四书类 论语新解——思与行   》 八佾篇第三(2)      何新 He Xin

  [原文]
  季氏旅于泰山①。
  子谓冉有曰:“女弗能救与②?”
  对曰:“不能。”
  子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”③
  [译文]
  (3.6)季氏要去祭祀泰山。
  孔子对冉有说:“你不能劝阻他吗?”
  冉有回答说:“不能。”
  孔子说:“啊呀!难道他认为泰山之神还不如林放懂礼吗?”
  [注释]
  ①《论语音读》引《洪武正韵》:“旅,祀山川名。”旅,祭祀之名,即巡狩。“旅”,又作“胪”。《集解》引师古:“旅,陈也。胪,亦陈也。声相近,其义一耳。”“旅”异本作“胪”。《史记·六国表》:“位在藩臣,而胪于郊祀。”《仪礼·士冠礼》郑注:“旅,古文作胪。”泰山之祭为大礼,即封禅,只有天子才能主持。季氏只是鲁国的大夫,竟去祭祀泰山,因之孔子认为是“僭礼”。
  ②冉有(前522—?),名求,字子有,孔子弟子,小孔子二十九岁。时为季氏家臣。救,阻止。救、阻古音可通转。
  ③参看3.4,林放问礼之本。
  [原文]
  子曰:“君子无所争。必也射乎①!揖让而升②,下而饮。其争也君子。”
  [译文]
  (3.7)孔子说:“君子没有与人竞争的事。一定有,那就是比赛射箭!相互行礼谦让而登场,下场后相互敬酒。那种竞争也是君子之争。”
  [注释]
  ①古代射礼(详见《仪礼》乡射礼和大射礼),登堂而射,射后计算谁中靶多,中靶少的被罚饮酒。
  ②揖,揖礼,即鞠躬。
  [原文]
  子夏问曰:“‘巧笑倩兮①,美目盼兮②,素以为绚兮③。’何谓也?”
  子曰:“绘事后素④。”
  曰:“礼后乎⑤?”
  子曰:“起予者商也⑥!始可与言《诗》已矣。”
  [译文]
  (3.8)子夏问说:“‘(她)微笑时真妩媚呀,(她)美丽的眼睛黑白多分明呀,(她)雪白的脸上又擦了绚丽的胭脂啊!’这几句诗是什么意思?”
  孔子说:“先渲染彩色,仍复归于素洁。”
  子夏说:“而后就施之以礼仪吗?”
  孔子说:“启发我的是你卜商啊!以后可以同你一起讨论《诗经》了。”
  [注释]
  ①巧笑,巧,俏也,又通娇。微笑。倩,音欠,美丽。
  ②盼,判也,黑白分明。《诗集传》:“盼,白黑分也。”《字林》:“盼,美目也。”
  ③绚,炫也,亮丽。
  ④事,读为施。绘事,即施绘。
  ⑤礼后乎,倒置语,即“后礼乎”。
  ⑥起,启也。启发。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】北京工业大学出版社
编辑推荐内容简介图书目录学而篇第一(1)学而篇第一(2)
学而篇第一(3)学而篇第一(4)为政篇第二(1)为政篇第二(2)为政篇第二(3)为政篇第二(4)
为政篇第二(5)八佾篇第三(1)八佾篇第三(2)八佾篇第三(3)八佾篇第三(4)八佾篇第三(5)
八佾篇第三(6)八佾篇第三(7)里仁篇第四(1)里仁篇第四(2)里仁篇第四(3)里仁篇第四(4)
第   I   [II]   [III]   页

评论 (0)