中国经典 全本新注聊斋志异   》 都御史      Pu Songling

  都县外有洞[1],深不可测,相传阎罗天子署。其中一切狱具,皆借人工。
  桎梏朽败[2],辄掷洞口,邑宰即以新者易之,经宿失所在。供应度支,载之经制[3].明有御史行台华公[4],按及都,闻其说,不以为信,欲入洞以决其惑[5].人辄言不可。公弗听,秉烛而入,以二役从。深抵里许,烛暴灭。视之,阶
  道阔朗,有广殿十馀间,列坐尊官,袍笏俨然:惟东首虚一坐。尊宫见公至,降阶而迎,笑问曰:“至·矣乎?别来无恙否?”公问:“此何处所?”
  尊宫曰:“此冥府也。”公愕然告退。尊官指虚坐曰:“此为君坐,那可复还。”公益惧,固请宽宥。尊官曰,“定数何可逃也!”遂检一卷示公,上注云:“某月日,某以内身归阴。”公览之,战栗如濯冰水。念母老子幼,泫然涕流。俄有金甲神人,棒黄帛书至。群拜舞启读已,乃贺公曰:“君有回阳之机矣。”公喜致问。曰:“适接帝诏,大赦幽冥,可为君委折,原例耳[6].”乃示公途而出。
  数武之外,冥黑如漆,不辨行路。公甚窘苦。忽一神将,轩然而入,赤面长髯,光射数尺。公迎拜而哀之。神人民“诵佛经可出。”言己而去。公自计经咒多不记忆[7],惟《金刚经》颇曾习之[8],这乃合掌而诵,顿觉一线光明,映照前路,忽有遗忘之句,则目前顿黑;定想移时,复诵复明。乃始得出。其二从人,则不可问矣[9].据《聊斋志异》手稿本“注释”
  [1]都县:隋置。清初属重庆府,即今四川省丰都县。县有平都山仙都观,系道家七十二福地之一,谓为阴府所在。参段成式《西阳杂俎·玉格》。
  [2]桎梏:脚镣和手铐。
  [3]载之经制:谓将上述专项费用列入附加税内征收报销。别立名目增收之税称“经制钱”。
  [4]御史行台:又称行台御史。元以后指代表御史台对地方行使监察权的御史。
  [5]决其惑:破除其迷惑,即确定真假。
  [6]委折,原例:谓援引前例,委曲折免华御史之罪。委折,委曲折免;即设法减除。原例,原本往例;义近“援例”,谓照章行事而已。[7]经咒:指佛经经文和祝祷词。
  [8]金刚经:佛教经典,全称《金刚般若波罗蜜经》。参卷三《鲁公女》注。
  [9]不可问:不必再问,意思是已死无疑。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   


【选集】大话聊斋
卷一: 考城隍耳中人尸变喷水瞳人语画壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃种梨劳山道士长清僧
蛇人斫蟒犬奸雹神狐嫁女娇娜僧孽妖术
No.   [I]   [II]   [III]   [IV]   V   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   Page

Comments (0)