诗人评传 解讀蘇東坡:女性情感捲   》 斂雲凝黛:天女維摩總解禪(1)      東方竜吟 Dong Fanglongyin

  不似楊枝別樂天,恰如通德伴伶玄。
  伯仁絡秀不同老,天女維摩總解禪。
  經捲藥爐新活計,舞衫歌扇舊因緣。
  丹成逐我三山去,不作巫陽雲雨仙。
  上面這首七律,就是東坡到惠州不久所作的《朝雲詩》。當時東坡正在賞讀白居易的作品,當他看到《別柳枝》時,不禁感慨頓生。白居易的詩僅四句:“兩枝楊柳小樓中,裊娜多年伴醉翁。明日放歸歸去後,世間應不要春風。”所謂“兩枝楊柳”,指陪在詩人身邊的歌妓小蠻、樊素,白居易晚年因患風痺等癥,便將她們遣散了。東坡由此想到自己此前放歸的“數妾”,還有至今陪伴自己的朝雲,於是揮筆寫下這首詩篇。
  首句的“楊枝”在指白居易的侍妾,“通德”則是漢成帝寵愛的宮女樊通德,她在出宮後得到伶玄的憐愛,二人朝夕相處,還寫下《飛燕外傳》等傳奇作品。東坡使用樊通德的典故,是由白居易侍妾名叫樊素而産生的聯想,“天女”二字嚮人們昭示,他將朝雲比作從天宮裏下凡的仙女,特來撫慰他這形單影衹的落魄文人。“伯仁絡秀”是一對母子,伯仁為晉代神童,絡秀是他母親,東坡用此二人比喻愛子幹兒未能長大,不能陪伴朝雲,加重了她與自己終身廝守的信念。“天女”既是仙女,也是伴隨高僧維摩詰誦經的仙伴,她時常撒下花瓣,驗證誦經者是否心誠,不誠者花瓣附不到身上,這就是著名的“天女散花”傳說的由來。東坡將朝雲視作天女,自己則是維摩詰,二人同時誦經,同時修煉養生之術,這就是下文的“經捲藥爐”,可見他們既在參禪,又在煉丹,凡能讓身心康健、精神超脫的事,他們都在嘗試。朝雲體弱,東坡老邁,高唐神女、雲雨巫山那種激情纏綿都成了過去,東坡衹想早點煉成仙丹,與朝雲一道“乘風歸去”,飛嚮蓬萊仙山。
  “天女維摩總解禪”,這是東坡與朝雲在嶺南志趣相同的真實寫照,但他們並沒有因誦經而忘情、因煉丹而意懶。東坡有首《殢人嬌》詞,題名也叫《贈朝雲》:
  白發蒼顔,正是維摩境界。
  空方丈、散花何礙?
  朱唇箸點,更髻鬟生采。
  這些個、千生萬生衹在。
  好事心腸,著人情態。
  閑窗下、斂雲凝黛。
  明朝端午,學紉蘭為佩。
  尋一首、好詩要書裙帶。
  朝雲終歸是美女,愈美的女人愈自戀。鏡子面前略整容顔,用筷子(箸)在唇間輕點,秀發隨意紮成髻鬟,風采立即出現。然而她又多愁善感,時不時地會“斂雲凝黛”。每當此時,東坡便要寫詩賦詞,為她寬慰,於是就有了“明朝端午……好詩要書裙帶”。
  詞中的“千生萬生衹在”,既在說朝雲的風采萬古永存,也在指二人的真情永世不衰。性子頗急的東坡先生,哪能等得到第二天?時隔不久,他就把題為《端午》的《浣溪沙》詞,提前寫了出來:
  輕汗微微透碧紈,
  明朝端午浴芳蘭。
  流香漲膩滿晴川。
  彩綫輕纏紅玉臂,
  小符斜挂緑雲鬟。
  佳人相見一千年。
  “佳人相見一千年”,就是“千生萬生衹在”。東坡是最明白韶華易逝、人生如夢之理的,這裏的“千年”、“萬生”,意在表白,他們的真情,將隨這些詩詞永留人間。
  同樣是寫“維摩境界”,《三部樂·情景》詞卻是別具風采:
  美人如月,乍見掩暮雲,更增妍絶。
  算應無恨,安用陰晴圓缺?
  嬌甚空衹成愁,待下床又懶,未語先咽。
  數日不來,落盡一庭紅葉。
  今朝置酒強起,問為誰減動,一分香雪?
  何事散花卻病,維摩無疾?
  卻低眉、慘然不答,唱《金縷》一聲怨切:
  堪折便折,且惜取、少年花發。
  這首詞作於朝雲染病之際,“何事散花卻病,維摩無疾?”就是在說:“為什麽你這仙女生了病,我這和尚卻沒事?”東坡寧願那病生在自己身上,以己之軀,代朝雲受難。可朝雲“慘然不答”,卻用低沉的聲音,給唱了一麯《金縷》。
  《金縷麯》為唐代纔女杜秋娘所作:



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】百傢講壇
毋庸回避:少年蘇軾曾逃婚(1)毋庸回避:少年蘇軾曾逃婚(2)流連山寺:古廟蛇洞存遣蹤
逼娶對象:鄰郡太守之好女(1)逼娶對象:鄰郡太守之好女(2)蘇洵明智:妙語婉轉除婚約(1)
蘇洵明智:妙語婉轉除婚約(2)晚年追憶:寂寞蓮燈半在亡(1)晚年追憶:寂寞蓮燈半在亡(2)
晚年追憶:寂寞蓮燈半在亡(3)愛妻王弗:自主相戀結姻緣(1)愛妻王弗:自主相戀結姻緣(2)
定情之時:竊竊私語明月夜定情之地:永生難忘短鬆岡(1)定情之地:永生難忘短鬆岡(2)
正月二十:終生夢尋難遺忘(1)正月二十:終生夢尋難遺忘(2)緑眉未開:好風閑處任人猜
關係平等:自主戀愛作根基亡妻之痛:為君哀毀因君衰(1)亡妻之痛:為君哀毀因君衰(2)
賢淑繼室:妻卻差賢勝敬通(1)賢淑繼室:妻卻差賢勝敬通(2)賢淑繼室:妻卻差賢勝敬通(3)
第   [I]   [II]   [III]   IV   [V]   [VI]   頁

評論 (0)