负不浅,卒章乃推尊陶谢,可见前哲服善不争名之意”。《唐诗成法》:“言在题外,意在题中,妙。”
江畔独步寻花七绝句(其六)
黄四娘①家花满蹊,千朵万朵压技低。留连②戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
①黄四娘:不详,可能是杜甫草堂附近的邻居。唐代以姓氏之后加行第为尊称,妇女则在行第后再加“娘”字。②留连:即留恋不忍离去。恰恰,正好,恰巧。
这组诗共七首,当是宝应元年(762)春天,杜甫在成都所作。组诗以花为主题,抒发了对美好事物的热爱之情。这是第六首,春花之美和人与自然的亲切和谐跃然纸上,生动怡人。《东坡题跋》:“此诗虽不甚佳,可以见子美清狂野逸之态,故仆喜书之”。《杜臆》:“其六之妙,在‘留连’、‘自在’,春光骀荡,又觉恼人”。
赠花卿
锦城丝管日纷纷①,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?
①锦城:即锦官城,此指成都。丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。这句说战乱勘定后的成都,主将大张筵席,尽情作乐。
此诗约作于上元二年(761)。花卿,指花敬定。卿,是对地位和年辈较低的人的一种客气称呼。花敬定是当时成都尹崔光远的部将,曾在平定梓州刺史段子璋叛乱中立功。这首诗可能是在花敬定举行的一次宴会上即兴之作。关于此诗的意旨,前人说法不一。
一说为讽刺。杨慎《升庵诗话》云:(花卿)“蜀之勇将也,恃功骄恣。杜公此诗讥其僭用天子礼乐也。而含蓄不露,有风人言之无罪,闻之者足以戒之旨。公之绝句百余首,此为之冠”。《杜诗镜铨》:“似谀似讽,所谓言之者无罪,闻之者足以戒也。”
一说无讽刺,乃赠歌妓之作。《唐风怀》云:“南村曰:少陵篇咏,感事固多,然亦未必皆有所指也。杨用修以花卿为敬定,颇似傅会。元端云是‘歌妓’,于理或然”。《网师园唐诗笺》:“不必果有讽刺,而含蕴无尽。”
也有不究意旨者。《杜诗详注》:“此诗风华流丽,顿挫抑扬,虽太白、少伯,无以过之”。
戏为六绝句
其一
庾信文章老更成①,凌云健笔意纵横②。今人嗤点流传赋③,不觉前贤畏后生④。
①庾信:南北朝时期的著名诗人。文章:泛言文学。老更成:到了老年就更加成熟了。②凌云健笔:高超雄健的笔力。意纵横:文思如潮,文笔挥洒自如。③嗤点:讥笑、指责。④前贤指庾信。后生,指“嗤点”庾信的人。畏后生:即孔子说的“后生可畏”。但这里是讽刺话,意谓如果庾信还活着,恐怕真会觉得“后生可畏”了。
这组诗大约写于宝应元年(762〕。在我国文学史上,用绝句这种体裁论诗,这是首创。杜甫在这组诗中评点作家,批评当时文人相轻的风气,谈自己的学习和创作体会。由于他见识精确,因而不仅他的观点深为后人认可,而且这种以诗论诗的形式也常为后人效仿。
关于这组诗的创作意图,宋张戒《岁寒堂诗话》云:“此诗非为庾信、王、杨、卢、骆而作,乃子美自谓也。方子美在时,虽名满天下,人犹有议论其诗者,故有‘嗤点’、‘哂未休’之句”。《杜诗镜铨》引蒋云:“公每以庾信自比,殆亦兼遭时言之”。
组诗第一首论庾信。杜甫评庾信曾有“清新庚开府”之语,此又言“老更成”;又云“庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关”(《咏怀古迹五首》其一)。明杨慎《升庵诗话》云:“庾信之诗,为梁之冠绝,启唐之先鞭。史评其诗曰绮艳,杜子美称之曰清新,又曰老成。绮艳、清新,人皆知之;而其老成,独子美能发其妙。余尝合而衍之曰:绮多伤质,艳多无骨;清易近薄,新易近尖。子山之诗,绮而有质,清而不薄,新而不尖,所以为老成也”。
其二
王杨卢骆当时体①,轻薄为文哂未休②。尔曹③身与名俱灭,不废江河万古流④。
①王杨卢骆:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。这四人都是初唐时期著名的作家,时人称之为“初唐四杰”。当时体:意谓四杰诗文的体裁和风格在当时自成一体。②轻薄:肤浅轻薄者。哂:讥笑。这句说一些轻薄的文土们对四杰的诗文不断讥笑。③尔曹:即你们。这是不客气的称呼,犹言“尔等”、你们这些人。④不废:不影响。这里用江河万古流比喻包括四杰在内的优秀作家的名字和作品将象长江黄河那样万古流传。
“四杰”之名最早见于与四杰同时代的诗人宋之问的《祭杜学士审言文》:“后复有王、杨、卢、骆,继之以子跃云衢。王也才参卿于西陕,杨也终远宰于东吴,卢则哀其栖山而卧疾,骆则不能保族而全躯。……人也不幸而则亡,名兮可大而不死。”这个评价既不是依年齿,又不完全是以诗文成就论高下,但以后人们沿用了这一说法。《旧唐书》卷190上云:“炯与王勃、卢照邻、骆宾王以文词齐名,海内称为王杨卢骆,亦号为四杰。炯闻之谓人曰:吾愧在卢前,耻居王后。当时议者以为然。”
四杰诗名虽在其生前已显,但杜甫此诗的推重无疑是很有力度的。诗的后两句比喻恰切有力,深为人们称诵。
其五
不簿今人爱古人①,清词丽句必为邻②。窃攀屈宋宜方驾③,恐与齐梁作后尘④。
①薄:小看,看不起,轻视。②必为邻:一定要引以为邻居,即不排斥的意思。③窃攀:内心里追攀。屈宋:屈原和宋玉。方驾:并车而行。这是对轻薄文士说的:你们想与屈原、宋玉齐名,应当具有和他们并驾齐驱的能精神和才力。④齐、粱文风浮艳、重形式轻内容。这句紧承上句说:如若不然,恐怕你们连齐梁文人还不如呢!
杜甫针对当时文坛流行的厚古薄今现象,提出不论对屈、宋、汉、魏、齐、梁文人,初唐四杰或者同时代的诗人,都应该给予合理的评价和应有的尊崇,只要其作品有清词丽句就应该肯定。杜甫的文艺观既不随流俗、求真求实,又富于卓越的识见。他对屈、宋、汉、魏文学的推重和对齐、梁文学的批评,都符合文学史的实际,因而深得后人赞同。
其六
未及前贤更勿疑①,递相祖述复先谁②?别裁伪体亲风雅③,转益多师是汝师④!
①这句说那些轻薄之辈不及前贤是毋庸置疑的。②递相祖述:互相学习,继承前人的优秀传统。复先谁:不用分先后。③别裁伪体:区别和裁汰形式内容都不好的诗。亲风雅:学习《诗经》风、雅的传统。④转益多师:多方面寻找老师。
杜甫主张认真学习前人的优秀文学传统,同时代人也应互相取长补短。他信奉传统的诗教观念,认为《诗经》之风诗和雅诗是典范,应该好好学习。
《唐宋诗醇》云:“以诗论文,于绝句中又属创体。此元好问《论诗绝句》之滥觞也。”
春夜喜雨
好雨知时节:当春乃发生①。随风潜入夜,润物细无声。
野径②云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。
①说雨知时节,是一种拟人化的写法。前四句皆拟雨为人。②野径:乡间小路。红湿处:雨水湿润的花丛。花重:沾满了雨水的花显得沉重。
这首诗作于宝应元年(762)春天,杜甫这时居住在成都草堂。从上年的冬天到这年的二月间,成都一带有旱灾,所以当春雨来临之际,杜甫欣喜非常,他以久旱逢甘霖的喜悦心情来描写这场春夜细雨。诗从听觉写至视觉、乃至心理感觉,从当夜写到清晨,结构严谨,描写细腻,情调明快。诗中不用喜悦欢愉之类词汇,却处处透露出喜悦的气息。《杜诗详注》云:“雨骤风狂,亦足损物。曰‘潜’曰‘细’,写得脉脉绵绵,于造化发生之机,最为密切”。《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“此是名篇,通体精妙,后半尤有神。”
杜甫以《喜雨》为题的诗,除这首外,还有三首,全部和忧旱有关,表明诗人的心情是和人民息息相关的。
闻官军收河南河北
剑外忽传收蓟北①,初闻涕泣满衣裳。却看②妻子愁何在?漫卷③诗书喜欲狂!
白日④放歌须纵酒,青春⑤作伴好还乡。即从巴峡⑥穿巫峡,便下襄阳向洛阳⑦。
①剑外:剑门关以南的地方,也称剑南。当时杜甫在梓州,正处剑门西南,故云剑外。蓟:指蓟州,今河北蓟县。蓟北:泛指河北北部,当时是安史叛军的最后巢穴。②却看:回头看。③漫卷:胡乱地卷起来,指兴奋得读不下书了。④白日:一作白首。⑤青春:明丽的春天。⑥巴峡:此指嘉陵江上游,阆水、白水段的江峡,因其曲曲折折,形如巴字,故称巴峡,又称巴江。⑦襄阳:在今湖北省。从襄阳到洛阳,要改走陆路,所以用“向”字。
广德元年(763)春,杜甫正寓居梓州。这年正月,叛军首领史朝义自杀,叛军纷纷投降,历时八年之久的安史之乱终于结束。杜甫饱尝战乱之苦,又忧国忧民,一旦听到这个消息,真是欣喜欲狂,不禁手舞足蹈,于是冲口唱出了这首感情洋溢的七律名篇。诗写得如行云流水,一气贯注,自然明快,一变其沉郁顿挫之风,所出被前人评为杜甫“生平第一首快诗”(《读杜心解》)。《杜诗言志》:“看他八句一气浑成中,细按之却有无限妙意,直是情至文生。”
绝句四首(其三)
两个黄鹂鸣翠柳①,一行白鹭②上青天。窗含西岭③千秋雪,门泊东吴④万里船。
①黄鹂:黄莺。②白鹭:鹭鸶,羽毛纯白,能高飞。③西岭:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。这是想象之词。④东吴:指长江下游的江苏一带。成都水路通长江,故云长江万里船。
这首诗是杜甫广德二年(764)春初回草堂时写的,是杜诗写景的佳作。四句诗一句一景,两两对杖,写法非常精致考究,但读起来却一点儿也不觉得雕琢,十分自然流畅。此诗犹如一幅绚丽生动的彩画:黄鹂、翠柳、白鹭、青天、江水、雪山,色调淡雅和谐,图象有动有静,视角由近及远,再由远及近,给人以既细腻又开阔的感受。其空间感和时间感运用巧妙,使人觉得既在眼前,又及万里;既是瞬间观感又通连古今甚至未来;既是写实又富于想象。短短四句小诗,把读者由眼前景观引向广远的空间和悠长的时间之中,引入对历史和人生的哲思理趣之中。《艇斋诗话》引韩子苍云:“古人用颜色字,亦须配得相当方用。‘翠’上方见得‘黄’,‘青’上方见得‘白’,此说有理”。《杜臆》:“此四诗盖作于入居草堂之后,拟客居以此终老,而自叙赙玷如此。其三是自适语。”《唐宋诗醇》:“虽非正格,自是绝唱。”
登楼
花近高楼伤客心①:万方多难此登临②!锦江春色来天地③,玉垒浮云变古今④。
北极朝廷终不改⑤,西山寇盗莫相侵⑥!可怜后主还祠庙⑦,日暮聊为《梁甫吟》⑧。
①客心:客居者之心。②一、二句因果倒置。登临而想到万方多难,因此而伤心。③锦江:岷江的支流,流经成都。④玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。⑤北极:北极星,比喻朝廷中枢。终不改:终究不能改,终于没有改。⑥西山寇盗:吐蕃。这两句所写史实是:广德元年(763)十月吐蕃入侵长安,代宗出奔陕州。吐蕃立广武王李承宏为帝(作傀儡),改元,大赦,置百官,留十五日而退。十二月,代宗还长安,承宏逃匿草野,赦不诛。同月,吐蕃又陷松、维、保三州(在今四川省阿坝藏族自治州东部松潘、理县一带)及云山新筑二城。“终不改”、“莫相侵”均因此而言。⑦后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。还祠庙:还有祠庙。这句是说,象蜀后主这样一个昏馈的亡国之君,本不配有祠庙,然而由于刘备和诸葛亮对蜀地人民做过一些好事,人心不忘,所以还是为他建了祠庙。大唐立国百有余年,即使万方多难,也决不会就此亡国。但另一方面,杜甫又有借古讽今之意:蜀后主宠信宦官黄皓,唐代宗信任宦官程元振和鱼朝恩。⑧聊为:不甘心这样做而姑且这样做。《梁甫吟》:情调哀伤的曲子。《三国志》说诸葛亮躬耕陇亩时“好为《梁甫吟》”。
这是杜诗中著名的七律诗,作于广德二年(764)。借登临而深慨时事,取景壮阔,寓意深沉,虽写忧思之心,却无衰飒之气。故前人评曰:“气象雄伟,笼盖宇宙,此杜诗之最上者”(《唐诗别裁》)。《杜臆》云:“此诗妙在突然而起,情理反常,令人错愕。而伤之故,至末始尽发之,此作诗者之苦心也。……首联写登临所见,意极愤懑,词犹未露。此亦急来缓受,文法固应如是。言锦江春水与天地俱来,而玉垒云浮与古今俱变,俯视宏阔,气笼宇宙,可称奇杰。而佳不在是,止借作过脉起下。云‘北极朝廷’如锦江水源远流长,终为不改;而‘西山寇盗’如玉垒浮云,悠起悠灭,莫来相侵。……‘终’、‘莫’二字有微意在。”
旅夜书怀
细草微风岸,危樯①独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休②。飘飘何所似,天地一沙鸥。
①危樯:高高的船桅杆。②这两句说:我岂止是因文章而得名!但我的官职的确是因老病而休止了。《唐诗别裁》:“胸怀经济,故云名岂以文章而著;官以论事罢,而云老病应休。立言之妙如此。”
唐代宗永泰元年(765)正月,杜甫辞去节度参谋职务,返居成都草堂。四月,严武死去,杜甫在成都失去依靠,遂携家由成都乘舟东下,经嘉州(今四川乐山)、榆州(今重庆市)至忠州(今四川忠县)。此诗约为途中所作。诗人用阔大无垠的夜景衬托深沉滞重的孤独感,使人感受到诗人生命的激情正如他笔下奔涌的江流一样澎湃难平。这是杜诗五律的名篇,历来为人称道。《四溟诗话》评此诗“句法森严,‘涌’字尤奇”。《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“通首神完气足,气象万千,可当雄浑之品。”
秋兴八首(其一)
玉露凋伤枫树林①,巫山巫峡气萧森②。江间波浪兼天涌③,塞上风云接地阴④。
丛菊两开他日泪⑤,孤舟一系故园心⑥。寒衣处处催刀尺⑦,白帝城高急暮砧⑧。
①这是八首中的第一首,写夔州一带的秋景,寄寓诗人自伤漂泊、思念故园的心情。玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋伤:草木在秋风中凋落。②巫山巫峡:即指夔州(今奉节)一带的长江和峡谷。萧森:萧瑟阴森。③兼天涌:波浪滔天。④塞上:指巫山。接地阴:风云盖地。“接地”又作“匝地”。⑤丛菊两开:杜甫去年秋天在云安,今年秋天在夔州,从离开成都算起,已历两秋,故云“两开”。“开”字双关,一谓菊花开,又言泪眼开。他日:往日,指多年来的艰难岁月。⑥故园,此处当指长安。⑦催刀尺:指赶裁冬衣。“处处催”,见得家家如此。⑧白帝城,即今奉节城,在瞿塘峡上口北岸的山上,与夔门隔岸相对。砧:捣衣石。
《秋兴八首》是大历元年(766)秋杜甫在夔州时所作一组七言律诗,因秋而感发诗兴,故曰《秋兴》。这一组诗历来被公认为杜甫抒情诗中艺术性最高的诗。杜甫自肃宗乾元二年(759)弃官,至今已历七载,战乱频仍,国无宁日,人无定所,当此秋风萧飒之时,不免触景生情。八首诗是一个完整的乐章,主题是“故国之思”,第二首中“每依北斗望京华”,第四首中“故国平居有所思”是八篇的纲领。诗中所写个人的悲哀也关乎国难。
《秋兴八首》的结构,从全诗来说,可分两部,而以第四首为过渡。前三首详夔州而略长安,后五首详长安而略夔州;前三首由夔州而思及长安,后五首则由思长安而归结到夔州;前三首由现实引发回忆,后五首则由回忆回到现实。至于各首之间,则亦首尾相衔,有一定次第,不能移易,八首只如一首。《秋兴八首》为杜甫惨淡经营之作,或即景含情,或借古喻今,或直斥无隐,或欲说还休,必须细心体会,方能领略诗的妙处。
《秋兴八首》为历代评家所重。当代学者叶嘉莹编有《杜甫秋兴八首集说》(有河北教育出版社1997年版)可参。
秋天和大江是杜诗中最常见的意象,《秋兴》八首也以之为主体意象。这里所选的第一首即为领起之作,《读杜心解》云:“首章,八诗之纲领也。明写秋景,虚含兴意;实拈夔府,暗提京华”。诗人用一派弥天盖地的秋色将渭原秦川与巴山蜀水联结起来,寄托自己的故国之思;又用滔滔不尽的大江把今昔异代联系起来,寄寓自己的抚今追昔之感。诗中那无所不在的秋色,笼罩了无限的宇宙空间;而它一年一度如期而至,又无言地昭示着大自然的岁华摇落,宇宙间的时光如流,人世上的生命不永。那条“波浪兼天”的大江,是永恒的时间纽带,它牵系着人类的历史和未来,淘洗着无数王朝的更替,冲洗着无数生命的流程。读杜诗,要首先读懂他的秋天和大江。
《唐宋诗醇》引钱谦益云:“首篇颔联悲壮,颈联凄紧,以节则杪秋,以时则薄暮,刀尺苦寒,急砧促别。末句标举兴会,略有五重,所谓嵯峨萧瑟,真不可言”。黄生曰:“杜公七律,当以《秋兴》为裘领,乃公一生心神结聚所作也。”
咏怀古迹五首(其三)
群山万壑赴荆门①,生长明妃尚有村②。一去紫台连朔漠③,独留青冢向黄昏④。
画图省识春风面⑤,环佩空归月夜魂⑤?千载琵琶作胡语⑦,分明怨恨曲中论⑧。
①此首吟咏昭君村古迹,抒发对王昭君的伤吊之情,也流露诗人对自己的隐隐哀伤。荆门:即荆门山,在湖北省宜都县西北,隔江和虎牙山对峙。这句是描述夔州到荆门这一带的山川气势,长江两岸干山万壑连绵不断,如顺水而下奔赴荆门。②明妃:王昭君,名嫱,汉元帝宫人。西晋时避晋文帝司马昭讳,改称明君,亦称明妃。村:指昭君村,在荆门山附近。③紫台:即紫宫或云紫禁,天子的宫廷。连:此处犹言继而、接下来。朔漠:北方沙漠地区。汉元帝竟宁元年(公元前33),将宫女王昭君以公主身分遣嫁匈奴呼韩邪单于。④青冢:指王昭君墓,在今内蒙古自治区呼和浩特市南二十里。传说墓上草色常青,故称青冢。⑤画图:《西京杂记》载:汉元帝宫中宫女很多,帝不能一一面选,于是就按画像召见。因此宫女都贿赂画工。昭君不肯行贿,画工就把她画得很丑,当然得不到召见。后来匈奴使者来朝,元帝就遣嫁昭君。临行前,昭君被召见,元帝才发现她是后宫第一美人,后悔不及,就把画工毛延寿杀掉了。省识:略识。春风面:形容女子的青春美貌。⑥环佩:古代妇女佩带的装饰品。这里代指王昭君。空归月夜魂:昭君只能在死后魂归故国了。⑦琵琶:原是胡人的一种弹拨乐器。胡语:胡人的乐曲和语言。⑧这句说乐曲中明明白白地流露出怨恨之情。
《咏怀古迹》五首作于大历元年(766),与《秋兴八首》同时,当时杜甫寓居夔州。其创作正值“老去渐于诗律细”的境界。诗人一面咏怀古迹,同时也抒发自己的情怀。五首诗分别吟咏庾信之“支离”、“漂泊”;宋玉之“风流儒雅”;王昭君之不遇明君;刘备之饮恨托孤;诸葛亮之壮志难酬。五篇之人物异代,各诗独立成篇。前三篇重在咏古人以抒写文人才子之怀才不遇;后两篇重在感慨历史之无情和难料。
此为第三首,对王昭君深寄同情,其中自然也有怨君之意。或许昭君之未能见知于君王,引起了杜甫的怀才不遇之感。然而杜甫写诗往往不把意思说尽,留下许多言外之意,让读者去体会。《唐宋诗举要》云:“此自喻其寂寥千载之感也”。
《汇编唐诗十集》引吴云:“此篇温雅深邃,杜集中之最佳者”。《网师园唐诗笺》:“奔腾而来,悲壮浑成,安得不推绝唱。”
解闷十二首(其七)
陶冶性灵存底物①?新诗改罢自长吟②。孰知二谢将能事③,颇学阴何苦用心④。
①存底物:凭什么东西?②自长吟:自己拖着长腔反复吟诵,推敲修改。③孰知:熟知、深知。二谢:揩南北朝时期的诗人谢灵运和谢朓。将能事:意谓二谢才思敏捷,诗有灵性。④阴何:指南北朝时期的诗人阴铿、何逊。
此诗是杜甫自道创作经验之谈。他认为写诗可以陶冶性灵,而诗人凭什么写好诗呢?自己是刻苦用心来写诗的,每写诗,都要反复吟诵、修改。同时也注意向前人学习,既熟读二谢那些很有才情灵性的诗篇,更注意学习苦吟诗人阴铿、何逊,刻苦用心写诗。《读杜心解》云:“自言攻苦如此”。《石洲诗话》云:“欲以大小谢之性灵而兼学阴、何之苦诣也”。
阁夜
岁暮阴阳催短景①,天涯霜雪霁寒宵②。五更鼓角声悲壮③,三峡星河影动摇④。
野哭千家闻战伐⑤,夷歌数处起渔樵⑥。卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥⑦。
①阴阳:指日月。短景:景指日光。冬天日短夜长,所以说“短景”。然而此处深意,乃言光阴苦短。②天涯:天边,偏远之地。这里指夔州。诗人远离家乡,故称寓居的夔州为“天涯”。霁寒宵:寒夜里雨雪初晴。③五更:古时将一夜分为五更,五更即接近天明了。鼓角:本指军中的战鼓和号角声。当时安史之乱虽已平定数年,但各地军阀却时有战事。④星河句:天上星河映入江中,随着波涛动荡。⑤野哭千家:指人民在战乱中死亡惨重。⑥夷歌:当地少数民族的歌。⑦卧龙:指诸葛亮。跃马:指公孙述。左思《蜀都赋》:“公孙跃马而称帝”。据《后汉书·公孙述传》载,述字子阳,扶风人,王莽时为导江卒正,更始帝刘玄立,他自恃蜀中地险人众,便趁时局动荡,自称白帝。诸葛亮和公孙述都曾在夔州活动,在这里又都有祠庙,诗人因此想到:古往今来,不论贤愚忠逆,最终都不免归卧黄土。既如此,自己又何必为疏于交游,寂寞孤独而伤感呢?
这首诗是大历元年(766〕冬天,杜甫在夔州寓所西阁夜中所作。诗人流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千。由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力图在内心超越这些人生的感慨。诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。《唐诗直解》云:“光芒四射,令人不敢正视”。《杜诗解》云:“笔势又沉郁,又精悍,反复吟之,使人增长意气百倍”。《批点唐诗正声》云:“全首悲壮慷慨,无不适意。中二联皆将明之景,首联雄浑动荡,卓冠千古。次联哀乐皆眼前景,人亦难道。结以忠逆同归自慰,然音节犹婉曲”。
登高
风急天高猿啸哀①,渚清沙白鸟飞回②。无边落木萧萧下③,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台④。艰难苦恨繁霜鬓⑤,潦倒新停浊酒杯⑥。
①猿啸哀:巫峡多猿,鸣声凄厉。当地民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”。②渚:水中的小洲。飞回:回旋。③落木:落叶。萧萧:秋风吹动树叶的声音。④“万里”两句:宋罗大经《鹤林玉露》云:“万里,地之远也;悲秋,时之惨凄也;作客,羁旅也;常作客,久旅也;百年,暮齿也;多病,衰疾也;台,高迥处也;独登台,无亲朋也;十四字之间含有八意,而对偶又极精确”。杜甫当时患有肺病、风湿病、糖尿病等多种疾病。⑤繁霜鬓:白发日多。⑥潦倒:衰颓、失意。这时杜甫因肺病戒酒,故云“新停浊酒杯”。
这首诗作于唐代宗大历二年(767)秋,诗人在夔州,逢重阳节,登高临眺,萧瑟的秋景激起了身世飘零的感慨。前四句写景,后四句抒情,但其实情景是融于一体的。
首句如高天之狂飙,深谷之哀猿,惊心动魄,使全诗笼罩在悲凉的氛围之中。次句却平缓而出,让人感到一种宁静的凄凉、空旷的惆怅、孤独的忧伤。这一片空阔冷寂的天地,逼出了三四句的万象纷繁和百感交集。“无边”的丰富纷繁,“不尽”的悠远深长,“落木萧萧”之衰飒无情,“滚滚长江”之汹涌无穷,这一“下”一“来”,写出了宇宙时间之永恒、空间之无限,也写出了人类在自然规律面前永远的惊叹、震憾和领悟。无边落木萧萧下,固然使人类深感在自然面前的渺小和无奈,但不尽长江滚滚来,又往往激起人生命的激情,向人类示范着一种永不停歇的进取精神。正因如此,这首充满悲凉感的诗篇才使人品味出一种悲壮感,看到一种壮心不已的意境。如此一来,以下四句也就都有了同样的审美精神:万里悲秋常作客,是悲凉的进取;百年多病独登台,是不幸者对命运的不屈不挠的抗争;艰难困苦,穷愁潦倒,玉汝于成。诗人生命旅途上的坎坷不幸、凄凉悲伤是重重叠叠,无以复加的,然而他不屈不挠的进取也是可歌可泣的。沉郁顿挫的生命固然是沉重感伤的,但也是丰富、深沉、有力度的。
此诗四联皆为工对,且首联两句又句中自对。这种写法历来受到评家注意。
《诗薮》云:“杜‘风急天高’一章五十六字,如海底珊瑚,瘦劲难名,沉深莫测,而精光万丈,力量万钧。通章章法、句法、字法,前无昔人,后无来学。微有说者,是杜诗,非唐诗耳。然此诗自当为古今七言律第一,不必为唐人七言律第一也。”《杜诗镜铨》:“高浑一气,古今独步,当为杜集七言律诗第一。”
江汉
江汉思归客①,乾坤一腐儒②。片云天共远③,永夜月同孤④。
落日心犹壮⑤,秋风病欲苏⑥。古来存老马,不必取长途⑦。
①江汉:长江、汉水之间。当时杜甫在湖北公安,地处江汉。思归客:杜甫自谓,因为身在江汉,却时刻思归故乡。②乾坤:天地间。腐儒,即迂腐的儒者,这里实际是指不会迎合世俗的、正直的读书人。诗人以此自嘲,但也颇有自负之意:天地之间象我这样的“腐儒”还能有几个呢?③片云句:诗人慨叹自己和浮云一样在远天飘泊无定所。④永夜句:与孤月一起度过长夜。⑤落日:借指暮年。这时杜甫五十六岁。⑥苏:复苏。病欲苏:病快要好了。⑦古来两句:用“老马识途”的典故。《韩非子·说林》:“齐桓公征伐孤竹以后,在返回途中迷失了道路。管仲提议用老马在前面领路,于是找到了归途。诗人借此表示:自己虽年老多病,但还可为国效力。
大历三年(768)秋,杜甫漂泊至湖北公安。这里地处长江、汉水之间,所以诗题作《江汉》。诗人长期飘零,历尽艰辛,至老仍如浮云行止无定,心中颇多感慨。但他并未因处境困顿和年老多病而悲观消沉,诗中依然表现出“烈士暮年,壮心不已”的精神。《瀛奎律髓》云:“味之久矣,愈老而愈见其工。中四句用‘云天’、‘夜月’、‘落日’、‘秋风’,皆景也,以情贯之。‘共远’、‘同孤’、‘犹壮’、‘欲苏’,八字绝妙,世之能诗者,不复有出其右矣。公之意自比于‘老马’,虽不能取‘长途’,而犹可以知道释惑也。”
登岳阳楼①
昔闻洞庭水②,今上岳阳楼。吴楚东南坼③,乾坤日夜浮④。
亲朋无一字,老病有孤舟⑤。戎马关山北⑥,凭轩涕泗流⑦。
①岳阳楼:在今湖南省岳阳市,临洞庭湖。②昔闻:过去仅是听说过。③吴楚:春秋时二国名,其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江苏、浙江一带。坼:裂开。这句是说:辽阔的吴楚两地被洞庭湖一水分割。④乾坤:天地。这句说天水相连,好象整个天地都日夜浮动在苍茫的湖面上。⑤老病:杜甫时年五十七岁,身患多种疾病。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。诗人晚年是在小船上度过的。这句写的是杜甫生活的实况。⑥戎马:战争。这年秋冬,吐蕃又侵扰陇右、关中一带。⑦凭轩:倚着楼栏杆。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。
大历三年(768)冬十二月,杜甫由江陵、公安一路又漂泊到岳阳,登上了神往已久的岳阳楼。面对烟波浩渺、壮阔无垠的洞庭湖,诗人发出由衷的礼赞;继而又想到自己晚年仍飘泊无定,国家也多灾多难,不免悲伤感慨。从总体上看,江山之壮阔与诗人胸襟之悲壮阔大相表里,故虽悲伤却不消沉,虽沉郁却不压抑。
诗的前半赞叹洞庭湖的宏伟壮阔,是古往今来写洞庭湖的名句,与孟浩然《临洞庭湖赠张丞相》中的名句同为人们传诵。后半抒情。全诗意境浑厚,气势磅礴,虽悲伤却无颓废之感。《唐子西文录》:“过岳阳楼,观杜子美诗,不过四十字尔,气象宏放,涵蓄深远,殆与洞庭湖争雄,所谓富哉言乎者。”《苕溪渔隐丛话》引《西清诗话》云:“洞庭天下壮观,自昔骚人墨客题之者众矣,……然未若孟浩然‘气蒸云梦泽,波撼岳阳城’,则洞庭空旷无际,气象雄张,如在目前。至读杜子美诗,则又不然。‘吴楚东南坼,乾坤日夜浮’,不知少陵胸中吞几云梦也。”
江南逢李龟年
歧王①宅里寻常见,崔九②堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节③又逢君。
①歧王:唐玄宗的弟弟李範,以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。②崔九:崔涤,中书令崔湜的弟弟,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。②落花时节:春末。落花的寓意甚多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。君:指李龟年。
李龟年是唐玄宗开元、天宝时期声名赫赫的大歌唱家。杜甫少年时代曾在洛阳听到过他的演唱。安史之乱后李龟年也流落江南。大历五年(770)春末,杜甫在长沙与李龟年偶然相遇,前后已隔四十多年了。诗人不胜今昔之感,写了这首有名的绝句。语极平易,而含意深远。《杜诗镜铨》引邵云:“子美七绝,此为压卷”。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>