|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
狐諧
蒲鬆齡 Pu Songling
萬福,字子祥,博興人也[1].幼業儒。傢少有而運殊蹇[2],行年二十有奇,尚不能掇一芹[3].鄉中澆俗[4],多報富戶役[5],長厚者至碎破其傢。
萬適報充役,懼而逃,如濟南[6],稅居逆旅。夜有奔女,顔色頗麗。萬悅而私之,請其姓氏。女自言:“實狐,但不為君祟耳。”萬喜而不疑。女囑勿與客共,遂日至,與共臥處。凡日用所需,無不仰給於狐。
居無何,二三相識,輒來造訪,恆信宿不去[7].萬厭之,而不忍拒;不得已,以實告客。客願一睹仙容。萬白於狐。狐謂客曰:“見我何為哉?我亦猶人耳。”聞其聲,嚦嚦在目前[8],四顧即又不見,客有孫得言者,善俳謔[9],固請見,且謂:“得聽嬌音,魂魄飛越;何吝容華[10],徒使人聞聲相思?”狐笑曰:“賢哉孫子!欲為高曾母作行樂圖耶[11]?”諸客俱笑。
狐曰:“我為狐,請與客言狐典[12],頗願聞之否?”衆唯唯。狐曰:“昔某村旅捨,故多狐,輒出祟行客。客知之,相戒不宿其捨,半年,門戶蕭索。
主人大憂,甚諱言狐。忽有一遠方客,自言異國人,望門休止[13].主人大悅。甫邀入門,即有途人陰告曰:‘是傢有狐。’客懼,白主入,欲他徒。
主人力白其妄,客乃止。人室方臥,見群鼠出於床下。客大駭,驟奔,急呼:‘有狐!’主人驚問。客怨曰:‘狐巢於此,何誑我言無?’主人又問:‘所見何狀?’客曰:‘我今所見,細細幺麽[14],不是狐兒,必當是狐孫子!’“
言罷,座客為之粲然[15].孫曰:“既不賜見,我輩留宿,宜勿去,阻其陽臺[16].”狐笑曰,“寄宿無妨;倘小有迕犯[17],幸勿滯懷[18].”客恐其惡作劇,乃共散去。然數日必一來,索狐笑駡。狐諧甚,每一語,即顛倒賓客[19],滑稽者不能屈也[20].群戲呼為“狐娘子”。
一日,置酒高會,萬居主人位,孫與二客分左右座,上設一榻屈狐[21].狐辭不善酒。鹹請坐談,許之。酒數行,衆擲骰為瓜蔓之令[22].客值瓜色,會當飲,戲以觥移上座曰[23]:“狐娘子大清醒,暫藉一觴[24].”狐笑曰:“我故不飲。願陳一典,以佐諸公飲。”孫俺耳不樂聞。客皆言曰:“駡人者當罰。”狐笑曰:“我駡狐何如?”衆曰:“可。”於是傾耳共聽。狐曰:“昔一大臣,出使紅毛國[25],着狐腋冠[26],見國王。王見而異之,問:‘何皮毛,溫厚乃爾[27]?’大臣以狐對。王言:‘此物生平未曾得聞。狐字字畫何等[28]?’使臣書空而奏曰[29]:‘右邊是一大瓜[30],左邊是一小犬。’”主客又復哄堂。二客,陳氏兄弟,一名所見,一名所聞。見孫大窘,乃曰:“雄狐何在,而縱雌流毒若此[31]?”狐曰:“適一典,談猶未終,遂為群吠所亂,請終之。國王見使臣乘一騾,甚異之。使臣告曰:‘此馬之所生。’又大異之。使臣曰:‘中國馬生騾,騾生駒駒[32].’王細問其狀。使臣曰:‘馬生騾,乃”臣所見[33]“;騾生駒駒,是”臣所聞“。’”
舉坐又大笑。衆知不敵,乃相約:後有開謔端者,罰作東道主[34].頃之,酒酣,孫戲謂萬曰:“一聯請君屬之[35].”萬曰:“何如?”孫曰:“妓者出門訪情人,來時‘萬福’,去時‘萬福’[36].”合座屬思不能對。狐笑曰:“我有之矣。”衆共聽之。曰:“竜王下詔求直諫[37],鱉也‘得言’,龜也‘得言[38]’。”四座無不絶倒[39].孫大恚曰:“適與爾盟,何復犯戒?”狐笑曰:“罪誠在我;但非此,不成確對耳[40].明旦設席,以贖吾過。”相笑而罷。狐之詼諧[41],不可殫述。
居數月,與萬偕歸。及博興界,告萬曰:“我此處有葭莩親[42],往來
久梗[43],不可不一訊[44].日且暮,與君同寄宿,待旦而行可也。“萬詢其處,指言:”不遠。“萬疑前此故無村落,姑從之。二裏許,果見一莊,生平所未歷。狐往叩關,一蒼頭出應門。人則重門疊閣,宛然世傢。俄見主人,有翁與媼,揖萬而坐。列筵豐盛,待萬以姻婭[45],遂宿焉。狐早謂曰:”我遽偕君歸[46],恐駭聞聽。君宜先往,我將繼至。“萬從其言,先至,預白於傢人。未幾,狐至,與萬言笑,人盡聞之,而不見其人。逾年,萬復事於濟[47],狐又與俱。忽有數人來,狐從與語,備極寒暄。乃語萬曰:”我本陝中人,與君有夙因,遂從爾許時。今我兄弟至矣,將從以歸,不能周事[48].“留之不可,竟去。
據《聊齋志異》手稿本
“註釋”
[1]博興:縣名,清代屬山東青州府。
[2]運殊蹇:命運很不好。蹇,蹇滯,不順利。
[3]掇一芹:指取得秀纔資格。《詩·魯頌·泮水》:“思樂泮水,薄來其芹。”後因稱考取秀纔為“掇芹”或“遊泮”。
[4]澆俗:猶言陋俗。澆,浮薄。
[5]富戶役:指裏正役。參見《促織》註。
[6]如:往。
[7]信宿:再宿為信。
[8]嚦嚦:形容聲音清脆婉轉。
[9]俳謔:此據青本,底本作“誹謔”。
[10]容華:容顔的美稱。
[11]高曾母:高、曾祖母。父之祖為曾祖,祖之祖為高祖。行樂圖;習揩個人畫像。
[12]狐典:有關狐的故事。典,事典,故事。
[13]望門休止:謂不暇探詢,見有人傢,即投宿止息。
[14]細細幺麽(yāo mó夭麽),微不足道的小東西。細細,小小,輕微。幺麽,微小;含鄙視意味。
[15]粲然:露齒而笑。[16]陽臺:陽臺之會,喻男女歡好。見宋玉《高唐賦》。
[17]迕犯:冒犯。
[18]滯懷:在意。
[19]顛倒:猶言傾倒。佩服,心折。
[20]滑(gǔ古)稽:俳諧;指言、行、事態引人發笑。
[21]屈狐:猶言待狐。屈,屈尊、屈駕。
[22]瓜蔓(Wàn萬)之令:酒令的一種。令法不詳。下文說得“瓜色”
當飲,似為順序擲骰,擲采當令(得瓜色)者罰酒。
[23]觥(gōng工):此泛指酒杯。
[24]暫藉一觴:意謂權請代飲一杯。
[25]紅毛國:明清時稱荷蘭人為紅夷、紅毛夷或紅毛番,紅毛國即指荷蘭,亦或泛指海西之國。
[26]狐腋冠:用狐腋下的毛皮所製的名貴皮帽。
[27]溫厚乃爾:如此又暖又厚。
[28]字畫:筆畫。
[29]書空:用手指嚮空中寫字。
[30]大瓜:舊本馮鎮巒評:“山左人謂妓女為大瓜,駡左右二客也。”
按今山東方言謂傻瓜為“大瓜”,“大”字讀上聲。
[31]“雄狐”二句:“雄”、“雌”分指萬福與狐女。流毒,猶言放毒;謂惡語傷人。
[32]駒駒:是狐女應機編造的一種畜牲名,騾不能生育,實際亦無此畜牲,故下文謂僅係“所聞”。
[33]“臣所見”:“陳所見”的諧音。下句“臣所聞”,諧“陳所聞”。
兩句駡二陳為騾和駒駒。
[34]東道主:語出《左傳·僖公三十年》,本指東路所經,可供應使者飲食及所缺之居停主人;後來又稱出酒食待客之人為東道主,此處即是。[35]屬(zhǔ主)之:對出下句。屬,屬對,聯句成對。
[36]萬福:舊時女子嚮客行禮時的祝頌之詞。諧萬生之名。
[37]直諫:直言諫諍。《史記·文帝紀》:二年十二月,令“舉賢良方正,能直言極諫者,以匡朕之不逮。”後來某些封建王朝亦偶以“舉直言極諫”之類名目,表示要求臣下直言批評。
[38]得言:可以進言。諧孫生之名。[39]絶倒:形容笑得激烈,透不過氣,乃至僕下。
[40]確對:妥帖、工整的對句。
[41]詼諧:此從鑄本,底本作“恢諧”。
[42]葭莩(jiāfú夾孚)親:遠親。葭莩,蘆葦中的薄膜,喻關係疏遠。[43]久梗(gěng鯁):長期阻隔。
[44]訊:訊訪,探問。
[45]待萬以姻婭:謂以待婿之禮,款待萬福。姻婭,猶姻親。婿父稱姻,兩婿互稱婭。
[46]遽:倉猝,突然。
[47]事於濟:有事到濟南;到濟南辦事。
[48]周事:猶言終侍,謂終身相伴。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] VI [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|