作家评传 展示童话大师真实生活:安徒生传   》 自由的鞋匠与自由的思想家(2)      詹斯·安徒生 Jens Andersen

  我们一定会这样设想,正是对这位安静、理智,但又不喜欢无所事事的父亲的回忆,才形成了汉斯?克里斯蒂安?安徒生在1847年创作《亚哈苏鲁》的灵感。在这部戏剧开始的时候,我们首先认识了耶路撒冷穷困的鞋匠———亚哈苏鲁。但是,因为他有着天生写书的本领,因此并不缺乏钱财。如作者在剧本中所说的那样,童年时代的亚哈苏鲁,就已经“深深地体会到这些古老传说中的精髓,因此给了自己以忍受生活艰难的勇气和力量”。到了成年之后,他更擅长于“用语言来抚慰他人”。和鞋匠汉斯?安徒生一样,亚哈苏鲁同样也梦想着在另一个遥远的世界里,去追求另一个自己,去实现更伟大的人生:
  有时我觉得自己比现在更出色,
  适合做比做鞋更值得人尊敬的工作。
  每当利未人的歌声传到我耳中的时候,
  我就会有一种冲动,希望能坐在他们中间,
  和他们一起放声歌唱!
  但每当我听到那些所谓的学者们告诉我,
  我缺少他们的学识,我就会觉得痛苦万分。
  从安徒生对自己童年的描述中,我们可以深刻地感受到,他的父亲多么希望能和他在一起玩耍,一起聊天。汉斯?安徒生总是会用一种无声、内敛,但却令人赞叹的教育方式,去引导自己的孩子,而父亲与儿子之间的交流,以及他们在一起度过的时光,经常是在默默无语中静静地思考。每当到了星期日,父子俩走在林间的小路上的时候,鞋匠会让儿子随心所欲地去玩耍,去触摸大自然中的一切———树枝、落叶、灌木、栗子、草丛和石头,而父亲则是静静地坐在一边,在沈思中注视着儿子的一举一动。只有两个人坐在一起看书的时候,安徒生才能看到父亲的笑容。只有在书中,鞋匠才能实现自己的梦想,而每天反反复复的工作,已经让他感到无比的厌烦,不能给他以丝毫的快乐。
  汉斯?克里斯蒂安?安徒生在书中写道,他的父亲有着“超人的头脑”。尽管汉斯?克里斯蒂安?安徒生可以像父亲一样,自由地培养读书方面的天分,但现实生活仍然迫使他不得不在12岁的时候,去给鞋匠当一名学徒。18世纪末期,制鞋是欧登塞最大的行业之一,当时全城几乎有近80家制鞋店,这几乎是水果店和裁缝店的两倍,是木匠的3倍。只有手套行业可以与之相媲美,手套让欧登塞在整个欧洲闻名遐迩,因此,手套制造业几乎形成了一个庞大的组织。当然,在那个时候,欧登塞的酿酒厂也是不计其数,几乎每个喝酒的男人都会自酿自用。而对于被父亲强迫做鞋匠学徒,去做这种任何一个人都能学会的“钉鞋掌”的活计,汉斯?克里斯蒂安?安徒生一直倍感痛苦。至于父亲没有答应送他去拉丁学校这件事情,他更是耿耿于怀,他一直不能原谅自己的父亲。汉斯?克里斯蒂安?安徒生在文章中回忆说,曾经有一天,城里一个在拉丁学校读书的孩子到家里做客,这座学校就位于蒙克穆尔斯特拉德的郊区。这个学生想在安徒生这里订做一双靴子,在等待的时候,他把自己的书拿出来,开始向鞋匠和他好奇的儿子炫耀。他把学校里学到的东西一股儿脑地讲给他们。而后,汉斯?安徒生凝视着自己的儿子,有好长一段时间,然后亲吻了一下孩子说:“这本是我应该走的道路!”
  毫无疑问,对自己人生的极度失望,正是汉斯?安徒生从一开始就坚持自己去教育儿子的原因,他认为,只有这样,才能让儿子有朝一日圆了自己曾经的梦想。在小安徒生六七岁之前,他一直对自己的教育方式成果感到自豪,他觉得已经成功地把自己的才智传递给儿子,两个人在精神和智力上一脉相承———而这些东西则是汉斯?克里斯蒂安?安徒生的母亲所匮乏的。这种深刻的关系几乎延续了青少年最重要的一段时期,也是儿子培养个性的时期。但到了1812年,一切都戛然而止,那年他父亲参加了拿破仑领导的军队,直到1814年才退伍回家,这时的汉斯?安徒生不仅让自己的所有理想归于破灭,而且疲惫不堪。而在此之前,他一直希望能给儿子留下一个毕生进取的形象,在《欧登塞》这首诗中,我们可以从热情洋溢的第三段中窥见一斑,安徒生于1875年去世的5个月之前创作了这首诗:
  我穿着木底鞋奔跑,
  跑到贫民学校,
  但我的前面就是整个世界,
  仿佛我穿着伯爵的衣服!
  不,我不是一个穷孩子,
  我的爸爸也不是。
  他给我讲过童话故事,
  我自己也成了一个讲故事的人。
  汉斯?安徒生不仅擅长音乐,而且心灵手巧。1808年到1812年期间,他参加了欧登塞民兵第三连,他在那里担任鼓手,同时还负责长笛吹奏,除此之外,这位鞋匠还会写诗和剪纸。他尤其擅长抒情诗,这种小诗词可以看成是今天情诗的起源。1800年左右,这类抒情诗在丹麦的贵族、大城市和农民之间都极为流行。其形式可以是朋友之间的玩笑,或是求婚者、情人之间的信件,其间再夹带上一点小礼物。信件的语句非常甜美,富有韵律,然后在信中附上一些精心设计的剪纸画片,或是在闪光的纸上题写几句甜言蜜语。还是一个孩子的时候,汉斯?安徒生就喜欢用刀、木板、锤子和斧子之类的工具削木头,因此,他不仅有着艺术的天分,也不缺少木匠的手艺,于是,给儿子做几件象样的玩具还算是得心应手,而父亲用线绳在模型上比划的情景,自然也是儿子不会放过的事情。父亲为小汉斯?克里斯蒂安?安徒生制作了各种各样可以点头的玩具,还有所有的木偶,只要加上发条,就可以不停地跳舞。

    陈雪松,刘寅龙 编译



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】九州出版社
丹麦亲王写的序言前言(1)前言(2)英文版前言
目录真正的野蛮人(1)真正的野蛮人(2)真正的野蛮人(3)
自然之子(1)自然之子(2)自然之子(3)拥有天赋需要勇气(1)
拥有天赋需要勇气(2)拥有天赋需要勇气(3)舞蹈学生(1)舞蹈学生(2)
舞蹈学生(3)舞蹈学生(4)迈入黄金时代(1)迈入黄金时代(2)
迈入黄金时代(3)迈入黄金时代(4)安徒生的处女作(1)安徒生的处女作(2)
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   VII   [VIII]   [IX]   [10]   页

评论 (0)