北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
中国经典
》
全本新註聊齋志異
》
斫蟒
蒲鬆齡 Pu Songling
鬍田村鬍姓者[1],兄弟采樵,深入幽𠔌。遇巨蟒,兄在前,為所吞;弟初駭欲奔,見兄被噬,遂奮怒出樵斧,斫蛇首。首傷而吞不已。然頭雖已沒,幸肩際不能下。弟急極無計,乃兩手持兄足,力與蟒爭,竟曳兄出。蟒亦負痛去。視兄,則鼻耳俱化,奄將氣盡[2].肩負以行,途中凡十餘息,始至傢。
醫養半年,方愈至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!農人中,乃有弟弟如此者哉[3]!或言:“蟒不為害,乃德義所感。”信然!
據《聊齋志異》手稿本
“註釋”
[1]鬍田村:在今淄博市張店區。今作湖田。
[2]奄(yan淹)將氣盡:氣息
微弱
,將要斷氣。奄,氣息奄奄。
[3]“乃有”句:竟有這樣好弟弟。乃,竟。弟弟,讀作“悌弟”。悌,敬事兄長。
请欣赏:
请给我换一个看看!
拜托,快把噪音停掉!
我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< 前一章回
後一章回 >>
【选集】
大話聊齋
捲一: 考城隍
耳中人
屍變
噴水
瞳人語
畫壁
山魈[1]
咬鬼
捉狐
荍中怪
宅妖
王六郎
偷桃
種梨
勞山道士
長清僧
蛇人
斫蟒
犬姦
雹神
狐嫁女
嬌娜
僧孽
妖術
第
I
[II]
[III]
[IV]
[V]
[VI]
[VII]
[VIII]
[IX]
[10]
[XI]
[XII]
[XIII]
[XIV]
[XV]
[XVI]
[XVII]
[XVIII]
[IXX]
[20]
[XXI]
頁
評論
(0)