中国经典 紅樓夢 A Dream of Red Mansions   》 第十一回 慶壽辰寧府排傢宴 見熙鳳賈瑞起淫心 CHAPTER XI.      曹雪芹 Cao Xueqin    高鶚 Gao E


     CHAPTER XI.
  話說是日賈敬的壽辰,賈珍先將上等可吃的東西,稀奇些的果品,裝了十六大捧盒,着賈蓉帶領傢下人等與賈敬送去,嚮賈蓉說道:“你留神看太爺喜歡不喜歡,你就行了禮來。你說:‘我父親遵太爺的話未敢來,在傢裏率領閤家都朝上行了禮了。’"賈蓉聽罷,即率領傢人去了。
  這裏漸漸的就有人來了。先是賈璉,賈薔到來,先看了各處的座位,並問:“有什麽頑意兒沒有?"傢人答道:“我們爺原算計請太爺今日來傢來,所以未敢預備頑意兒。前日聽見太爺又不來了,現叫奴才們找了一班小戲兒並一檔子打十番的,都在園子裏戲臺上預備着呢。”
  次後邢夫人,王夫人,鳳姐兒,寶玉都來了,賈珍並尤氏接了進去。尤氏的母親已先在這裏呢。大傢見過了,彼此讓了坐。賈珍尤氏二人親自遞了茶,因說道:“老太太原是老祖宗,我父親又是侄兒,這樣日子,原不敢請他老人傢,但是這個時候,天氣正涼爽,滿園的菊花又盛開,請老祖宗過來散散悶,看着衆兒孫熱鬧熱鬧,是這個意思。誰知老祖宗又不肯賞臉。”鳳姐兒未等王夫人開口,先說道:“老太太昨日還說要來着呢,因為晚上看着寶兄弟他們吃桃兒,老人傢又嘴饞,吃了有大半個,五更天的時候就一連起來了兩次,今日早晨略覺身子倦些。因叫我回大爺,今日斷不能來了,說有好吃的要幾樣,還要很爛的。”賈珍聽了笑道:“我說老祖宗是愛熱鬧的,今日不來,必定有個原故,若是這麽着就是了。”
  王夫人道:“前日聽見你大妹妹說,蓉哥兒媳婦兒身上有些不大好,到底是怎麽樣?"尤氏道:“他這個病得的也奇。上月中秋還跟着老太太,太太們頑了半夜,回傢來好好的。到了二十後,一日比一日覺懶,也懶待吃東西,這將近有半個多月了。經期又有兩個月沒來。”邢夫人接着說道:“別是喜罷?"正說着,外頭人回道:“大老爺,二老爺並一傢子的爺們都來了,在廳上呢。”賈珍連忙出去了。這裏尤氏方說道:“從前大夫也有說是喜的。昨日馮紫英薦了他從學過的一個先生,醫道很好,瞧了說不是喜,竟是很大的一個癥候。昨日開了方子,吃了一劑藥,今日頭眩的略好些,別的仍不見怎麽樣大見效。”鳳姐兒道:“我說他不是十分支持不住,今日這樣的日子,再也不肯不紮掙着上來。”尤氏道:“你是初三日在這裏見他的,他強紮掙了半天,也是因你們娘兒兩個好的上頭,他纔戀戀的捨不得去。”鳳姐兒聽了,眼圈兒紅了半天,半日方說道:“真是‘天有不測風雲,人有旦夕禍福’。這個年紀,倘或就因這個病上怎麽樣了,人還活着有甚麽趣兒!"正說話間,賈蓉進來,給邢夫人,王夫人,鳳姐兒前都請了安,方回尤氏道:“方纔我去給太爺送吃食去,並回說我父親在傢中伺候老爺們,款待一傢子的爺們,遵太爺的話未敢來。太爺聽了甚喜歡,說:‘這纔是’。叫告訴父親母親好生伺候太爺太太們,叫我好生伺候叔叔嬸子們並哥哥們。還說那《陰騭文》,叫急急的刻出來,印一萬張散人。我將此話都回了我父親了。我這會子得快出去打發太爺們並閤家爺們吃飯。”鳳姐兒說:“蓉哥兒,你且站住。你媳婦今日到底是怎麽着?"賈蓉皺皺眉說道:“不好麽!嬸子回來瞧瞧去就知道了。”於是賈蓉出去了。
  這裏尤氏嚮邢夫人,王夫人道:“太太們在這裏吃飯阿,還是在園子裏吃去好?小戲兒現預備在園子裏呢。”王夫人嚮邢夫人道:“我們索性吃了飯再過去罷,也省好些事。”邢夫人道:“很好。”於是尤氏就吩咐媳婦婆子們:“快送飯來。”門外一齊答應了一聲,都各人端各人的去了。不多一時,擺上了飯。尤氏讓邢夫人,王夫人並他母親都上了坐,他與鳳姐兒,寶玉側席坐了。邢夫人,王夫人道:“我們來原為給大老爺拜壽,這不竟是我們來過生日來了麽?"鳳姐兒說道:“大老爺原是好養靜的,已經修煉成了,也算得是神仙了。太太們這麽一說,這就叫作‘心到神知’了。”一句話說的滿屋裏的人都笑起來了。
  於是,尤氏的母親並邢夫人,王夫人,鳳姐兒都吃畢飯,漱了口,淨了手,纔說要往園子裏去,賈蓉進來嚮尤氏說道:“老爺們並衆位叔叔哥哥兄弟們也都吃了飯了。大老爺說傢裏有事,二老爺是不愛聽戲又怕人鬧的慌,都纔去了。別的一傢子爺們都被璉二叔並薔兄弟讓過去聽戲去了。方纔南安郡王,東平郡王,西寧郡王,北靜郡王四傢王爺,並鎮國公牛府等六傢,忠靖侯史府等八傢,都差人持了名帖送壽禮來,俱回了我父親,先收在帳房裏了,禮單都上上檔子了。老爺的領謝的名帖都交給各來人了,各來人也都照舊例賞了,衆來人都讓吃了飯纔去了。母親該請二位太太,老娘,嬸子都過園子裏坐着去罷。”尤氏道:“也是纔吃完了飯,就要過去了。”
  鳳姐兒說:“我回太太,我先瞧瞧蓉哥兒媳婦,我再過去。”王夫人道:“很是,我們都要去瞧瞧他,倒怕他嫌鬧的慌,說我們問他好罷。”尤氏道:“好妹妹,媳婦聽你的話,你去開導開導他,我也放心。你就快些過園子裏來。”寶玉也要跟了鳳姐兒去瞧秦氏去,王夫人道:“你看看就過去罷,那是侄兒媳婦。”於是尤氏請了邢夫人,王夫人並他母親都過會芳園去了。
  鳳姐兒,寶玉方和賈蓉到秦氏這邊來了。進了房門,悄悄的走到裏間房門口,秦氏見了,就要站起來,鳳姐兒說:“快別起來,看起猛了頭暈。”於是鳳姐兒就緊走了兩步,拉住秦氏的手,說道:“我的奶奶!怎麽幾日不見,就瘦的這麽着了!"於是就坐在秦氏坐的褥子上。寶玉也問了好,坐在對面椅子上。賈蓉叫:“快倒茶來,嬸子和二叔在上房還未喝茶呢。”
  秦氏拉着鳳姐兒的手,強笑道:“這都是我沒福。這樣人傢,公公婆婆當自己的女孩兒似的待。嬸娘的侄兒雖說年輕,卻也是他敬我,我敬他,從來沒有紅過臉兒。就是一傢子的長輩同輩之中,除了嬸子倒不用說了,別人也從無不疼我的,也無不和我好的。這如今得了這個病,把我那要強的心一分也沒了。公婆跟前未得孝順一天,就是嬸娘這樣疼我,我就有十分孝順的心,如今也不能夠了。我自想着,未必熬的過年去呢。”
  寶玉正眼瞅着那《海棠春睡圖》並那秦太虛寫的"嫩寒鎖夢因春冷,芳氣籠人是酒香"的對聯,不覺想起在這裏睡晌覺夢到"太虛幻境"的事來。正自出神,聽得秦氏說了這些話,如萬箭攢心,那眼淚不知不覺就流下來了。鳳姐兒心中雖十分難過,但恐怕病人見了衆人這個樣兒反添心酸,倒不是來開導勸解的意思了。見寶玉這個樣子,因說道:“寶兄弟,你忒婆婆媽媽的了。他病人不過是這麽說,那裏就到得這個田地了?況且能多大年紀的人,略病一病兒就這麽想那麽想的,這不是自己倒給自己添病了麽?"賈蓉道:“他這病也不用別的,衹是吃得些飲食就不怕了。”鳳姐兒道:“寶兄弟,太太叫你快過去呢。你別在這裏衹管這麽着,倒招的媳婦也心裏不好。太太那裏又惦着你。”因嚮賈蓉說道:“你先同你寶叔叔過去罷,我還略坐一坐兒。”賈蓉聽說,即同寶玉過會芳園來了。
  這裏鳳姐兒又勸解了秦氏一番,又低低的說了許多衷腸話兒,尤氏打發人請了兩三遍,鳳姐兒纔嚮秦氏說道:“你好生養着罷,我再來看你。合該你這病要好,所以前日就有人薦了這個好大夫來,再也是不怕的了。”秦氏笑道:“任憑神仙也罷,治得病治不得命。嬸子,我知道我這病不過是挨日子。”鳳姐兒說道:“你衹管這麽想着,病那裏能好呢?總要想開了纔是。況且聽得大夫說,若是不治,怕的是春天不好呢。如今纔九月半,還有四五個月的工夫,什麽病治不好呢?咱們若是不能吃人參的人傢,這也難說了,你公公婆婆聽見治得好你,別說一日二錢人參,就是二斤也能夠吃的起。好生養着罷,我過園子裏去了。”秦氏又道:“嬸子,恕我不能跟過去了。閑了時候還求嬸子常過來瞧瞧我,咱們娘兒們坐坐,多說幾遭話兒。”鳳姐兒聽了,不覺得又眼圈兒一紅,遂說道:“我得了閑兒必常來看你。”於是鳳姐兒帶領跟來的婆子丫頭並寧府的媳婦婆子們,從裏頭繞進園子的便門來。但衹見:
  黃花滿地,白柳橫坡。小橋通若耶之溪,麯徑接天台之
  路。石中清流激湍,籬落飄香,樹頭紅葉翩翻,疏林如畫。
  西風乍緊,初罷鶯啼,暖日當暄,又添蛩語。遙望東南,
  建幾處依山之榭,縱觀西北,結三間臨水之軒。笙簧盈
  耳。別有幽情,羅綺穿林,倍添韻緻。鳳姐兒正自看園中的景緻,一步步行來贊賞。猛然從假山石後走過一個人來,嚮前對鳳姐兒說道:“請嫂子安。”鳳姐兒猛然見了,將身子望後一退,說道:“這是瑞大爺不是?"賈瑞說道:“嫂子連我也不認得了?不是我是誰!"鳳姐兒道:“不是不認得,猛然一見,不想到是大爺到這裏來。”賈瑞道:“也是合該我與嫂子有緣。我方纔偷出了席,在這個清淨地方略散一散,不想就遇見嫂子也從這裏來。這不是有緣麽?"一面說着,一面拿眼睛不住的覷着鳳姐兒。
  鳳姐兒是個聰明人,見他這個光景,如何不猜透八九分呢,因嚮賈瑞假意含笑道:“怨不得你哥哥時常提你,說你很好。今日見了,聽你說這幾句話兒,就知道你是個聰明和氣的人了。這會子我要到太太們那裏去,不得和你說話兒,等閑了咱們再說話兒罷。”賈瑞道:“我要到嫂子傢裏去請安,又恐怕嫂子年輕,不肯輕易見人。”鳳姐兒假意笑道:“一傢子骨肉,說什麽年輕不年輕的話。”賈瑞聽了這話,再不想到今日得這個奇遇,那神情光景亦發不堪難看了。鳳姐兒說道:“你快入席去罷,仔細他們拿住罰你酒。”賈瑞聽了,身上已木了半邊,慢慢的一面走着,一面回過頭來看。鳳姐兒故意的把腳步放遲了些兒,見他去遠了,心裏暗忖道:“這纔是知人知面不知心呢,那裏有這樣禽獸的人呢。他如果如此,幾時叫他死在我的手裏,他纔知道我的手段!"於是鳳姐兒方移步前來。將轉過了一重山坡,見兩三個婆子慌慌張張的走來,見了鳳姐兒,笑說道:“我們奶奶見二奶奶衹是不來,急的了不得,叫奴才們又來請奶奶來了。”鳳姐兒說道:“你們奶奶就是這麽急腳鬼似的。”鳳姐兒慢慢的走着,問:“戲唱了幾出了?"那婆子回道:“有八九出了。”說話之間,已來到了天香樓的後門,見寶玉和一群丫頭們在那裏玩呢。鳳姐兒說道:“寶兄弟,別忒淘氣了。”有一個丫頭說道:“太太們都在樓上坐着呢,請奶奶就從這邊上去罷。”
  鳳姐兒聽了,款步提衣上了樓,見尤氏已在樓梯口等着呢。尤氏笑說道:“你們娘兒兩個忒好了,見了面總捨不得來了。你明日搬來和他住着罷。你坐下,我先敬你一鐘。”於是鳳姐兒在邢王二夫人前告了坐,又在尤氏的母親前周旋了一遍,仍同尤氏坐在一桌上吃酒聽戲。尤氏叫拿戲單來,讓鳳姐兒點戲,鳳姐兒說道:“親傢太太和太太們在這裏,我如何敢點。”邢夫人王夫人說道:“我們和親傢太太都點了好幾出了,你點兩出好的我們聽。”鳳姐兒立起身來答應了一聲,方接過戲單,從頭一看,點了一出《還魂》,一出《彈詞》,遞過戲單去說:“現在唱的這《雙官誥》,唱完了,再唱這兩出,也就是時候了。”王夫人道:“可不是呢,也該趁早叫你哥哥嫂子歇歇,他們又心裏不靜。”尤氏說道:“太太們又不常過來,娘兒們多坐一會子去,纔有趣兒,天還早呢。”鳳姐兒立起身來望樓下一看,說:“爺們都往那裏去了?"旁邊一個婆子道:“爺們纔到凝曦軒,帶了打十番的那裏吃酒去了。”鳳姐兒說道:“在這裏不便宜,背地裏又不知幹什麽去了!"尤氏笑道:“那裏都象你這麽正經人呢。”於是說說笑笑,點的戲都唱完了,方纔撤下酒席,擺上飯來。吃畢,大傢纔出園子來,到上房坐下,吃了茶,方纔叫預備車,嚮尤氏的母親告了辭。尤氏率同衆姬妾並傢下婆子媳婦們方送出來,賈珍率領衆子侄都在車旁侍立,等候着呢,見了邢夫人,王夫人道:“二位嬸子明日還過來逛逛。”王夫人道:“罷了,我們今日整坐了一日,也乏了,明日歇歇罷。”於是都上車去了。賈瑞猶不時拿眼睛覷着鳳姐兒。賈珍等進去後,李貴纔拉過馬來,寶玉騎上,隨了王夫人去了。這裏賈珍同一傢子的弟兄子侄吃過了晚飯,方大傢散了。
  次日,仍是衆族人等鬧了一日,不必細說。此後鳳姐兒不時親自來看秦氏。秦氏也有幾日好些,也有幾日仍是那樣。賈珍,尤氏,賈蓉好不焦心。
  且說賈瑞到榮府來了幾次,偏都遇見鳳姐兒往寧府那邊去了。這年正是十一月三十日鼕至。到交節的那幾日,賈母,王夫人,鳳姐兒日日差人去看秦氏,回來的人都說:“這幾日也沒見添病,也不見甚好。”王夫人嚮賈母說:“這個癥候,遇着這樣大節不添病,就有好大的指望了。”賈母說:“可是呢,好個孩子,要是有些原故,可不叫人疼死。”說着,一陣心酸,叫鳳姐兒說道:“你們娘兒兩個也好了一場,明日大初一,過了明日,你後日再去看一看他去。你細細的瞧瞧他那光景,倘或好些兒,你回來告訴我,我也喜歡喜歡。那孩子素日愛吃的,你也常叫人做些給他送過去。”鳳姐兒一一的答應了。
  到了初二日,吃了早飯,來到寧府,看見秦氏的光景,雖未甚添病,但是那臉上身上的肉全瘦幹了。於是和秦氏坐了半日,說了些閑話兒,又將這病無妨的話開導了一遍。秦氏說道:“好不好,春天就知道了。如今現過了鼕至,又沒怎麽樣,或者好的了也未可知。嬸子回老太太,太太放心罷。昨日老太太賞的那棗泥餡的山藥糕,我倒吃了兩塊,倒象剋化的動似的。”鳳姐兒說道:“明日再給你送來。我到你婆婆那裏瞧瞧,就要趕着回去回老太太的話去。”秦氏道:“嬸子替我請老太太,太太安罷。”
  鳳姐兒答應着就出來了,到了尤氏上房坐下。尤氏道:“你冷眼瞧媳婦是怎麽樣?"鳳姐兒低了半日頭,說道:“這實在沒法兒了。你也該將一應的後事用的東西給他料理料理,衝一衝也好。”尤氏道:“我也叫人暗暗的預備了。就是那件東西不得好木頭,暫且慢慢的辦罷。”於是鳳姐兒吃了茶,說了一會子話兒,說道:“我要快回去回老太太的話去呢。”尤氏道:“你可緩緩的說,別嚇着老太太。”鳳姐兒道:“我知道。”於是鳳姐兒就回來了。到了傢中,見了賈母,說:“蓉哥兒媳婦請老太太安,給老太太磕頭,說他好些了,求老祖宗放心罷。他再略好些,還要給老祖宗磕頭請安來呢。”賈母道:“你看他是怎麽樣?"鳳姐兒說:“暫且無妨,精神還好呢。”賈母聽了,沉吟了半日,因嚮鳳姐兒說:“你換換衣服歇歇去罷。”
  鳳姐兒答應着出來,見過了王夫人,到了傢中,平兒將烘的傢常的衣服給鳳姐兒換了。鳳姐兒方坐下,問道:“傢裏沒有什麽事麽?"平兒方端了茶來,遞了過去,說道:“沒有什麽事。就是那三百銀子的利銀,旺兒媳婦送進來,我收了。再有瑞大爺使人來打聽奶奶在傢沒有,他要來請安說話。”鳳姐兒聽了,哼了一聲,說道:“這畜生合該作死,看他來了怎麽樣!"平兒因問道:“這瑞大爺是因什麽衹管來?"鳳姐兒遂將九月裏寧府園子裏遇見他的光景,他說的話,都告訴了平兒。平兒說道:“癩蛤蟆想天鵝肉吃,沒人倫的混帳東西,起這個念頭,叫他不得好死!"鳳姐兒道:“等他來了,我自有道理。”不知賈瑞來時作何光景,且聽下回分解。


  In honour of Chia Ching's birthday, a family banquet is spread in the Ning Mansion. At the sight of Hsi-feng, Chia Jui entertains feelings of licentious love.
   We will now explain, in continuation of our story, that on the day of Chia Ching's birthday, Chia Chen began by getting ready luscious delicacies and rare fruits, which he packed in sixteen spacious present boxes, and bade Chia Jung take them, along with the servants belonging to the household, over to Chia Ching.
   Turning round towards Chia Jung: "Mind," he said, "that you observe whether your grandfather be agreeable or not, before you set to work and pay your obeisance! 'My father,' tell him, 'has complied with your directions, venerable senior, and not presumed to come over; but he has at home ushered the whole company of the members of the family (into your apartments), where they all paid their homage facing the side of honour.'"
   After Chia Jung had listened to these injunctions, he speedily led off the family domestics, and took his departure. During this interval, one by one arrived the guests. First came Chia Lien and Chia Se, who went to see whether the seats in the various places (were sufficient). "Is there to be any entertainment or not?" they also inquired.
   "Our master," replied the servants, "had, at one time, intended to invite the venerable Mr. Chia Ching to come and spend this day at home, and hadn't for this reason presumed to get up any entertainment. But when the other day he came to hear that the old gentleman was not coming, he at once gave us orders to go in search of a troupe of young actors, as well as a band of musicians, and all these people are now engaged making their preparations on the stage in the garden."
   Next came, in a group, mesdames Hsing and Wang, lady Feng and Pao-yue, followed immediately after by Chia Chen and Mrs. Yu; Mrs. Yu's mother having already arrived and being in there in advance of her. Salutations were exchanged between the whole company, and they pressed one another to take a seat. Chia Chen and Mrs. Yu both handed the tea round.
   "Our venerable lady," they explained, as they smiled, "is a worthy senior; while our father is, on the other hand, only her nephew; so that on a birthday of a man of his age, we should really not have had the audacity to invite her ladyship; but as the weather, at this time, is cool, and the chrysanthemums, in the whole garden, are in luxuriant blossom, we have requested our venerable ancestor to come for a little distraction, and to see the whole number of her children and grand-children amuse themselves. This was the object we had in view, but, contrary to our expectations, our worthy senior has not again conferred upon us the lustre of her countenance."
   Lady Feng did not wait until madame Wang could open her mouth, but took the initiative to reply. "Our venerable lady," she urged, "had, even so late as yesterday, said that she meant to come; but, in the evening, upon seeing brother Pao eating peaches, the mouth of the old lady once again began to water, and after partaking of a little more than the half of one, she had, about the fifth watch, to get out of bed two consecutive times, with the result that all the forenoon to-day, she felt her body considerably worn out. She therefore bade me inform our worthy senior that it was utterly impossible for her to come to-day; adding however that, if there were any delicacies, she fancied a few kinds, but that they should be very tender."
   When Chia Chen heard these words, he smiled. "Our dowager lady," he replied, "is, I argued, so fond of amusement that, if she doesn't come to-day, there must, for a certainty, be some valid reason; and that's exactly what happens to be the case."
   "The other day I heard your eldest sister explain," interposed madame Wang, "that Chia Jung's wife was anything but well; but what's after all the matter with her?"
   "She has," observed Mrs. Yu, "contracted this illness verily in a strange manner! Last moon at the time of the mid-autumn festival, she was still well enough to be able to enjoy herself, during half the night, in company with our dowager lady and madame Wang. On her return, she continued in good health, until after the twentieth, when she began to feel more and more languid every day, and loth, likewise, to eat anything; and this has been going on for well-nigh half a month and more; she hasn't besides been anything like her old self for two months."
   "May she not," remarked madame Hsing, taking up the thread of the conversation, "be ailing for some happy event?"
   But while she was uttering these words, some one from outside announced: "Our senior master, second master and all the gentlemen of the family have come, and are standing in the Reception Hall!" Whereupon Chia Chen and Chia Lien quitted the apartment with hurried step; and during this while, Mrs. Yu reiterated how that some time ago a doctor had also expressed the opinion that she was ailing for a happy event, but that the previous day, had come a doctor, recommended by Feng Tzu-ying--a doctor, who had from his youth up made medicine his study, and was very proficient in the treatment of diseases,--who asserted, after he had seen her, that it was no felicitous ailment, but that it was some grave complaint. "It was only yesterday," (she explained,) "that he wrote his prescription; and all she has had is but one dose, and already to-day the giddiness in the head is considerably better; as regards the other symptoms they have as yet shown no marked improvement."
   "I maintain," remarked lady Feng, "that, were she not quite unfit to stand the exertion, would she in fact, on a day like this, be unwilling to strain every nerve and come round."
   "You saw her," observed Mrs. Yu, "on the third in here; how that she bore up with a violent effort for ever so long, but it was all because of the friendship that exists between you two, that she still longed for your society, and couldn't brook the idea of tearing herself away."
   When lady Feng heard these words, her eyes got quite red, and after a time she at length exclaimed: "In the Heavens of a sudden come wind and rain; while with man, in a day and in a night, woe and weal survene! But with her tender years, if for a complaint like this she were to run any risk, what pleasure is there for any human being to be born and to sojourn in the world?"
   She was just speaking, when Chia Jung walked into the apartment; and after paying his respects to madame Hsing, madame Wang, and lady Feng, he then observed to Mrs. Yu: "I have just taken over the eatables to our venerable ancestor; and, at the same time, I told him that my father was at home waiting upon the senior, and entertaining the junior gentlemen of the whole family, and that in compliance with grandfather's orders, he did not presume to go over. The old gentleman was much delighted by what he heard me say, and having signified that that was all in order, bade me tell father and you, mother, to do all you can in your attendance upon the senior gentlemen and ladies, enjoining me to entertain, with all propriety, my uncles, aunts, and my cousins. He also went on to urge me to press the men to cut, with all despatch, the blocks for the Record of Meritorious Deeds, and to print ten thousand copies for distribution. All these messages I have duly delivered to my father, but I must now be quick and go out, so as to send the eatables for the elder as well as for the younger gentlemen of the entire household."
   "Brother Jung Erh," exclaimed lady Feng, "wait a moment. How is your wife getting on? how is she, after all, to-day?"
   "Not well," replied Chia Jung. "But were you, aunt, on your return to go in and see her, you will find out for yourself."
   Chia Jung forthwith left the room. During this interval, Mrs. Yu addressed herself to mesdames Hsing and Wang; "My ladies," she asked, "will you have your repast in here, or will you go into the garden for it? There are now in the garden some young actors engaged in making their preparations?"
   "It's better in here," madame Wang remarked, as she turned towards madame Hsing.
   Mrs. Yu thereupon issued directions to the married women and matrons to be quick in serving the eatables. The servants, in waiting outside the door, with one voice signified their obedience; and each of them went off to fetch what fell to her share. In a short while, the courses were all laid out, and Mrs. Yu pressed mesdames Hsing and Wang, as well as her mother, into the upper seats; while she, together with lady Feng and Pao-yue, sat at a side table.
   "We've come," observed mesdames Hsing and Wang, "with the original idea of paying our congratulations to our venerable senior on the occasion of his birthday; and isn't this as if we had come for our own birthdays?"
   "The old gentleman," answered lady Feng, "is a man fond of a quiet life; and as he has already consummated a process of purification, he may well be looked upon as a supernatural being, so that the purpose to which your ladyships have given expression may be considered as manifest to his spirit, upon the very advent of the intention."
   As this sentence was uttered the whole company in the room burst out laughing. Mrs. Yu's mother, mesdames Hsing and Wang, and lady Feng having one and all partaken of the banquet, rinsed their mouths and washed their hands, which over, they expressed a wish to go into the garden.
   Chia Jung entered the room. "The senior gentlemen," he said to Mrs. Yu, "as well as all my uncles and cousins, have finished their repast; but the elder gentleman Mr. Chia She, who excused himself on the score of having at home something to attend to, and Mr. Secundus (Chia Cheng), who is not partial to theatrical performances and is always afraid that people will be too boisterous in their entertainments, have both of them taken their departure. The rest of the family gentlemen have been taken over by uncle Secundus Mr. Lien, and Mr. Se, to the other side to listen to the play. A few moments back Prince Nan An, Prince Tung P'ing, Prince Hsi Ning, Prince Pei Ching, these four Princes, with Niu, Duke of Chen Kuo, and five other dukes, six in all, and Shih, Marquis of Chung Ching, and other seven, in all eight marquises, sent their messengers with their cards and presents. I have already told father all about it; but before I did so, the presents were put away in the counting room, the lists of presents were all entered in the book, and the 'received with thanks' cards were handed to the respective messengers of the various mansions; the men themselves were also tipped in the customary manner, and all of them were kept to have something to eat before they went on their way. But, mother, you should invite the two ladies, your mother and my aunt, to go over and sit in the garden."
   "Just so!" observed Mrs. Yu, "but we've only now finished our repast, and were about to go over."
   "I wish to tell you, madame," interposed lady Feng, "that I shall go first and see brother Jung's wife and then come and join you."
   "All right," replied madame Wang; "we should all have been fain to have paid her a visit, did we not fear lest she should look upon our disturbing her with displeasure, but just tell her that we would like to know how she is getting on!"
   "My dear sister," remarked Mrs. Yu, "as our son's wife has a ready ear for all you say, do go and cheer her up, (and if you do so,) it will besides set my own mind at ease; but be quick and come as soon as you can into the garden."
   Pao-yue being likewise desirous to go along with lady Feng to see lady Ch'in, madame Wang remarked, "Go and see her just for a while, and then come over at once into the garden; (for remember) she is your nephew's wife, (and you couldn't sit in there long)."
   Mrs. Yu forthwith invited mesdames Wang and Hsing, as well as her own mother, to adjourn to the other side, and they all in a body walked into the garden of Concentrated Fragrance; while lady Feng and Pao-yue betook themselves, in company with Chia Jung, over to this side.
   Having entered the door, they with quiet step walked as far as the entrance of the inner chamber. Mrs. Ch'in, upon catching sight of them, was bent upon getting up; but "Be quick," remonstrated lady Feng, "and give up all idea of standing up; for take care your head will feel dizzy."
   Lady Feng hastened to make a few hurried steps forward and to grasp Mrs. Ch'in's hand in hers. "My dear girl!" she exclaimed; "How is it that during the few days I've not seen you, you have grown so thin?"
   Readily she then took a seat on the rug, on which Mrs. Ch'in was seated, while Pao-yue, after inquiring too about her health, sat in the chair on the opposite side.
   "Bring the tea in at once," called out Chia Jung, "for aunt and uncle Secundus have not had any tea in the drawing room."
   Mrs. Ch'in took lady Feng's hand in her own and forced a smile. "This is all due to my lack of good fortune; for in such a family as this, my father and mother-in-law treat me just as if I were a daughter of their own flesh and blood! Besides, your nephew, (my husband,) may, it is true, my dear aunt, be young in years, but he is full of regard for me, as I have regard for him, and we have had so far no misunderstanding between us! In fact, among the senior generation, as well as that of the same age as myself, in the whole clan, putting you aside, aunt, about whom no mention need be made, there is not one who has not ever had anything but love for me, and not one who has not ever shown me anything but kindness! But since I've fallen ill with this complaint, all my energy has even every bit of it been taken out of me, so that I've been unable to show to my father and mother-in-law any mark of filial attention, yea so much as for one single day and to you, my dear aunt, with all this affection of yours for me, I have every wish to be dutiful to the utmost degree, but, in my present state, I'm really not equal to it; my own idea is, that it isn't likely that I shall last through this year."
   Pao-yue kept, while (she spoke,) his eyes fixed intently upon a picture on the opposite side, representing some begonias drooping in the spring time, and upon a pair of scrolls, with this inscription written by Ch'in Tai-hsue:
   A gentle chill doth circumscribe the dreaming man because the spring is cold! The fragrant whiff which wafts itself into man's nose, is the perfume of wine!
   And he could not help recalling to mind his experiences at the time when he had fallen asleep in this apartment, and had, in his dream, visited the confines of the Great Void. He was just plunged in a state of abstraction, when he heard Mrs. Ch'in give utterance to these sentiments, which pierced his heart as if they were ten thousand arrows, (with the result that) tears unwittingly trickled from his eyes.
   Lady Feng perceiving him in tears felt it extremely painful within herself to bear the sight; but she was on pins and needles lest the patient should detect their frame of mind, and feel, instead (of benefit), still more sore at heart, which would not, after all, be quite the purpose of her visit; which was to afford her distraction and consolation. "Pao-yue," she therefore exclaimed, "you are like an old woman! Ill, as she is, simply makes her speak in this wise, and how ever could things come to such a pass! Besides, she is young in years, so that after a short indisposition, her illness will get all right!" "Don't," she said as she turned towards Mrs. Ch'in, "give way to silly thoughts and idle ideas! for by so doing won't you yourself be aggravating your ailment?"
   "All that her sickness in fact needs," observed Chia Jung, "is, that she should be able to take something to eat, and then there will be nothing to fear."
   "Brother Pao," urged lady Feng, "your mother told you to go over, as soon as you could, so that don't stay here, and go on in the way you're doing, for you after all incite this lady also to feel uneasy at heart. Besides, your mother over there is solicitous on your account." "You had better go ahead with your uncle Pao," she consequently continued, addressing herself to Chia Jung, "while I sit here a little longer."
   When Chia Jung heard this remark, he promptly crossed over with Pao-yue into the garden of Concentrated Fragrance, while lady Feng went on both to cheer her up for a time, and to impart to her, in an undertone, a good deal of confidential advice.
   Mrs. Yu had despatched servants, on two or three occasions, to hurry lady Feng, before she said to Mrs. Ch'in: "Do all you can to take good care of yourself, and I'll come and see you again. You're bound to get over this illness; and now, in fact, that you've come across that renowned doctor, you have really nothing more to fear."
   "He might," observed Mrs. Ch'in as she smiled, "even be a supernatural being and succeed in healing my disease, but he won't be able to remedy my destiny; for, my dear aunt, I feel sure that with this complaint of mine, I can do no more than drag on from day to day."
   "If you encourage such ideas," remonstrated lady Feng, "how can this illness ever get all right? What you absolutely need is to cast away all these notions, and then you'll improve. I hear moreover that the doctor asserts that if no cure be effected, the fear is of a change for the worse in spring, and not till then. Did you and I moreover belong to a family that hadn't the means to afford any ginseng, it would be difficult to say how we could manage to get it; but were your father and mother-in-law to hear that it's good for your recovery, why not to speak of two mace of ginseng a day, but even two catties will be also within their means! So mind you do take every care of your health! I'm now off on my way into the garden."
   "Excuse me, my dear aunt," added Mrs. Ch'in, "that I can't go with you; but when you have nothing to do, I entreat you do come over and see me! and you and I can sit and have a long chat."
   After lady Feng had heard these words, her eyes unwillingly got quite red again. "When I'm at leisure I shall, of course," she rejoined, "come often to see you;" and forthwith leading off the matrons and married women, who had come over with her, as well as the women and matrons of the Ning mansion, she passed through the inner part of the house, and entered, by a circuitous way, the side gate of the park, when she perceived: yellow flowers covering the ground; white willows flanking the slopes; diminutive bridges spanning streams, resembling the Jo Yeh; zigzag pathways (looking as if) they led to the steps of Heaven; limpid springs dripping from among the rocks; flowers hanging from hedges emitting their fragrance, as they were flapped by the winds; red leaves on the tree tops swaying to and fro; groves picture-like, half stripped of foliage; the western breeze coming with sudden gusts, and the wail of the oriole still audible; the warm sun shining with genial rays, and the cicada also adding its chirp: structures, visible to the gaze at a distance in the South-east, soaring high on various sites and resting against the hills; three halls, visible near by on the North-west, stretching in one connected line, on the bank of the stream; strains of music filling the pavilion, imbued with an unwonted subtle charm; and maidens in fine attire penetrating the groves, lending an additional spell to the scene.
   Lady Feng, while engaged in contemplating the beauties of the spot, advanced onwards step by step. She was plunged in a state of ecstasy, when suddenly, from the rear of the artificial rockery, egressed a person, who approached her and facing her said, "My respects to you, sister-in-law."
   Lady Feng was so startled by this unexpected appearance that she drew back. "Isn't this Mr. Jui?" she ventured.
   "What! sister-in-law," exclaimed Chia Jui, "don't you recognise even me?"
   "It isn't that I didn't recognise you," explained lady Feng, "but at the sudden sight of you, I couldn't conceive that it would possibly be you, sir, in this place!"
   "This was in fact bound to be," replied Chia Jui; "for there's some subtle sympathy between me and you, sister-in-law. Here I just stealthily leave the entertainment, in order to revel for a while in this solitary place when, against every expectation, I come across you, sister-in-law; and isn't this a subtle sympathy?"
   As he spoke, he kept his gaze fixed on lady Feng, who being an intelligent person, could not but arrive, at the sight of his manner, at the whole truth in her surmises. "It isn't to be wondered at," she consequently observed, as she smiled hypocritically, "that your eldest brother should make frequent allusion to your qualities! for after seeing you on this occasion, and hearing you utter these few remarks, I have readily discovered what an intelligent and genial person you are! I am just now on my way to join the ladies on the other side, and have no leisure to converse with you; but wait until I've nothing to attend to, when we can meet again."
   "I meant to have gone over to your place and paid my respects to you, sister-in-law," pleaded Chia Jui, "but I was afraid lest a person of tender years like yourself mightn't lightly receive any visitors!"
   Lady Feng gave another sardonic smile. "Relatives," she continued, "of one family, as we are, what need is there to say anything of tender years?"
   After Chia Jui had heard these words, he felt his heart swell within him with such secret joy that he was urged to reflect: "I have at length to-day, when least I expected it, obtained this remarkable encounter with her!"
   But as the display of his passion became still more repulsive, lady Feng urged him to go. "Be off at once," she remarked, "and join the entertainment; for mind, if they find you out, they will mulct you in so many glasses of wine!"
   By the time this suggestion had reached Chia Jui's ears, half of his body had become stiff like a log of wood; and as he betook himself away, with lothful step, he turned his head round to cast glances at her. Lady Feng purposely slackened her pace; and when she perceived that he had gone a certain distance, she gave way to reflection. "This is indeed," she thought, "knowing a person, as far as face goes, and not as heart! Can there be another such a beast as he! If he really continues to behave in this manner, I shall soon enough compass his death, with my own hands, and he'll then know what stuff I'm made of."
   Lady Feng, at this juncture moved onward, and after turning round a chain of hillocks, she caught sight of two or three matrons coming along with all speed. As soon as they espied lady Feng they put on a smile. "Our mistress," they said, "perceiving that your ladyship was not forthcoming, has been in a great state of anxiety, and bade your servants come again to request you to come over.
   "Is your mistress," observed lady Feng, "so like a quick-footed demon?"
   While lady Feng advanced leisurely, she inquired, "How many plays have been recited?" to which question one of the matrons replied, "They have gone through eight or nine." But while engaged in conversation, they had already reached the back door of the Tower of Celestial Fragrance, where she caught sight of Pao-yue playing with a company of waiting-maids and pages. "Brother Pao," lady Feng exclaimed, "don't be up to too much mischief!" "The ladies are all sitting upstairs," interposed one of the maids. "Please, my lady, this is the way up."
   At these words lady Feng slackened her pace, raised her dress, and walked up the stairs, where Mrs. Yu was already at the top of the landing waiting for her.
   "You two," remarked Mrs. Yu, smiling, "are so friendly, that having met you couldn't possibly tear yourself away to come. You had better to-morrow move over there and take up your quarters with her and have done; but sit down and let me, first of all, present you a glass of wine."
   Lady Feng speedily drew near mesdames Hsing and Wang, and begged permission to take a seat; while Mrs. Yu brought the programme, and pressed lady Feng to mark some plays.
   "The senior ladies occupy the seats of honour," remonstrated lady Feng, "and how can I presume to choose?"
   "We, and our relative by marriage, have selected several plays," explained mesdames Hsing and Wang, "and it's for you now to choose some good ones for us to listen to."
   Standing up, lady Feng signified her obedience; and taking over the programme, and perusing it from top to bottom, she marked off one entitled, the "Return of the Spirit," and another called "Thrumming and Singing;" after which she handed back the programme, observing, "When they have done with the 'Ennoblement of two Officers,' which they are singing just at present, it will be time enough to sing these two."
   "Of course it will," retorted madame Wang, "but they should get it over as soon as they can, so as to allow your elder Brother and your Sister-in-law to have rest; besides, their hearts are not at ease."
   "You senior ladies don't come often," expostulated Mrs. Yu, "and you and I will derive more enjoyment were we to stay a little longer; it's as yet early in the day!"
   Lady Feng stood up and looked downstairs. "Where have all the gentlemen gone to?" she inquired.
   "The gentlemen have just gone over to the Pavilion of Plenteous Effulgence," replied a matron, who stood by; "they have taken along with them ten musicians and gone in there to drink their wine."
   "It wasn't convenient for them," remarked lady Feng, "to be over here; but who knows what they have again gone to do behind our backs?"
   "Could every one," interposed Mrs. Yu, "resemble you, a person of such propriety!"
   While they indulged in chatting and laughing, the plays they had chosen were all finished; whereupon the tables were cleared of the wines, and the repast was served. The meal over, the whole company adjourned into the garden, and came and sat in the drawing-room. After tea, they at length gave orders to get ready the carriages, and they took their leave of Mrs. Yu's mother. Mrs. Yu, attended by all the secondary wives, servants, and married women, escorted them out, while Chia Chen, along with the whole bevy of young men, stood by the vehicles, waiting in a group for their arrival.
   After saluting mesdames Hsing and Wang, "Aunts," they said, "you must come over again to-morrow for a stroll."
   "We must be excused," observed madame Wang, "we've sat here the whole day to-day, and are, after all, feeling quite tired; besides, we shall need to have some rest to-morrow."
   Both of them thereupon got into their carriages and took their departure, while Chia Jui still kept a fixed gaze upon lady Feng; and it was after Chia Chen had gone in that Li Kuei led round the horse, and that Pao-yue mounted and went off, following in the track of mesdames Hsing and Wang.
   Chia Chen and the whole number of brothers and nephews belonging to the family had, during this interval, partaken of their meal, and the whole party at length broke up. But in like manner, all the inmates of the clan and the guests spent on the morrow another festive day, but we need not advert to it with any minuteness.
   After this occasion, lady Feng came in person and paid frequent visits to Mrs. Ch'in; but as there were some days on which her ailment was considerably better, and others on which it was considerably worse, Chia Chen, Mrs. Yu, and Chia Jung were in an awful state of anxiety.
   Chia Jui, it must moreover be noticed, came over, on several instances, on a visit to the Jung mansion; but it invariably happened that he found that lady Feng had gone over to the Ning mansion.
   This was just the thirtieth of the eleventh moon, the day on which the winter solstice fell; and the few days preceding that season, dowager lady Chia, madame Wang and lady Feng did not let one day go by without sending some one to inquire about Mrs. Ch'in; and as the servants, on their return, repeatedly reported that, during the last few days, neither had her ailment aggravated, nor had it undergone any marked improvement, madame Wang explained to dowager lady Chia, that as a complaint of this nature had reached this kind of season without getting any worse, there was some hope of recovery.
   "Of course there is!" observed the old lady; "what a dear child she is! should anything happen to her, won't it be enough to make people die from grief!" and as she spake she felt for a time quite sore at heart. "You and she," continuing, she said to lady Feng, "have been friends for ever so long; to-morrow is the glorious first (and you can't go), but after to-morrow you should pay her a visit and minutely scrutinise her appearance: and should you find her any better, come and tell me on your return! Whatever things that dear child has all along a fancy for, do send her round a few even as often as you can by some one or other!"
   Lady Feng assented to each of her recommendations; and when the second arrived, she came, after breakfast, to the Ning mansion to see how Mrs. Ch'in was getting on; and though she found her none the worse, the flesh all over her face and person had however become emaciated and parched up. She readily sat with Mrs. Ch'in for a long while, and after they had chatted on one thing and another, she again reiterated the assurances that this illness involved no danger, and distracted her for ever so long.
   "Whether I get well or not," observed Mrs. Ch'in, "we'll know in spring; now winter is just over, and I'm anyhow no worse, so that possibly I may get all right; and yet there's no saying; but, my dear sister-in-law, do press our old lady to compose her mind! yesterday, her ladyship sent me some potato dumplings, with minced dates in them, and though I had two, they seem after all to be very easily digested!"
   "I'll send you round some more to-morrow," lady Feng suggested; "I'm now going to look up your mother-in-law, and will then hurry back to give my report to our dowager lady."
   "Please, sister-in-law," Mrs. Ch'in said, "present my best respects to her venerable ladyship, as well as to madame Wang."
   Lady Feng signified that she would comply with her wishes, and, forthwith leaving the apartment, she came over and sat in Mrs. Yu's suite of rooms.
   "How do you, who don't see our son's wife very often, happen to find her?" inquired Mrs. Yu.
   Lady Feng drooped her head for some time. "There's no help," she ventured, "for this illness! but you should likewise make every subsequent preparation, for it would also be well if you could scour it away."
   "I've done so much as to secretly give orders," replied Mrs. Yu, "to get things ready; but for that thing (the coffin), there's no good timber to be found, so that it will have to be looked after by and by."
   Lady Feng swallowed hastily a cup of tea, and after a short chat, "I must be hurrying back," she remarked, "to deliver my message to our dowager lady!"
   "You should," urged Mrs. Yu, "be sparse in what you tell her lady ship so as not to frighten an old person like her!"
   "I know well enough what to say," replied lady Feng.
   Without any further delay, lady Feng then sped back. On her arrival at home she looked up the old lady. "Brother Jung's wife," she explained, "presents her compliments, and pays obeisance to your venerable ladyship; she says that she's much better, and entreats you, her worthy senior, to set your mind at ease! That as soon as she's a little better she will come and prostrate herself before your ladyship."
   "How do you find her?" inquired dowager lady Chia.
   "For the present there's nothing to fear," continued lady Feng; "for her mien is still good."
   After the old lady had heard these words, she was plunged for a long while in deep reflection; and as she turned towards lady Feng, "Go and divest yourself of your toilette," she said, "and have some rest."
   Lady Feng in consequence signified her obedience, and walked away, returning home after paying madame Wang a visit. P'ing Erh helped lady Feng to put on the house costume, which she had warmed by the fire, and lady Feng eventually took a seat and asked "whether there was anything doing at home?"
   P'ing Erh then brought the tea, and after going over to hand the cup: "There's nothing doing," she replied; "as regards the interest on the three hundred taels, Wang Erh's wife has brought it in, and I've put it away. Besides this, Mr. Jui sent round to inquire if your ladyship was at home or not, as he meant to come and pay his respects and to have a chat."
   "Heng!" exclaimed lady Feng at these words. "Why should this beast compass his own death? we'll see when he comes what is to be done."
   "Why is this Mr. Jui so bent upon coming?' P'ing Erh having inquired, lady Feng readily gave her an account of how she had met him in the course of the ninth moon in the Ning mansion, and of what had been said by him.
   "What a mangy frog to be bent upon eating the flesh of a heavenly goose!" ejaculated P'ing Erh. "A stupid and disorderly fellow with no conception of relationship, to harbour such a thought! but we'll make him find an unnatural death!"
   "Wait till he comes," added lady Feng, "when I feel certain I shall find some way."
   What happened, however, when Chia Jui came has not, as yet, been ascertained, but listen, reader, to the explanation given in the next chapter.



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】紅樓一春夢
第一回 甄士隱夢幻識通靈 賈雨村風塵懷閨秀 CHAPTER I.第二回 賈夫人仙逝揚州城 冷子興演說榮國府 CHAPTER II.
第三回 賈雨村夤緣復舊職 林黛玉拋父進京都 CHAPTER III.第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 CHAPTER IV.
第五回 遊幻境指迷十二釵 飲仙醪麯演紅樓夢 CHAPTER V.第六回 賈寶玉初試雲雨情 劉姥姥一進榮國府 CHAPTER VI.
第七回 送宮花賈璉戲熙鳳 宴寧府寶玉會秦鐘 CHAPTER VII.第八回 比通靈金鶯微露意 探寶釵黛玉半含酸 CHAPTER VIII.
第九回 戀風流情友入傢塾 起嫌疑頑童鬧學堂 CHAPTER IX.第十回 金寡婦貪利權受辱 張太醫論病細窮源 CHAPTER X.
第十一回 慶壽辰寧府排傢宴 見熙鳳賈瑞起淫心 CHAPTER XI.第十二回 王熙鳳毒設相思局 賈天祥正照風月鑒 CHAPTER XII.
第十三回 秦可卿死封竜禁尉 王熙鳳協理寧國府 CHAPTER XIII.第十四回 林如海捐館揚州城 賈寶玉路謁北靜王 CHAPTER XIV.
第十五回 王鳳姐弄權鐵檻寺 秦鯨卿得趣饅頭庵 CHAPTER XV.第十六回 賈元春纔選鳳藻宮 秦鯨卿夭逝黃泉路 CHAPTER XVI.
第十七回 大觀園試纔題對額 榮國府歸省慶元宵 CHAPTER XVII.第十八回 隔珠簾父女勉忠勤 搦湘管姊弟裁題詠 CHAPTER XVIII.
第十九回 情切切良宵花解語 意綿綿靜日玉生香 CHAPTER XIX.第二十回 王熙鳳正言彈妒意 林黛玉俏語謔嬌音 CHAPTER XX.
第二十一回 賢襲人嬌嗔箴寶玉 俏平兒軟語救賈璉 CHAPTER XXI.第二十二回 聽麯文寶玉悟禪機 製燈迷賈政悲讖語 CHAPTER XXII.
第二十三回 西廂記妙詞通戲語 牡丹亭豔麯警芳心 CHAPTER XXIII.第二十四回 醉金剛輕財尚義俠 癡女兒遺帕惹相思 CHAPTER XXIV.
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   頁

評論 (0)