中国经典 全本新註聊齋志異   》 番僧      蒲鬆齡 Pu Songling

  釋體空言[1]:“在青州,見二番僧,像貌奇古[2];耳綴雙環,被黃布,須發鬈如[3].自言從西域來[4].聞太守重佛,謁之。太守遣二隸[5],送詣叢林[6].和尚靈轡,不甚禮之。執事者見其人異[7],私款之,止宿焉。或問:‘西域多異人,羅漢得無有奇術否[8]?’其一囅然笑[9],出手於袖,掌中托小塔,高裁盈尺,玲瓏可愛。壁上最高處,有小龕[10],僧擲塔其中,矗然端立,無少偏倚。視塔上有捨利放光[11],照耀一室。少間,以手招之,仍落掌中。其一僧乃襢臂,伸左肱,長可六七尺,而右肱縮無有矣[12];轉伸右肱,亦如左狀。”
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]釋體空:體空和尚。釋:釋子,和尚的通稱。體空是他的法名。
  [2]奇古:奇特、古怪。
  [3]鬈(quán拳)如:捲麯貌。如,助詞,相當於“然”。
  [4]西域:見本捲《西僧》註。
  [5]太守:此指青州知府。
  [6]叢林:指寺院。意為衆僧和合共住一處,如樹木之叢集為林,故名。
  《大智度論》三:“僧伽,秦言衆。多比丘一處和合,是名僧伽。譬如大樹叢聚,是名為林,……僧聚處得名‘叢林’。”
  [7]執事者:協助長老管理寺內僧衆及生活供應諸務的僧人。
  [8]羅漢:即阿羅漢。佛弟子類名,地位低於菩薩。這裏是對番僧的敬稱。
  得無,莫非。[9]囅(chǎn産)然:笑貌。《莊子·達生》:“桓公囅然而笑。”[10]小龕(kān堪):供奉佛像的小閣。
  [11]捨利:即捨利子。相傳釋伽牟尼遺體火化後結成的珠狀物,據說能放異彩;後來也指德行較高的和尚死後燒剩的骨頭。[12]肱(gōng弓):從肘到腕的部分;通指臂膀。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   IV   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)