王春季先生之祖[1],与先叔诅玉田公交最善[2].一夜,梦公至其家,黯然相语。问:“何来?”曰:“仆将长往[3],故与君别耳。”问:“何之?”
曰:“远矣。”遂出。送至谷中,见石壁有裂罅[4],便拱手作别,以背向罅,逡巡倒行而入;呼之不应,因而惊寤。及明,以告太公敬一[5],且使备具[6],曰:“玉田公捐舍矣[7]!”太公请先探之,信,而后之。不听,竟以素服往[8].至门,则提挂矣[9].呜呼!古人于友,其死生相信如此;丧舆待巨卿而行[10],岂妄哉!
据《聊斋志异》手稿本
“注释”
[1]王春李先生:李宪,字王春(县志作玉春),山东淄川人,作者挚友李尧臣(字希梅)之父。明崇祯九年(1636年)举人,清顺治三年(1646年)进士。任浙江孝丰县(令属安吉县)知县,卒于官。有著作多种,未刊。
传见乾隆《淄川县志》六《续文学》。其诅,名字事迹未详。
[2]先叔祖玉田公:蒲生汶,字澄甫,作者叔祖。明万历十三年(1585)
举人,二十年(1592)进士。官直隶省玉田县知县。见《淄川县志》。
[3]长往:出远门,暗喻永逝。
[4]裂罅(xià下):裂缝。罅,缝隙。
[5]太公敬一:李思豫,字敬一,李宪的父亲。传见《淄川县志》六《续义厚》。
[6]具:丧用品。
[7]捐舍:捐弃宅舍;去世的讳称。《战国策·赵策》:“奉阳君妒,大王不得任事,……今奉阳君捐馆舍,大王乃今然后得与士民相亲。”鲍彪注:“礼,妇人死曰捐馆舍,盖亦通称。”
[8]素服:丧穿的白衣。
[9]提:门。丧家门口所挂的缘有垂幅的纸。
[10]丧舆待巨卿而行:《后汉书·独行·范式传》:范式,字巨卿,与汝南张劭为友。张死后,范式梦其来告丧期,并嘱临葬。范乃素车白马千里往。范未至,柩至扩而不肯进;范至,叩棺致唁,“执绋而引,柩于是乃前。”
遂如期成葬。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>