|
诗歌鉴赏 》 唐詩鑒賞辭典 》
皇甫鬆
劉學鍇 Liu Xuekai
袁行霈 Yuan Hangpei
採蓮子(其二)
皇甫鬆
船動湖光灧灧秋,貪看年少信船流。
無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。
這首清新雋永的《採蓮子》,為我們描繪了一幅江南水鄉的風物人情畫,富有民歌風味。
詩題《採蓮子》,可是作者沒有描寫採蓮子的過程,又沒有描寫採蓮女的容貌服飾,而是通過採蓮女的眼神、動作和一係列內心獨白,表現她熱烈追求愛情的勇氣和初戀少女的羞澀心情。
“船動湖光灧灧秋”,“灧灧秋”,指湖光蕩漾中映出的一派秋色。水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想見。“秋”字,不僅寫出湖水之色,更點明了採蓮季節。“湖光”映秋,怎會泛起“灧灧”之波呢?是因為秋風乍起緑波間?還是因為水鳥掠過湖面?都不是,而是因為“船動”。這裏,作者沒有交代是什麽“船”,也沒有交代船怎樣“動”,因而對讀者來說,這些都還是謎。
直到第二句,作者纔通過“貪看年少”點明詩篇寫的是個採蓮女子,同時通過“信船流”,交代船動的原因。原來有一位英俊少年把採蓮女吸引住了,她出神地凝視着意中人,以致船兒隨水飄流而動。這種大膽無邪的目光和“信船流”的癡情憨態,把採蓮女純真熱情的鮮明個性和對愛情的灼烈渴求,表現得神形畢肖。
湖水灧灧起波,姑娘心裏也蕩起層層波瀾。突然,姑娘抓起一把蓮子,嚮那岸上的小夥子拋擲過去。這個充滿戲謔、挑逗和愛慕的一擲,進一步活靈活現地表現出江南水鄉姑娘大膽熱情的性格。南朝以來,江南地區流行的情歌,常不直接說出“愛戀”、“相思”之類的字眼,而用同音詞構成雙關隱語來表示。
“蓮”諧音“憐”,有表示愛戀之意。姑娘采用了傳統的諧音包含的雙關隱語,巧妙地表露自己的情思,饒有情趣,富有江南民歌的特色。
那麽,蓮子拋中沒有?小夥子是惱是喜?可有什麽表示?這些作者都故意避開了,留給讀者以想象的空間,而把筆鋒深入到採蓮女的內心。沒想到拋蓮子的逗情舉動遠遠被人看見了,多難為情啊!姑娘紅着臉,低着頭,羞慚了大半天,心裏埋怨自己太冒失了,為什麽不等沒人時再拋呢?這“無端”兩字透露出姑娘復雜而細膩的心理狀態。“半日羞”的窘態,則展現了一個初戀少女特有的羞怯,詩中主人翁的形象因而更豐滿可愛。
這首詩清新爽朗,音調和諧,既有文人詩歌含蓄委婉、細膩華美的特點,又有民歌裏那種大膽直率的樸實風格,自然天成,別有情趣,頗見作者純圓渾熟的藝術造詣。
(曹旭)
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
虞世南 | 王績 | 王梵志 | 寒山 | 上官儀 | 盧照鄰 | 駱賓王 | 杜審言 | 蘇味道 | 王勃 | 楊炯 | 劉希夷 | 宋之問 | 瀋佺期 | 郭震 | 李適之 | 陳子昂 | 賀知章 | 瀋如筠 | 張若虛 | 張說 | 蘇頲 | 張敬忠 | 張九齡 | |
| 第 [I] [II] [III] IV [V] [VI] [VII] [VIII] 頁
|
|