诗人评传 緣分的天空--徐志摩與陸小曼   》 吹着了一陣奇異的風(6)      韓石山 Han Danshan

  第二,也承認戀愛是可遇而不可求的,但他不能不去追求。“我將於茫茫人海中訪我惟一靈魂之伴侶,得之,我幸,不得,我命,如此而已。”他相信他的理想是可以創造培養出來的,對梁的居心委婉地提出質疑:嗟夫吾師!我嘗奮我靈魂之精髓,以凝成一理想之明珠,涵之以熱滿之心血,朗照我之深奧之靈府。而庸俗忌之嫉之,輒欲麻木其靈魂,搗碎其理想,殺滅其希望,污毀其純浩!我之不流入墮落,其幾亦微矣!  梁啓超是深愛徐志摩的,但他接到此信會是怎樣的心  情,我們也不難想像。他這一腔的骯髒氣;要到徐志摩與陸小曼的婚禮那天,才能痛快地噴發出來。  來到北京,在陳博生那兒住了不久,志摩便搬到石虎鬍同七號。  這兒是鬆坡圖書館專藏西文書的二館,也是圖書館的總部所在地。圖書部主任蔣百裏,總務部主任蹇季常都在這兒辦公。梁啓超是大忙人,當館長不過是挂個名兒,實際負責館務的是蹇季常。  這兒還是講學社的總部。講學社是梁啓超創辦的一個學術機構,負責邀請國際名人來華講學,蔣百裏兼任講學社的總幹事。  志摩在這兒,無明確職務,事情還是有的,便是處理圖  書館和講學社的英文信件。梁啓超曾想讓他去辦《時事新報》的副刊《學燈》,沒有成功,暫且安排在這兒算是有個落腳的地方。  住在這兒,他的心情是復雜的。與林徽因的關係懸在空中,且越來越玄。沒有地位,沒有聲名,往後如何立身,如何自處,不管怎樣的多情,回國之後,徐志摩最忘不了的,還是此後的事業。  不說自小的心志了,眼前晃動着的,都是當今中國社會的傑出人物。聲名震天的梁啓超,風流瀟灑的林長民,勵精圖治的張君勱,更有當初或許看不上眼,如今已是名作傢的中學同學鬱達夫。這一切,怎能不讓心高氣盛又自負自賞的徐志摩看在眼裏急在心裏。  在文化建設上努力,這一條已定了。畢竟出國四年,對國內文化界的形勢不甚瞭然,加上有梁啓超弟子這一背景,弄不好會被人視為“研究係”分子,他得多方聯絡,從容應對,以顯示自己的才華,時而確立自己的地位,實現自己的抱負。  正當五四運動後不久,新  文化運動方興未艾,各種團體和刊物,如雨後之筍,蓬勃而出。最大也最為鬆散的是文學研究會,銳不可當的是創造社,資歷最老的是《小說月報》,調門最高的是《新青年》,《新潮》《語絲》《文學周報》都各有氣象,自成壁壘。要在這群雄割據的格局中,打出一方屬於自己的天地,不光要有實力與自信, 還得要有勇氣與謀略。  勉力寫作,四處投稿,成了惟一的選擇。衹有這樣,才能顯示自己的才華,才能為闢開自己的一方天地,才能為這個風雲變幻的時代接納。  投稿的熱情,一點兒也不  亞於當今的文學青年。平日去看望辦報辦刊的朋友,總帶着一個皮包,別人一說要稿,就把皮包打開取出幾份遞過去,要麽幹脆攤開讓人傢挑。這些詩稿,大多是在英國時寫的或譯的。用他的話說,都是些“爛筆頭”。當然,遇上緊急的事情,比如羅文幹案件,也會寫出《就使打破了頭,也還要保持我們靈魂的自由》這樣犀利的討伐文章。  1923年1至3月份,志摩接連在《努力周報》《時事新報·學燈》《晨報副刊》等報刊上接連發表了許多詩文。排列如下:《希望的埋葬》(詩),1月28日《努力周報》;《北方的鼕天是鼕天》(詩),1月28日《努力周報》;《就使打破了頭,也還要保持我們靈魂的自由》(文),1月28日《努力周報》;《情死(Liebstch)》(詩),2月4日《努力周報》;《一個不很重要的回想》(小說),2月11日《努力周報》;《一小副的窮樂圖》(詩),2月14日《晨報副刊》;《教育中的自由》(譯文),3月1日《民鐸》;《聽槐格納(Wagner)樂劇》(詩),3月10日《學燈》;《康橋再會吧》(詩),3月12日《努力周報》;《沙士頓重遊隨筆》(詩),3月13日《學燈》;  《夏日田間即景》(詩),3月14日《學燈》;《小花籃———送衛禮賢先生》(詩),3月22日《晨報副刊》;  《月下待杜鵑不來》(詩),載3月29日《學燈》;《哀曼殊斐兒》(詩),3月28日《努力周報》刊出。  此時距鬍適等人倡導文學革命,不過數年天氣,最能顯出新文學實績的新詩,雖說出了十幾本詩集,也不乏廣有影響的,如鬍適的《嘗試集》(1920年),郭沫若的《女神》(1921年),但真正為人稱道的,卻是以冰心為代表的短詩。徐志摩的詩,以其清新的氣息,自由的排列,還有長些的篇幅,一下子引起了文壇的關註。哥倫比亞大學的碩士,劍橋皇傢學院的高材生,梁啓超的弟子,這些頭銜也都給他增添不少的光彩。  這些詩中,最惹人眼目的是《康橋再會吧》。所以惹人眼目,與它發表時曾出過故障不無關係。  3月12日刊登一次,到了3月25日又刊登一次。頭一次排列錯了。編輯在按語中說,《康橋再會吧》原是一首詩,卻被排成連貫的散文。詩人做此詩的本意,是在創建新的體裁,以十一字作一行(亦有例外),意在仿英文的Blakverse不用韻而有一貫的音節與尺度,以在中國的詩園中創出一種新的體裁,不意被我們的疏忽把它的特點掩掉了。  [返回目錄]  



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】團结出版社
激烈的燃燒性的熱情(1)(圖)激烈的燃燒性的熱情(2)激烈的燃燒性的熱情(3)綉我理想生命的鮮花(1)(圖)
綉我理想生命的鮮花(2)綉我理想生命的鮮花(3)綉我理想生命的鮮花(4)綉我理想生命的鮮花(5)
綉我理想生命的鮮花(6)(圖)綉我理想生命的鮮花(7)綉我理想生命的鮮花(8)吹着了一陣奇異的風(1)(圖)
吹着了一陣奇異的風(2)(圖)吹着了一陣奇異的風(3)吹着了一陣奇異的風(4)吹着了一陣奇異的風(5)
吹着了一陣奇異的風(6)吹着了一陣奇異的風(7)吹着了一陣奇異的風(8)吹着了一陣奇異的風(9)
風神瀟散,旁若無人(1)風神瀟散,旁若無人(2)風神瀟散,旁若無人(3)風神瀟散,旁若無人(4)
第   I   [II]   頁

評論 (0)