|
诗歌评论 》 杜甫 返回 唐詩鑒賞辭典 》
悲陳陶
劉學鍇 Liu Xuekai
杜甫
孟鼕十郡良傢子,血作陳陶澤中水。
野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死。
群鬍歸來血洗箭,仍唱鬍歌飲都市。
都人回面嚮北啼,日夜更望官軍至。
陳陶,地名,即陳陶斜,又名陳陶澤,在長安西北。唐肅宗至德元載(756)鼕,唐軍跟安史叛軍在這裏作戰,唐軍四五萬人幾乎全軍覆沒。來自西北十郡(今陝西一帶)清白人傢的子弟兵,血染陳陶戰場,景象是慘烈的。杜甫這時被睏在長安,詩即為這次戰事而作。
這是一場遭到慘重失敗的戰役。杜甫是怎樣寫的呢?他不是客觀主義地描寫四萬唐軍如何潰散,乃至橫屍郊野。而是第一句就用了鄭重的筆墨大書這一場悲劇事件的時間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊嚴,使“十郡良傢子”給人一種重於泰山的感覺。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。這一開頭,把唐軍的死,寫得很沉重。至於下面“野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死”兩句,不是說人死了,野外沒有聲息了,而是寫詩人的主觀感受。是說戰罷以後,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點聲息也沒有,好象天地也在沉重哀悼“四萬義軍同日死”這樣一個悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。
詩的後四句,從陳陶斜戰場掉轉筆來寫長安。寫了兩種人,一是鬍兵,一是長安人民。“群鬍歸來血洗箭,仍唱鬍歌飲都市。”兩句活現出叛軍得志驕橫之態。鬍兵想靠血與火,把一切都置於其鐵蹄之下,但這是怎麽也辦不到的,於無聲處可以感到長安在震蕩。人民抑製不住心底的悲傷,他們北嚮而哭,嚮着陳陶戰場,嚮着肅宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官軍收復長安。一“哭”一“望”,而且中間着一“更”字,充分體現了人民的情緒。
陳陶之戰傷亡是慘重的,但是杜甫從戰士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上仍然發現並寫出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續鬥爭。
從這首詩的寫作,說明杜甫沒有客觀主義地展覽傷痕,而是有正確的指導思想,他根據戰爭的正義性質,寫出了人民的感情和願望,表現出他在創作思想上達到了很高的境界。
(餘恕誠)
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
望嶽 | 畫鷹 | 房兵曹鬍馬 | 畫鷹 | 奉贈韋左丞丈二十二韻 | 同諸公登慈恩寺塔 | 兵車行 | 飲中八仙歌 | 春日憶李白 | 前出塞九首(其六) | 麗人行 | 貧交行 | 醉時歌 | 後出塞五首(其二) | 自京赴奉先縣詠懷五百字 | 月夜 | 悲陳陶 | 對雪 | 春望 | 哀江頭 | 喜達行在所三首(其二) | 北徵 | 羌村三首 | 送鄭十八虔貶臺州司戶傷其臨老陷賊之故闕為面別情見於詩 | |
| 第 I [II] [III] 頁
|
|