杂文 打死不做上海男人——上海男人怎麽了?   》 審視“上海紳士”      秦林 Qin Lin

  紳士(Gentleman)這個詞本係泊來。《現代漢語詞典》解釋是指舊時地方上有勢力、有功名的人,過去人的理解是指地方或退職官僚。按現在人的理解,紳士便不再僅是地方或退職官僚,而是既有大將風度又不失對女士文明禮讓的、有學問又不隨意賣弄的、長得比較帥氣的中青年男士。中國雖是以禮儀之邦著稱,但像現在人所理解的這種紳士風範的男人卻並不多見。中國的男人對這一點固有自知之明,所以,一般都不敢在他人面前妄以紳士自居。竟有上海的男人是例外。  據說上海男人自稱紳士的理由是惟上海男人“入得廚房出得廳堂。”但我卻不認為這就可以成為一個紳士的全部內涵。其實要評價一個人是不是紳士,首先要看他有沒有紳士的風度,紳士的風度包含對紳士文化的充分理解和表意。一旦在理解和表意上達到了一定水準,就會自然地産生紳士的氣質和氣量,如果一個男人在氣質和氣量上都能徵服他身邊所有的人,那麽他就具有了紳士美譽的資格。上海男人似乎生來就和“愛算計”和“愛計較”這兩個詞結上了緣,誰不知道愛算計別人或愛和別人計較都正是由於缺乏氣質和氣量使然?因此,“上海男人”的名字根本就是一個內涵不斷變化的模糊概念。“上海男人”再加上“紳士”這個稱呼,那就更模糊了。  上海男人吃不得任何的虧,愛占人小便宜,這用上海男人自己的話說是精明,用外地人的話說是算計。精明算不上什麽氣質,但愛算計就自然是沒氣量了。沒氣量的男人不是紳士,所以上海男人不是紳士。  上海男人成不了紳士幾乎與全國人民都格格不入。有一位海派網友提到這個話題時聲稱:“上海男人是看不起外地人,可外地人也看不慣上海男人。上海男人衹不過是在上海‘欺負’外地人,外地人可是在全國各地‘誹謗’上海男人,誰更‘壞’來着?”我看這話說得就很不紳士!不是說“衹有上海的男人才能享有紳士的美譽”嗎?既然是紳士,而全國男人都不是,你就讓不是紳士的人“誹謗”去吧。你一計較,說明你的氣量小;你氣量小,說明你同樣也夠不上紳士的資格。再說了,中國的大城市有很多,為什麽全國各地人都和上海男人過不去,而不和北京男人、廣州男人過不去呢?原因還在於上海男人總是在自己的本土和來自各地人過不去。紳士是不和衆人過不去的。上海男人和全國各地人過不去,所以,上海男人不是紳士。  乍看上海男人的外表,尤其當他在女性面前時的那番謙讓的態度,你還真的很難說他不像個紳士;一旦他與哪個互不相知的同性發生了利益上的摩擦,那可就不依不饒了。因此有人認為,上海男人的紳士風度衹是獻給身邊的女士的。上海男人自稱很尊重女性,然他們所謂的“女性”來路要正,若是遇上村姑進滬或鄉嫂進城找他辦什麽事,躲還躲不來呢!所以,上海男人不是紳士。  或許上海男人以紳士自居的還有一條理由是他們把自己列為全國各大城市的男人中素質最高的男人。但這個定論是上海男人給自己做的,並沒有得到全國各地的認可。據我得到的一份資料表明:有70%的沒本事的上海男人正是仰仗着30%素質較高的男人而充作紳士的派頭。況且這30%素質較高的上海男人中,有相當一部分還衹是外地移民,抑或叫“新上海男人”。如果實在是要找些紳士的感覺的話,也應該到這類人當中去找,而不是到那些成天以“阿拉”為“榮”的“老上海”後裔當中去找。誠如易中天所說:“儘管上海男人很看重他們的紳士風度,但這種風度多少有點來歷不明。即便不是假冒偽劣,至少也是速成的,因此有點飄忽,遠不如他們的理性精神來得實在。”(①易中天:《讀城記》)  不過,我並不是反對上海男人“入得廚房出得廳堂”的做派,而且恰恰認為上海男人身上承襲下來的這種傳統的優點很值得國內許多以“大男人”自居的男人們學習。是好的就是要得到人傢的承認,並供人學習,這沒什麽大不了的。上海男人不要為此自己炒作自己,自己炒作自己反而讓人反感。  



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】西苑出版社
序:呼喚真品文化批判在國人怨忿聲裏簇起的東方之都發端於清末民初的“文詬”
三四十年代“海派男人”浮出水面上海男人何以成為衆矢之的土著人與移民矛盾的形成
“上海男人”在外地人心中的分量你用什麽招呼外地朋友“海派”版本的排外
國人為什麽愛“爆”上海男人的笑何必與“全國人民”“為敵”當小氣已成慣性
瑣碎難以長大志有一種虛偽叫“驚豔”“土雞生的蛋洋雞孵的雞”
審視“上海紳士”啥叫“新上海男人”“走樣的贊語”是褒還是貶
絶非空穴來風說你“中性”你別急怕什麽莫過於怕老
講衛生講到潔癖無畏的“嘴仗”“小資”者“常樂”
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)