中国经典 全本新註聊齋志異   》 黑獸      蒲鬆齡 Pu Songling

  聞李太公敬一言[1]:“某公在瀋陽[2],宴集山顛。俯瞰山下,有虎物來,以爪穴地,瘞之而去。使人探所羨,得死鹿。乃取鹿而虛掩其穴。少間,虎導一黑獸至,毛長數寸。虎前驅,若邀尊客。既至穴,獸眈眈蹲伺[3].虎探穴失鹿,戰伏不敢少動[4].獸怒其誑,以爪擊虎額,虎立斃。獸亦徑去。”
  異史氏曰:“獸不知何名。然問其形,殊不大於虎,而何延頸受死,懼之如此其甚哉?凡物各有所製[5],理不可解。如最畏獄[6];遙見之,則百十成群,羅而跪[7],無敢遁者。凝睛定息,聽獄至,以爪遍揣其肥瘠[8];肥者則以片石志顛頂[9].戴石而伏,悚若木雞[10],惟恐墮落。獄揣志已,乃次第按石取食,餘始哄散[11].餘嘗謂貪吏似,亦且揣民之肥瘠而志之,而裂食之;而民之耳聽食[12],莫敢喘息,蚩蚩之情,亦猶是也[13].可哀也夫!”
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]李太公敬一:見本捲《夢別》註。
  [2]瀋陽:即今遼寧省瀋陽市。明為瀋陽中衛,屬遼東都指揮使司管轄。
  清兵入關定都北京後,稱為留都。
  [3]眈眈(dān一dān單單)蹲伺:目光威猛地蹲踞守候。眈眈,威視貌。
  《易·頤》:“虎視眈眈,其欲逐逐。”
  [4]戰伏:戰抖着伏在地上。[5]凡物各有所製:猶言“一物降一物”。
  製,製約、相剋製。
  [6]獼(mí彌)畏狨(róng戎):獼猴害怕金絲猴。,即“獼”,獼猴。
  獄,金絲猴,又名金絲獄,大小類猿,脊毛最長,長尾作金色,或說即猱(náo撓),語訛作狨。
  [7]羅:分佈,排列。
  [8]揣:揣摸;觸摸測定。
  [9]志顛頂:謂置石於頭頂作為記號。志,作標志。
  [10]悚(sǒng聳)若木雞:害怕得象木雞;形容不敢稍動。悚,驚恐。
  木雞,語出《莊子·達生》。
  [11]哄散:一哄而散。
  [12]耳:猶“帖耳”。耳朵斂帖腦後。形容畏懼、馴順。
  [13]蚩蚩之情,亦猶是也:老百姓畏懼貪吏的情景,也象是之畏狨一樣。
  蚩蚩,指群氓,百姓。《詩·衛風·氓》:“氓之蚩蚩。”



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   V   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)