|
散文 》 著名翻譯傢林少華眼中的日本:落花之美 》
關於《海邊的卡夫卡》(3)
林少華 Lin Shaohua
最後,請董小姐嚮廣州讀者轉告我真誠的問候。我是半個廣州人。從1982年開始我在暨南大學工作了十八年,在廣州度過了人生中仍富於激情、雄心、夢幻和苦惱的歲月。村上的大部分作品也是我吃着廣州大米喝着“王老吉”翻譯的,敏感的讀者想必會從字裏行間嗅出“廣味兒”。多謝!
( 2003年5月 采訪者董彥)
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】中國工人出版社 |
|
|
寫在前面 | 那橘黃色的燈光 | 母親的視綫(1) | 母親的視綫(2) | 我收藏的古董 | 遠去的雞 | 另一種懷念(1) | 另一種懷念(2) | 鄉關何處 | 感念流星 | 愧對自然 | 青島的喜鵲 | 無需成本的幸福 | 旅途拾夢——我的自畫像(1) | 旅途拾夢——我的自畫像(2) | 書的背影(1) | 書的背影(2) | 那些孤獨而坦誠的心靈們 | 那一窗梧桐 | 苦命的狗 | 刻錄記憶的上傢站 | 不高興趙本山 | 博客七日小記 | “席間”的範曾 | |
| 第 [I] [II] [III] IV [V] 頁
|
|