教学 芒果街上的小屋 The House on Mango Street   》 第14節:生辰不吉(7)      桑德拉·希斯內羅絲 Sanda Cisneros

  我不知道我們為什麽挑選了她。也許那天我們很無聊。也許我們纍了。我們喜歡我們的嬸嬸。她會聽我們講故事。她經常求我們再來。露西、我和拉切爾。我討厭一個人去那裏。走六個街區纔到那昏暗的公寓,陽光從不會照射到的二層樓背面的房子,可那有什麽關係?我嬸嬸那時已經瞎了。她從來看不見水池裏的髒碗碟。她看不到落滿灰塵和蒼蠅的天花板。難看的醬色墻壁,瓶瓶罐罐和黏膩的茶勺。我無法忘記那裏的氣味。就像黏黏的膠囊註滿了凍糊糊。我嬸嬸,一瓣小牡蠣,一團小肉,躺在打開的殼上,供我們觀看。喂,喂。她好像掉在一口深井裏。


  I don't know why we picked her. Maybe we were bored that day. Maybe we got tired. We liked my aunt. She listened to our stories. She always asked us to come back. Lucy, me, Rachel. I hated to go there alone. The six blocks to the dark apartment, second-floor rear building where sunlight never came, and what did it matter? My aunt was blind by then. She never saw the dirty dishes in the sink. She couldn't see the ceilings dusty with flies, the ugly maroon walls, the bottles and sticky spoons. I can't forget the smell. Like sticky capsules filled with jelly. My aunt, a little oyster, a little piece of meat on an open shell for us to look at. Hello, hello. As if she had fallen into a well.



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】譯林出版社
第1節:頭髮 Hairs第2節:大流士和雲(1) Darius, the Clouds
第3節:大流士和雲(2)第4節:貓皇后凱茜(1) Cathy Queen of Cats
第5節:貓皇后凱茜(2)第6節:四棵細瘦的樹(1) Four Skinny Trees
第7節:四棵細瘦的樹(2)第8節:生辰不吉(1) Born Bad
第9節:生辰不吉(2)第10節:生辰不吉(3)
第11節:生辰不吉(4)第12節:生辰不吉(5)
第13節:生辰不吉(6)第14節:生辰不吉(7)
第15節:生辰不吉(8)第16節:生辰不吉(9)
第17節:閣樓上的流浪者(1) Bums in the Attic第18節:閣樓上的流浪者(2)
第19節:芒果有時說再見(1) Mango Says Goodbye Sometimes第20節:芒果有時說再見(2)

評論 (0)