异国风情 遊走於歐洲各國間:歐洲如一面鏡子   》 英國本身自成一個世界(3)      郭瑩 Ying Guo

  再如,世界各國每年都會發行各種新潮郵票,宣揚國粹的同時賺錢充裕國庫。英國,卻衹是一成不變地將其君主頭像印在郵票上,除非改朝換代,否則英國郵票的樣板始終唯我獨尊。上世紀70年代時,曾有位英國探險傢去南極遛彎兒,成為人類歷史上徒步穿越南極的第一人,英雄凱旋時受到山呼海嘯般的歡迎。鑒於此,英國有關部門建議政府發行一套紀念郵票。但財政大臣最後的答復是:“經過長時間考慮,認為無此必要!”英國的重要報紙、雜志號稱“民主號角”,它們以深刻、準確見長。近幾年尤其是伊拉剋戰爭前後,對美國媒體意識形態壓倒一切而失望的不少讀者,將眼光轉嚮英國媒體,如《衛報》、《獨立報》等媒體網站的點擊率一路飈漲。儘管英國媒體報道的訊息一流,但其排版風格甚至雜志封面,百年來皆巋然不動、始終如一。
  英國紳士,全是廣告打得響
  那年,我與英國老公從北京首都機場打的進城。司機師傅得知老外是英國人時,他思索着自言自語道:“英國有什麽特産?對,英國紳士。”惹得老公笑起來調侃道:“花名在外,全是廣告打得響。”英國人所謂的“紳士派頭”(Gentlemanlike),或稱“君子風度”,是其特有的民族性,難以描述它是自然還是做作,但衹要你踏上英倫,就會體味出來。“紳士”(Gentleman,尖頭埋)一詞,原是對男士禮稱的通用詞,由Gentle引申而來。而Gentle的含義是溫和的、溫柔的、文雅的、高尚的、有風度的、彬彬有禮的、舉止優雅的、和善的……用到男人身上就成為紳士、君子、上流階層、有教養者、可敬者,甚至有錢有地位無需打工謀生者。如:a fine gentleman(雅士);a true gentleman(真君子);country gentleman(鄉紳);王室的侍從叫gentleman in waiting;君子協定叫做gentleman’s agreement。與gentleman對稱的是Lady,Lady的含義是:風度雍容的貴婦、淑女、教養非凡的婦女;女王的侍女叫Lady in waiting。英國首相、鐵娘子撒切爾夫人,即被女王授予Lady的桂冠。她曾在議會的一次演講中,高喊出鐵娘子的經典名言:“你們可以轉變立場,但是Lady絶不回頭。(You can turn,but the lady is not for turning.)”
  形成英國人紳士派頭主流的原因來自王室制度。英國王室這個“千年老店”,經久不衰,政府的政治、軍事、文化等領域,皆以堂而“皇”之為榮。諸如:皇傢空軍、皇傢海軍、皇傢藝術學院、皇傢芭蕾舞團……不勝枚舉。基於皇傢(Royal)的意識和該字眼的氣派,英國的許多團體、公共場所乃至旅館等,也熱衷冠以Royal(皇傢)、King(國王)、Queen(女王)、Crown(皇冠)、Prince(王子)、Palace(皇宮)……日復一日、年復一年,無孔不入的“皇傢”氣派,“皇傢”行為準則,便真假難辨、靈魂附體般地植入國民的日常做派之中了。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】山東畫報出版社
歐洲如一面鏡子(1)歐洲如一面鏡子(2)
歐洲如一面鏡子(3)歐洲如一面鏡子(4)
歐洲人南親北疏的做派(1)歐洲人南親北疏的做派(2)
歐洲人南親北疏的做派(3)歐洲人南親北疏的做派(4)
歐洲人南親北疏的做派(5)歐洲人南親北疏的做派(6)
時間緊迫癥與時間散漫癥(1)時間緊迫癥與時間散漫癥(2)
時間緊迫癥與時間散漫癥(3)時間緊迫癥與時間散漫癥(4)
英國本身自成一個世界(1)英國本身自成一個世界(2)
英國本身自成一個世界(3)英國本身自成一個世界(4)
英國本身自成一個世界(5)英國本身自成一個世界(6)
希斯羅機場風雲錄(1)希斯羅機場風雲錄(2)
希斯羅機場風雲錄(3)希斯羅機場風雲錄(4)
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)