回过头来,再看苏轼信中的那句话,“所问菱、翠,至今虚位;云乃权发遣耳”,完全可以译作:
太守所关注的采菱、拾翠等贿宴歌女,至今仍是位子空虚,只好让侍妾朝云,当一回“权发遣”,暂时充任了。
苏轼在给老友朱寿昌的信中,拿最时髦的“权发遣”之职来比朝云,除了叙述自身生活情状之外,显然也有调侃新进之人越级进用之意。可他万万没有想到,就是这一隐语,不仅让自己无端蒙受“不白之冤”,还被后来不懂宋代官制的人,振振有词地替他在贬谪幽居、衣食不继之时添置了两个妾室,甚至还要把他心爱的朝云都“发遣”出去。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>