|
小说评论 》 讀遍紅樓 》
妙筆集豔有芳芬
鬍文彬 Hu Wenbin
妙筆集豔有芳芬
——齊如山著京劇《群芳集豔》
在《書海尋(夢)錄一一中國藝術研究院圖書館藏珍稀紅學文獻識錄》(見《紅樓夢學刊》2005年第一期第227-241頁)一文中,曾對齊如山在大陸所藏的戲麯小說作過簡略介紹,曾
引起專治戲麯小說研究的讀者興趣,紛紛寫信或打電話詢問有關情況。由於館藏圖書尚未完全登錄,故查找起來有相當睏難。最近筆者又在一堆抄本中找到齊如山所著《群芳集豔》京劇抄本一部,為《紅樓夢書錄》未能收錄。
齊著《群芳集豔》,綫裝一函一册,首頁鈐“中國戲麯研究院藏書”陽文方印。抄本外框高27.2釐米,寬17釐米,竪格,每面10行。全劇共十場,每場無題,工楷清秀,極少點改,是為精抄本。
劇作者取《紅樓夢》第四十回“史太君兩宴大觀園,金鴛鴦三宣牙牌令”故事,敷演成戲文,搖曳多姿,歡歌笑語,茶香酒濃,行令猜謎,為賈府盛時寫照。戲文第一場由史太君(賈母)登場開始:
鴛鴦琥珀引史太君上。(念)老年要積兒孫福,傢世難忘祖父恩。(坐白)老身賈門史氏,自先夫去世,帶領兒女度日。上荷天恩,下承祖德,倒也人口平安清閑自在。今日閑暇無事,不免將媳婦、孫女輩喚出談笑一番。鴛鴦(鴛白)有。(史白)你到園中喚他們姊妹前來。(鴛應下)……
開場賈母自報傢門,講出“集豔”的目的是“談笑一番”。出場三人,二人對話,簡捷利落,突出了賈母為一傢之主的地位,也寫出了這位老祖宗喜歡“熱鬧”的個性。
中國古代小說創作歷程中吸取了戲麯語言的諧趣和對話的生活化。特別是戲麯的空間轉換,對小說傢創作思維的影響在《紅樓夢》中得到了充分的體現。應該說《紅樓夢》藝術上的成功描寫,與作傢吸取戲麯營養是分不開的。《紅樓夢》誕生之後迅速被戲麯傢移植,改編成多種形式的戲麯在大衆之中廣為流傳,既說明了小說戲麯間的密切關係,同時也為小說的廣泛流傳起到了宣傳作用。因此,紅學研究者不僅要研究《紅樓夢》文本中的“戲麯”關目及其文化內涵,而且應該重視《紅樓夢》文本對戲麯發展的深刻影響。倘若有人在此一領域中下功夫搜集、整理《紅樓夢》戲麯,將對紅學和近代戲麯的研究都有相當重要的意義。
2005年3月20日
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】紅樓一春夢 |
|
|
捲首絮語 | 祭曹雪芹逝世二百四十周年文 | 此書係自愧而成 | 通靈寶玉:一塊被幻化的頑石 | 賈寶玉:前身是一塊“美石” | 智而通則悟 | 難得糊塗 | 寧榮二公的囑托與寧國府的祭宗祠 | 實非別書之可比 | 《紅樓夢》中的一樁難解之謎 | 尤氏心內有什麽“病”? | 看着明白人,倒都是些呆子! | 一支《寄生草》,填的真妙 | 一日倘或樂極生悲 | 裙釵一二可齊傢 | 萬不可奢華過費 | 敏探春“興利除弊” | 三人成衆,衆志成城(1) | 三人成衆,衆志成城(2) | 不過實錄其事 | 我心裏進不去,也白過了一世 | 娶妻當如薛寶釵 | 嬌養太過,競釀成個盜蹠習性(1) | 嬌養太過,競釀成個盜蹠習性(2) | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] VI [VII] [VIII] 頁
|
|