四书类 论语新解   》 子路篇第十三      钱穆 Qian Mu

  (一)
  子路问政。子曰:“先之,劳之。”[光案:“先之,劳之”之有一逗号,东大版原作“先之劳之”之无一逗号。钱子于注文中曰:“此四字当作一句读。”故不宜加逗号,联经版误,当遵三民版、东大版。]请益。曰:“无倦。”
  先之劳之:之,指其民。民劳则思,思则善心生。逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。故为政者贵能劳其民。先之者,尤贵能以身先其民而劳,故民劳而不怨。此四字当作一句读。
  请益:子路嫌孔子语少,故请益。
  无倦:孔子谓只行上语无倦即可。
  【白话试译】
  子路请问为政之道。先生说:“以身先之,以劳使民。”子路请再加一些指导,先生说:“照上语行之无倦即可了。”
  (二)
  仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”子曰:“举尔所知,尔所不知,人其舍诸?”
  先有司:先任有司者治其事。一说:以择有司为先。然择有司,择字不可省;[光案:“不可省;”之分号,东大版原作“不可省,”之逗号。据注文,当遵联经版为宜。]任有司,则凡有司必有所任,不烦特多一任字。
  赦小过:任有司则责有归,然小过当赦,则为治不苛。
  举贤才:既当先有司,故必举贤者任之。
  尔所不知,人其舍诸:人将各举所知,以贤引贤,则贤才自汇进。
  【白话试译】
  仲弓做了季氏宰,请问为政之道。先生说:“诸事先责成下面的有司。他们有小过失,当宽赦。多举贤才来分任各职事。”[光案:“多举贤才来分任各职事”,三民版原作“多举贤才(来分任各职事)”,“来分任各职事”六字加小括号。]仲弓说:“于何知得贤才而举之呢?”先生说:“只要举尔所知,尔所不知的,难道别人会舍他不举吗?”[光案:“难道别人会舍他不举吗”,三民版原作“难道别人会舍他(不举)吗”,“不举”二字加小括号。]
  (三)
  子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎?”子路曰:“有是哉!子之也。奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中。刑罚不中则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”
  卫君:出公辄。[光案:“出公辄。”之句号,东大版原作“出公辄,”之逗号。]父蒯聩亡在外,[光案:“蒯聩”之“聩”从“耳”部,东大版原作“蒯瞶”之“瞶”从“目”部。据《中文大辞典》,当作“蒯聩”从“耳”部,故知三民版、东大版俱误,当遵联经版。]卫人立辄而拒之。[光案:“卫人立辄而拒之”之“辄”,东大版原作“卫人立輒而拒之”之“輒”。据《中文大辞典》“卫出公”条,当作“辄”。故知三民版、东大版俱误,当遵联经版。]
  必也正名乎:君君臣臣,父父子子,必先正其名。
  子之也:,谓远不切事情。子路就当时情实,殆谓孔子以鲁人出亡在卫,无可为卫之君臣父子间正此名。时人必有以孔子为者,子路初不信,今闻孔子言,乃谓诚有如时人之所讥。
  野哉由也:野谓粗鄙,责其于所不知不能阙疑,而率尔妄申己见。[光案:“责其于所不知不能阙疑,而率尔妄申己见”之有一逗号,东大版原作“责其于所不知不能阙疑而率尔妄申己见”之无一逗号。]
  言不顺:以子拒父,其言不顺。言之尚不顺,行之何能成事?事无可成,则礼乐不能兴。无礼乐而妄施刑罚,刑罚亦必不能中理而合道。斯民众将无所措其手足,言不知其举动之何所适宜。
  名之必可言:所名必可得而言。既有父子之名,则不可言以子拒父。蒯聩父而名以仇,名不正则不可言。
  言之必可行:所言必可得以行。若言拒父,何以号令于国人?[光案:“何以号令于国人?”之问号,东大版原作“何以号令于国人。”之句号。]
  于其言无所茍:一名一言,皆不可茍,否则牵连一切皆茍,岂有茍道而可以治国者。
  本章当与“夫子为卫君”一章合参。[光案:“本章当与‘夫子为卫君’一章合参”,东大版原作“本章当与夫子为卫君一章合参”,“夫子为卫君”五字无引号。]孔子之答子路,亦就当前言其措置宜然耳。然使孔子果为政于卫,究将如何措置,后人纷加亿测,不知详审于事而转昧于理者亦多矣,此皆子路“奚其正”之见识。[光案:“此皆子路‘奚其正’之见识”,东大版原作“此皆子路奚其正之见识”,“奚其正”三字无引号。]读者于此等处,惟当存其理而置其事可矣。
  【白话试译】
  子路问道:“如卫君有意等待先生来主政,先生对卫事将何从下手呀?”先生说:“首先必该正名吧?”子路说:“先生真个到这样吗!这名又何从正呀!”先生说:“真太粗野了,由呀!君子对于自己不知的事,该阙去不谈。若果名不正,便说来不顺。说不顺口的,做来便不成事。做不成事,便不能兴礼乐。礼乐不兴,单用刑罚,[光案:“礼乐不兴,单用刑罚,”,三民版原作“礼乐不兴,(单用刑罚),”,“单用刑罚”四字加小括号。疑三民版宜改作“礼乐不兴(,单用刑罚),”,即将“礼乐不兴,”之逗号亦置入小括号内。]刑罚也必不能中肯。刑罚不中肯,民众将会手足无措,不知如何是好呀![光案:“民众将会手足无措,不知如何是好呀!”,三民版原作“民众将会手足无措,(不知如何是好呀!)”,“不知如何是好呀!”七字加小括号。疑三民版宜改作“民众将会手足无措(,不知如何是好呀)!”,即将逗号亦置入小括号内,并将惊叹号移置小括号外。]因此君子定下名,必然要说得出口,说来必然要做得成事。君子对任何一句话,总求没有苟且就得了。”
  (四)
  樊迟请学稼。子曰:“吾不如老农。”请学为圃。曰:“吾不如老圃。”樊迟出,子曰:“小人哉!樊须也!上好礼,则民莫敢不敬。上好义,则民莫敢不服。上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?”
  学稼:种五榖曰稼。樊迟学稼,或欲如神农、后稷以稼穑教民。或值年歉,有感而请。
  学为圃:种菜蔬之地曰圃。为,治理义。孔子以不如老农之言拒樊迟,樊迟或疑学稼事重,嫌不胜任,故继请学为圃。
  不用情:情,情实也。用情者,犹言民皆以忠实对其上。
  襁负其子而至:襁,负儿之衣,背负以行。四方之民皆来至其国,斯不待教民以稼,而民之从事于稼者将大增。古者井地授田,耕户有去留之自由。
  本章樊迟请学稼圃,亦言为政之事,非自欲为老农老圃以谋生。然时有古今,后世文治日隆,临政者不复能以教稼自务。孔子非不重民食,然学稼学圃,终是小人在下者之事;[光案:“在下者之事;”之分号,东大版原作“在下者之事,”之逗号。]君子在上临民,于此有所不暇。战国时,有为神农之言者许行,孟子辞而辟之,亦孔子本章之意。然李悝亦出儒门,而仕魏有尽地力之教。樊迟之问,可谓已开其先声。
  【白话试译】
  樊迟请学稼穑之学。先生说:“我不如老农呀。”樊迟又请学治理园圃之学。先生说:“我不如老圃呀。”樊迟退出后,先生说:“真成一个在野小人了,樊迟呀!君子在上位,只要能好礼,民众便莫敢不敬。只要能好义,民众便莫敢不服。能好信,民众便莫敢不用他们的真心和实情来对上。政治能做到这地步,四方民众都会背负了他们的孩子来请入籍,那就耕户日增,耕地日辟,何必自己学稼穑之事呀!”[光案:“那就耕户日增,耕地日辟,何必自己学稼穑之事呀”,三民版原作“(那就耕户日增,耕地日辟,)何必自己学稼穑之事呀”,“那就耕户日增,耕地日辟,”十字加小括号。]
  (五)
  子曰:“诵《诗》三百,授之以政,不达。使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为?”
  诗三百:《诗》有三百五篇,言三百,举成数。《诗》实西周一代之历史。其言治闺门之道者在〈二南〉。言农事富民之道在〈豳风〉。平天下,接诸侯,待群臣之道在〈大、小雅〉。[光案:“待群臣之道在大、小雅”之有一顿号,东大版原作“待群臣之道在大小雅”之无一顿号。]〈颂〉乃政成治定后始作。而得失治乱之情,则〈变风〉、〈变雅〉悉之。[光案:“则变风、变雅悉之”之有一顿号,东大版原作“则变风变雅悉之”之无一顿号。]故求通上下之情,制礼作乐以治国而安民者,其大纲要旨备于《诗》。诵此三百首,便当达于为政。
  专对:谓出使以己意应对,不随时请示于本国之朝廷。孔子曰:“不学《诗》,无以言。”若学《诗》而仍不能言,则如不学也。
  虽多:《诗》三百,已不少,今诵此而仍不达于为政,出使仍不能专对,则虽多学,亦无为。
  孔门设教,主“博学于文”,[光案:“主‘博学于文’”,东大版原作“主博学于文”,“博学于文”四字无引号。]然学贵能用。学于《诗》,便须得《诗》之用,此即“约之以礼”也。[光案:“此即‘约之以礼’也”,东大版原作“此即约之以礼也”,“约之以礼”四字无引号。]若学之不能用,仅求多学,虽多亦仍无用,决非孔门教人博学之意。学者于此不可不辨。
  【白话试译】
  先生说:“诵习了三百首诗,授他以政事,不能通达。派他出使四方,不能单独作主应对。那虽多学些别的,亦有何用呀!”
  (六)
  子曰:“其身正,不令而行。其身不正,虽令不从。”
  令,教令。〈颜渊篇〉:“政者正也,子帅以正,孰敢不正?”[光案:“孰敢不正?”之问号,东大版原作“孰敢不正。”之句号。]本篇下章又云:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”皆与本章同义。或说:此义盖孔子屡言之,故门弟子亦不惮烦而屡记之。
  【白话试译】
  先生说:“他身正了,不待下令,那事也就行了。他身不正,就使下令,下面也不会听从。”
  (七)
  子曰:“鲁卫之政,兄弟也。”
  鲁,周公之后,卫,康叔之后;[光案:“之后;”之分号,东大版原作“之后,”之逗号。]本为兄弟之国,而其政亦相似。或说:两国政俗犹贤于他国,所谓“鲁一变至于道。”[光案:“所谓‘鲁一变至于道。’”,东大版原作“所谓鲁一变至于道。”,“鲁一变至于道。”六字无引号。疑联经版当作“所谓‘鲁一变至于道’。”,即将句号移置引号外。]或说:两国衰乱相似。恐当从后说。盖此章乃孔子之叹辞。
  【白话试译】
  先生说:“鲁卫两国的政事,真像是兄弟呀!”
  (八)
  子谓卫公子荆善居室。始有,曰:“苟合矣。”少有,曰:“苟完矣。”富有,曰:“苟美矣。”
  卫公子荆:公子荆,卫大夫。因鲁亦有公子荆,故此特加一卫字。
  善居室:居室犹云治理家室。治家指人事,居室指财务器物之经营。
  苟合矣:苟,将就苟且义。合,足义。家之百物必相配,故曰合。仅始有,尚未足,即曰此亦可以为足也。
  少有:稍增义。
  富有:继续多增义。
  仅少有,尚未备,即云此亦可以为备。富有,未必美,即曰此亦聊可谓美。可证其心平淡,而居室有方,故能不以欲速尽美累其心,亦不以富贵肆志,故孔子称之。
  【白话试译】
  先生说:“卫公子荆可称得善于处理家业了。”当他财货器用始有之时,便说:“将就凑[光案:“凑”之二点,东大版、三民版均作“凑”之三点,当从之。据《中文大辞典》:“凑,水会也。《说文》凑、水上人所会也、从水奏声。”,又:“凑,凑之俗字。”故知以“凑”为宜。]合了。”到他稍多时,便说:“将就完备了。”到他更多时,便说:“将就算得是美了。”
  (九)
  子适卫,冉有仆。子曰:“庶矣哉!”冉有曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。”
  仆:御车也。古礼,幼卑者为尊长御车。
  庶矣哉:庶,众也。言卫人口多。
  【白话试译】
  先生到卫国,冉有为先生赶车。先生说:“卫国人口真多呀!”冉有说:“人口多了,再加些什么呢?”先生说:“设法教他们富。”冉有说:“富了又如何呢?”先生说:“再加以教化。”
  (一0)
  子曰:“苟有用我者,朞月而已可也,三年有成。”
  朞月:朞亦作期,期月,一周年。
  可也:可,仅可而有不足之意。
  有成:孔子谓苟有能用我当政者,一年可树立规模,三年可有成功,使此规模充实完成。
  《史记》此章为卫灵公不能用而发。或云:本章孔子为门人释疑。当时有佛肸及公山不狃之召,孔子皆欲往,而门人疑之,故孔子言此。
  【白话试译】
  先生说:“苟有能用我之人,一周年的时间便好了。若经三年,定会有成功。”
  (一一)
  子曰:“‘善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。’诚哉是言也!”
  胜残去杀:[光案:依原文出现之序,此“胜残去杀”与下“善人为邦百年”二条注解之序应先后互换。若然,则三民版、东大版、联经版俱误。]胜残,化残暴之人使不为恶。去杀,不用刑罚战鬬。
  善人为邦百年:有善人相继为国,至于百年之久。
  诚哉是言:上引乃古语,而孔子称之。
  周自平王东迁,诸侯力争,民之困于残暴刑杀者二百余年。使有善人为国,求能胜去残暴,使杀伐不复兴,已非一人一世所能,必相继历百年而始可冀。此章盖叹世之习于乱,而痛斯民之未易见治平之运。
  本章当与上章合参。三年即可有成,何其为效之速?待之百年之久,而后可以胜残去杀,又何其为期之遥?圣人言各有当,学者试细参之。
  【白话试译】
  先生说:“古人说过:[光案:“古人说过:”,三民版原作“(古人说过),”,“古人说过”四字加小括号,且冒号原为逗号。]‘有善人来主持国政,经历一百年之久,纔可以化去残暴,消灭杀伐。’这话真对呀!”
  (一二)
  子曰:“如有王者,必世而后仁。”
  三十年为一世。王者起,一天下而治之,与“善人为邦”不同,[光案:“与‘善人为邦’不同”,东大版原作“与善人为邦不同”,“善人为邦”四字无引号。]然求仁道之化行于天下,亦必以三十年为期。盖旧被恶化之民,经三十年一世而皆尽;[光案:“而皆尽;”之分号,东大版原作“而皆尽,”之逗号。]新生者渐渍仁道三十年,故其化易成。
  【白话试译】
  先生说:“如有一位王者兴起,也必三十年时间,纔能使仁道行于天下呀!”
  (一三)
  子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”
  从政,犹为政。苟能正其身,则为政一切不难。
  【白话试译】
  先生说:“苟能自己身正了,这于从事政治还有何难呀?若不能正其身,又怎能正人呢?”
  (一四)
  冉子退朝,子曰:“何晏也?”对曰:“有政。”子曰:“其事也?如有政,虽不吾以,吾其与闻之。”
  冉子退朝:冉有时为季氏宰,退朝,谓退于季氏之私朝。此称冉子,或说乃其门人所记。然此章于冉有加贬斥,似非其门人记之。或本作冉有,当从之。
  何晏也:也,同邪,问辞。晏,晚义。古人之朝,天微明,辨色即入。冉有退朝晚,故孔子问之。冉有仕于季氏而犹在孔门,退朝稍晏,孔子问之,师弟子亲如父子家人,固不独于颜子一人为然。
  有政:有国政讨论,故退迟。
  其事也:也,亦同邪,疑问辞。事指私事,谓季氏之家事。或说有所更改匡正为政,所行常事为事。今按:此处当从公私言,尤见严正。其时季氏专鲁政,有不与同列议于公朝,而独与其家臣议之私朝者。孔子如为不知,言此必季氏家事,若系国政,当公议之。我尝为大夫,今虽不用,犹当预闻。其言严而婉,而所以教冉子者深矣。
  虽不吾以:以,用义。
  【白话试译】
  冉有在季氏的私朝退下,来见先生。[光案:“冉有在季氏的私朝退下,来见先生。”,三民版原作“冉有在季氏的私朝退下,(来见先生)。”,“来见先生”四字加小括号。疑三民版宜改作“冉有在季氏的私朝退下(,来见先生)。”,即将逗号亦置入小括号内。]先生说:“怎么这样晚呀!”冉有对道:“因有国政讨论。”先生说:“怕是季氏的家事吧?[光案:“怕是季氏的家事吧?”之问号,东大版原作“怕是季氏的家事吧!”之惊叹号。]果有国政,此刻我虽不见用,也该预闻到。”
  (一五)
  定公问:“一言而可以兴邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其几也。人之言曰:‘为君难,为臣不易。’如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?”曰:“一言而丧邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其几也。人之言曰:‘予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。’如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎?”
  其几也:三字连上读。几,期望义。与下“不几乎”,两“几”字义别。[光案:“两‘几’字义别”,东大版原作“两几字义别”,“几”字无引号。]
  予无乐乎为君,唯其言而莫予违也:[光案:依原文出现之序,此“予无乐乎为君,唯其言而莫予违也”与下“一言而丧邦”二条注解之序应先后互换。若然,则三民版、东大版、联经版俱误。]言为君别无可乐,只有一事,即出一言而臣众莫敢违,为可乐。
  一言而丧邦:即“乐乎莫予违”之一言也。
  本章孔子专指在上者之居心言。后儒承之,以正心诚意为治国平天下之本,言虽近而指则远,亦古今通义。
  【白话试译】
  定公问道:“只一句话便可兴国,有吗?”孔子对道:“说话不能如此般的期望呀。有人说:‘做君难,做臣不易。’若果知道做君之难,那就庶几乎一句话可以兴邦了。”定公又问:“一句话便可失国,有吗?”孔子对道:“说话不能如此般期望呀。有人说:‘我对做君不觉有何可乐处,只是说了话没人敢违拗。’傥是说的善,没人违拗,不好吗!若说的不善,没人敢违拗,而你认此为可乐,[光案:“没人敢违拗,而你认此为可乐,”,三民版原作“没人敢违拗,(而你认此为可乐),”,“而你认此为可乐”七字加小括号。疑三民版宜改作“没人敢违拗(,而你认此为可乐),”,即将“没人敢违拗,”之逗号亦置入小括号内。]那就庶几乎一句话可以失国了!”
  (一六)
  叶公问政。子曰:“近者说,远者来。”
  说,同悦。近者悦其政泽,故远者闻风来至。
  【白话试译】
  叶公问行政之道。先生说:“近的人欢悦,远的人来附。”
  (一七)
  子夏为莒父宰,问政。子曰:“无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。”
  莒父,鲁邑名。无,通毋,戒止之辞。欲速则急遽失序,故反有不达。见当前之小利,则所就小而转失其大处。
  【白话试译】
  子夏当了莒父宰,问行政之道。先生说:“不要求速成,不要只见小利。求速成,则达不到目的。只见小利,则不能成大事。”
  (一八)
  叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”
  直躬:或说其人名躬,因行直,人称之曰直躬。一说其人姓名不传,因其行直,故称直躬。犹如一狂人行近孔子之舆,故称狂接舆。似后说为是。
  其父攘羊而子证之:攘,窃取义。子即直躬,其父盗人之羊,直躬证其父之行盗。
  父为子隐,子为父隐,直在其中矣:隐,掩藏义。隐恶而扬善,亦人道之直。何况父为子隐,子为父隐,此乃人情,而理即寓焉,不求直而直在其中。
  【白话试译】
  叶公告诉孔子说:“我们这里有一个能行直道的人,他父亲盗窃人羊,他出来证明了。”孔子说:“我们的直道和此相异。父亲替儿子隐瞒,儿子替父亲隐瞒,直道便在其中了。”
  (一九)
  樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠,虽之夷狄,不可弃也。”
  居处恭:居处,一人独居。恭,不惰不放肆。
  执事敬:执事犹言行事。敬,不懈不怠慢。
  不可弃:谓不可弃去不行。
  〈卫灵公篇〉子张问行,子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉?”与此章语相类。或疑此章“问仁”乃“问行”字误。[光案:“或疑此章‘问仁’乃‘问行’字误”,东大版原作“或疑此章问仁乃问行字误”,“问仁”与“问行”二处无引号。]然仁者人道,乃人与人相处之道。人道以恭敬忠信为主。夷狄亦人类,故虽至夷狄,此道仍不可弃。则本章明言仁,不必改字。或曰:虽至夷狄之邦,能恭敬忠信,亦不为夷狄所弃。则转言效应,与孔子平日教人意不类。且不为所弃,非不可弃。今仍从前解。
  【白话试译】
  樊迟问仁道。先生说:“平常独居当能恭,执行有事当能敬,待人要能忠。这几项,就使去夷狄之邦,也不可弃去不行呀。”
  (二0)
  子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。”曰:“敢问其次。”曰:“宗族称孝焉,乡党称弟焉。”曰:“敢问其次。”曰:“言必信,行必果,硁硁然小人哉!抑亦可以为次矣。”曰:“今之从政者何如?”子曰:“噫!斗筲之人,何足算也!”
  行己有耻:心知有耻,则有所不为。此指其志有所不为,而其才足以有为者。“使于四方,不辱君命”,[光案:“‘使于四方,不辱君命’”之有逗号有引号,东大版原作“使于四方不辱君命”之无逗号,且“使于四方,不辱君命”八字无引号。]即其足以有为。孝弟之士,其本已立,而才或不足,故其次。
  言必信,行必果:果,必行之义。《孟子》曰:“大人者,言不必信,行不必果,唯义所在。”
  硁硁:小石坚确貌。不务求大义,而专自守于言行之必信必果,此见其识量之小,而才亦无足称,故称之曰小人。然虽乏才识,亦尚有行,故得为孝弟之次。
  今之从政者何如:子贡盖自有所不满,而以质于孔子。
  噫:心不平叹声。
  斗筲之人,何足算也:斗容十升,筲容五升,《说文》作。斗筲之人,言其器小。一说:谓其仅知聚敛。算,数义。犹今云不足算数。《论语》言辞和婉,然多于至和中见至刚,于至婉中见至直,如此处即是。
  【白话试译】
  子贡问道:“如何纔算士?”先生说:“他行为能知有耻,出使四方,能不辱没君命,可算是士了。”子贡说:“敢问次一等如何呢?”先生说:“宗族称他孝,乡党称他弟。”子贡又说:“敢问再次一等如何呢?”先生说:“出一言必信,不反悔。做一事必果决,不转变。坚确地像块石头般,那是小人呀![光案:“出一言必信,不反悔。做一事必果决,不转变。坚确地像块石头般,那是小人呀”,三民版原作“出一言必信,(不反悔)。做一事必果决,(不转变)。坚确地(像块石头般),那是小人呀”,“不反悔”与“不转变”与“像块石头般”三处加小括号。疑三民版宜改作“出一言必信(,不反悔)。做一事必果决(,不转变)。坚确地(像块石头般),那是小人呀”,即将“出一言必信,”与“做一事必果决,”二句尾之逗号亦置入小括号内。]但也可算是次一等的了。”子贡又问:“现在那些从政的人如何呢?”先生说:“呀!那些都只是一斗五升之人,何足算数呀!”
  (二一)
  子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。”
  《孟子》〈尽心篇〉:孟子曰:“孔子不得中道而与之,必也狂獧乎!狂者进取,狷者有所不为也。孔子岂不欲中道哉?[光案:“孔子岂不欲中道哉?”之问号,东大版原作“孔子岂不欲中道哉,”之逗号。]不可必得,故思其次也。狂者,其志嘐嘐然,曰:‘古之人,古之人。’夷考其行而不掩焉者也。狂者又不可得,欲得不屑不洁之士而与之,是狷也。又其次也。”今按:中行,行得其中。孟子所谓中道,即中行。退能不为,进能行道,兼有二者之长。后人舍狂狷而别求所谓中道,则误矣。
  又按:伊尹圣之任,狂者也。伯夷圣之清,狷者也。狂狷皆得为圣人,惟不如孔子仕止久速之时中。时中,即时时不失于中行,即时而狂、时而狷,能不失于中道。故狂狷非过与不及,中行非在狂狷之间。《中庸》“贤者过之,不肖者不及”,[光案:“中庸‘贤者过之,不肖者不及’,”之句末逗号在引号外,东大版原作“中庸‘贤者过之,不肖者不及,’”之句末逗号在引号内。]不能移说此章之中行。
  【白话试译】
  先生说:“我不得中道之士和他在一起,那只有狂狷了。狂者能进取,狷者能有所不为。”
  (二二)
  子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’善夫!”“不恒其德,或承之羞。”[光案:“子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’善夫!”“不恒其德,或承之羞。””,“‘不恒其德,或承之羞。’”八字在子曰:“”之引号外,东大版原作“子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’善夫!‘不恒其德,或承之羞。’””,“‘不恒其德,或承之羞。’”八字在子曰:“”之引号内。]子曰:“不占而已矣!”
  南人:南方之人。
  不可以作巫医:古代巫道与医事相混。作,为义。此有两说:一谓无恒之人,即巫医贱业亦不可为。又一说:古人不以巫医为贱业,《周礼》司巫、司医,皆由士大夫为之。此乃谓无恒之人,亦不可作巫医。就《论语》文义,仍以前说为当。惟南人之言,正是重巫医,故谓无恒者不可付以此任。
  善夫:此孔子称述南人之言而善之。巫所以交鬼神,医所以托死生,无恒之人何足任此![光案:“无恒之人何足任此!”之惊叹号,东大版原作“无恒之人何足任此。”之句号。]专一之业尚然,何论于广大之道![光案:“何论于广大之道!”之惊叹号,东大版原作“何论于广大之道。”之句号。]故孔子特取此言。
  不恒其德,或承之羞:此《易》〈恒卦〉九三爻辞。或,常义。承,续义。言人无恒德,常有羞辱承续其后。
  子曰:不占而已矣:此处复加“子曰”字,[光案:“此处复加‘子曰’字”,东大版原作“此处复加子曰字”,“子曰”二字无引号。]以别于前引之《易》文。孔子言:[光案:“孔子言:”之冒号,东大版原作“孔子言,”之逗号。]其人无恒德,亦惟有不为之占问吉凶;[光案:“占问吉凶;”之分号,东大版原作“占问吉凶,”之逗号。]因即为之占,亦将无准。
  本章孔子引南人言,见人之无恒,不可成业。又引《易》爻辞,言无恒之人亦无可为之助。
  【白话试译】
  先生说:“南方人有句话说:‘人若无恒,不可当巫医。’这话真好呀!”《易卦》上也说:[光案:“易卦上也说:”,三民版原作“(易卦上也说):”,“易卦上也说”五字加小括号。疑三民版宜改作“(易卦上也说:)”,即将冒号亦置入小括号内。]“其德不恒的,常会有羞辱随后。”[光案:“易卦上也说:‘其德不恒的,常会有羞辱随后。’”十七字置于前先生说:“”之引号外,东大版原将此十七字放于前先生说:“”之引号内。]先生说:“这也只有不替他占问就罢了。”
  (二三)
  子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”
  和者无乖戾之心。同者有阿必之意。君子尚义,故有不同。小人尚利,故不能和。或说:“和”如五味调和成食,[光案:“‘和’如五味调和成食”,东大版原作“和如五味调和成食”,“和”字无引号。]五声调和成乐,声味不同,而能相调和。“同”如以水济水,[光案:“同如以水济水”,东大版原作“‘同’如以水济水”,“同”字无引号。]以火济火,所嗜好同,则必互争。今按:后儒言大同,即太和。仁义即大同之道。若求同失和,则去大同远矣。
  【白话试译】
  先生说:“君子能相和,但不相同。小人只相同,但不相和。”
  (二四)
  子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”
  一乡之人,若宜有公论,然亦各自为类以为好恶。若一乡同好,恐是同流合污之人。一乡同恶,或有乖世戾俗之嫌。恶人不之恶,疑其茍容。善人不之好,见其无可好之实。然则公论贵乎合道,不贵以多少数为衡量。
  【白话试译】
  子贡问道:“一乡之人都喜好他,如何呢?”先生说:“未可就说是好呀。”子贡又问:“一乡之人都厌恶他,如何呢?”先生说:“未可就不说是好呀![光案:“未可就不说是好呀”,东大版亦作此。三民版则作“未可就说是好呀”。义各可通。唯,三民版简净。东大版及联经版多添一“不”字,稍曲折。似宜作“未可就说(他)是不好呀”,将“不”字后移,似更顺。]不如乡人中的善人喜好他,不善的人厌恶他。”
  (二五)
  子曰:“君子易事而难说也。说之不以道,不说也。及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也。及其使人也,求备焉。”
  易事:易与共事。或说:易服侍。
  难说:说,同悦。犹云难讨他欢喜。君子悦人之有道,故无道之人不易得君子之欢悦。
  器之:君子贵重人才,因其材器所宜而使用之,故能恕人所不能。
  求备焉:小人之心苛刻,故求全责备,卒至无可用之人。
  【白话试译】
  先生说:“君子易于和他共事,但难于得他喜欢。你讨他喜欢不合道,他还是不喜欢。待他使用你时,却量你的才具。小人易于讨他喜欢,但难于和他共事。你只要讨他喜欢,纵不合道,他仍会喜欢你。待他使用你时,却求全责备,凡他想要你做的,你都得做。”[光案:“却求全责备,凡他想要你做的,你都得做。”,三民版原作“却求全责备,(凡他想要你做的,你都得做。)”,“凡他想要你做的,你都得做。”十一字加小括号。疑三民版宜改作“却求全责备(,凡他想要你做的,你都得做)。”,即将“却求全责备,”之逗号亦置入小括号内,并将句号移置小括号外。]
  (二六)
  子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”
  泰,安舒义。骄,矜肆义。君子无众寡,无小大,无敢慢,故不骄。然心地坦然,故常舒泰。小人矜己傲物,惟恐失尊,心恒戚戚,故骄而不泰。然亦有不骄而未能泰者,亦有泰而或失之骄者。求不骄易,求能泰难,此又不可不知。
  【白话试译】
  先生说:“君子舒泰,但不骄矜。小人骄矜,但不舒泰。”
  (二七)
  子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”
  刚谓强志不屈挠。毅是果敢。木是质朴。讷是钝于言。此四者,其天姿近仁。孔子又曰:“巧言令色鲜矣仁。”刚毅者决不有令色,木讷者决不有巧言。两章相发。
  【白话试译】
  先生说:“刚强的,坚毅的,质朴的,讷言的,那四者都近仁。”
  (二八)
  子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切,偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
  切切,偲偲,相切责之貌。怡怡,和顺貌。或说:孔子语至“可谓士矣”止,下乃门人记者所加。朋友以义,兄弟尚恩,若混施之,则兄弟有贼恩之祸,朋友有善柔之损矣。然亦不当拘说。朋友非全不须怡怡,兄弟亦非全不须切切偲偲。
  或说:温良和厚之气,此士之正。至于发强刚毅,亦随事而见。子路行行,斯切切怡怡之意少矣,故孔子以此箴之。
  【白话试译】
  子路问道:“如何可算为士了?”先生说:“须有切磋,又能和悦,这样可算为士了。切磋以处朋友,和悦以处兄弟。”
  (二九)
  子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”
  古人约言数字,常举奇数,如一三五七九是也。三载考绩,七年已逾再考,此乃言其久。即,就义。戎,兵事。民知亲其上,死其长,故可用之使就战阵。
  【白话试译】
  先生说:“善人在位,教民七年之久,也可使他们上战场了。”
  (三0)
  子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
  以,用义。必教民以礼义,习之于战阵,所谓明耻教战,始可用。否则必有破败之祸,是犹弃其民。
  此两章见孔子论政不讳言兵,惟须有善人教导始可。
  【白话试译】
  先生说:“用不经教练的民众去临战阵,只好说是抛弃了他们。”



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   
再版序论语新解 上编为政篇第二八佾篇第三里仁篇第四
公冶长篇第五雍也篇第六述而篇第七泰伯篇第八子罕篇第九乡党篇第十
先进篇第十一颜渊篇第十二子路篇第十三宪问篇第十四卫灵公篇第十五季氏篇第十六
阳货篇第十七微子篇第十八子张篇第十九尧曰篇第二十附孔子年表

评论 (0)