|
诗歌评论 》 納蘭詞典評 》
第15節:江南愛情·江南組詩(5)
納蘭性德 Na Lanxingde
容若寫泉,也是寫人。"味永出山那得濁"一句,暗用杜詩"在山泉水清,出山泉水濁",反用其意,以為惠山泉水質清絶,無論在山還是出山,都不會有一絲一毫的改變。這裏邊,實則是容若的自況,我們可以讀出兩層意思:一是容若自謂雖然身浮宦海,但赤子之情操永遠不會受到一丁點的污染;二是此時此地對瀋宛的思念,無論在傢還是離傢,無論江南還是塞北,真情繾綣,金石可鑒。--這就是詩詞語言的歧義之美,圍繞着字面裏一個主要的意象,可以作出多個層面的解讀,而這些解讀往往互不矛盾、深淺各異、所指有差。所謂"詩無達詁",這便是一個例子。
那麽,我們到底應該接受哪一種解釋呢?--哪一種都可以,都接受也可以。這便是詩詞,不是論文。
其七
江南好,佳麗數維揚。自是瓊花偏得月,那應金粉不兼香。誰與話清涼。
維揚,這也是一個來歷有趣的地名。《尚書·禹貢》劃分天下九州,其中有"淮海惟揚州","惟"是動詞,是說淮河與黃河一帶是九州中的揚州。後來儒傢的另一部經典《毛詩》把"惟"字寫作了"維",後人便也因錯就錯,摘取"維揚"二字作為揚州的別稱。當然,這個揚州和九州中的揚州並不一樣。
這裏的佳麗不美女,而是美景。容若是說,江南風景處處美,美中之美數揚州。而揚州名聞天下的風景,一是瓊花,二是月色。
瓊花,揚州後土祠瓊花天下衹此一株,所謂"維揚一枝花,四海無同類";月色,揚州月色之美得益於徐凝詩中名句的流傳:"天下三分明月夜,二分無賴是揚州",月色天下共三分,揚州得其二,後人詩詞增益,愈見其美,愈見其名。"二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫"更傳為千古絶唱。
詞中金粉,義有二說,一說是瓊花花粉,二說是指黃菊。所謂兼香,是說香氣之馥鬱倍於群芳。而最後結語,在揚州這般瓊花得月、金粉兼香的佳麗之地,又有誰和我一同欣賞、一同分享、一同快樂呢?
如果快樂僅僅屬於自己,那衹是不完滿的快樂;衹有可以和心愛的人分享的快樂纔是真正的快樂。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:序(1) | 第2節:序(2) | 第3節:序(3) | 第4節:減字木蘭花(1) | 第5節:減字木蘭花(2) | 第6節:畫堂春(1) | 第7節:畫堂春(2) | 第8節:畫堂春(3) | 第9節:浣溪沙(誰念西風獨自涼)(1) | 第10節:浣溪沙(誰念西風獨自涼)(2) | 第11節:江南愛情·江南組詩(1) | 第12節:江南愛情·江南組詩(2) | 第13節:江南愛情·江南組詩(3) | 第14節:江南愛情·江南組詩(4) | 第15節:江南愛情·江南組詩(5) | 第16節:江南愛情·江南組詩(6) | 第17節:江南愛情·江南組詩(7) | 第18節:江南愛情·江南組詩(8) | 第19節:江南愛情·江南組詩(9) | 第20節:江南愛情·江南組詩(10) | 第21節:江南愛情·江南組詩(11) | 第22節:江南愛情·江南組詩(12) | 第23節:江南愛情·江南組詩(13) | 第24節:蝶戀花(辛苦最憐天上月)(1) | |
| 第 I [II] [III] 頁
|
|