严肃之后要轻松,呵呵,又得把孟子装病的事给扯回来,这一节还不算完。现在说几个小问题,放松放松。
第一个小问题:读过上本书的人都应该有印象,孟子在"梁惠王篇"里记载了好几次在齐国的事情,比如"孟子见齐宣王"什么的,可在装病这节里,为什么提到好几遍齐王却只称一个"王"字呢?为什么不像在"梁惠王篇"里那样,写"齐宣王"或者"宣王"呢?
--谁要看出这点不同了,那真称得上读书仔细。而两处笔法如此不同,一定有问题!
古代那么多读书人,早有人觉得这里可疑。清朝有人考据认为:《孟子》七篇里所有提到齐王的地方,说的全是齐湣王,而不是齐湣王的前辈齐宣王。
齐湣王和齐宣王都是加了谥号的叫法,这种称呼只有在死后才有。和孟子说话的那位齐王当然是活的,所以孟子只能叫他"王"而无法称呼他的谥号,所以,装病这段称"王"当是《孟子》原文如此,而"梁惠王篇"里称"齐宣王"则是后人改的。--这是一家之言,声音也不大,我们且姑妄听之,知道有这么一说也就是了。
第二个小问题:孟子在装病的第二天就出门了,齐王使者来探病,扑了个空,孟仲子对人家说的话里有一句是说孟子"有采薪之忧"--我们知道他是在说孟子"生病"的事,这"采薪之忧"到底是什么病呢?
"薪"就是柴禾,"采薪"就是打柴,"采薪之忧"就是说发愁打不了柴了,可孟子难道还要自己打柴去吗?当然不是,这话引申的意思是:连打柴的力气都没有了;再引申的意思是:生病了。怎么样,这个说法很含蓄、很典雅吧?当你再想装病偷懒好躲在家里睡大觉、打游戏的时候,就可以向老板请假说:"我有采薪之忧,今天不能上班了。"
"采薪之忧"还有个近似的说法叫"负薪之忧"--假如你是当时的一个"士",国君让你去参加射箭大赛,这本是个在领导面前露脸的机会,可你偏偏是二把刀上不了台面,那,露脸不就变成丢脸了么?这可怎么办呢?按照《礼记》的说法,你应该给自己请个病假,说自己有"负薪之忧"。这是一个善意的谎言,大家心照不宣。
第三个小问题:孟子是装病,齐王可是真病。齐王的病是"有寒疾,不可以风"。你能从这句话推断出齐王到底得的是什么病吗?
--这个问题是不是很无聊?不是我无聊,是古代读书人真有狗仔队的精神,真有注《孟子》的专家考证过这个问题,结论是:"盖是太阳中风,寒水之经疾也。"--这句话恕不翻译了,因为我也看不懂这是什么意思,我到底不是学医的,只是以此来展示一下古人的狗仔队精神有多强。
第四个小问题:孟子对景丑说:"我非尧舜之道,不敢以陈于王前。"明朝有个叫杨守陈的人向皇帝上疏,劈头便引用孟子的这句话,然后他来了个设问句:"尧舜之道到底是哪条道呢?"接着他就自问自答地说:"《尚书》里说:'人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中。'这就是尧舜治国之道的基础。"好了,问题是:他的回答对不对呢?
(提示:这道题是考记忆力的。)
答案是:前文里已经说了,"人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中"是被伪造出来的《尚书》名言,骗了中国读书人一千年啊!--这个天大的骗局直到清朝才被揭穿,而写这篇奏疏的杨守陈是明朝人,还很拿这句格言当圣人的训话呢。
第五个小问题:孟子对景丑说:"今天下地丑德齐",这个"丑"字是什么意思?
(提示:想想本书一开始讲过的公孙丑的"丑"字。)
答案是:这个"丑"字繁体写作"醜",这里的意思是"类似,差不多"--这个意思现在已经没人用了。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>