易类 周易今註今譯   》 《周易今註今譯》四版序      南懷瑾 Na Huaijin    徐芹庭 Xu Qinting

  餘於一九六九年歲次己酉,以明來知德《周易集註》教授諸生,時值“中華文化復興運動推行委員會”有《十三經今註今譯》之舉,而《周易》由吾師南懷瑾先生負責,南先生忙於“東西精華協會”之事,復囑予幫忙,餘時正值撰寫博士論文《兩漢十六傢易註闡微》、《虞氏易述解》及《周易異文考》(統名曰《漢易闡微》)三書之時,乃一鼓作氣,先完成噬嗑卦以後《上下經》及《說卦》、《序卦》、《雜卦》之譯註。乃以《係辭上傳》囑咐弟子黃君,《係辭下傳》囑咐弟子洪慶峰譯註,今見《係辭上傳》之譯註多不洽我意,乃復為新註新譯於此。復重新校閱全書,改正多處,然後全書復可問世矣。所望讀此書者,能由《今註今譯》的啓發,而對《周易》全書,能由尋言觀象,而極深研精,務使默識神會,完全領會《周易》全書的奧旨,方不負王云五先生印行本書的目的。吾國文字是世界上最優秀的文字,中國人認識中國字、讀中國書是世界上最簡單的事,衹要我們稍用腦子,將所認識的上下文聯想起來,就能讀懂文言文所寫的書了。同胞們!我們要學習直接讀文言文古書的習慣,千萬不要將文言古書當做外國文,須經翻譯才能讀懂,這樣會使中國文化倒退的。今天我們要弘揚中國文化恢復民族智能,須從認識文言、能讀文言開始。因為吾國十三經廿五史及諸子百傢學術與智慧之淵深,皆用文言書寫。英人李約瑟能作《中國科學史》者,因能讀懂文言文呀,可以中國人讀中國書而不如外國人嗎?同胞們!努力吧!希望由本書的引導,能使大傢讀懂文言古書,而發揚中國文化,恢復民族智能,融會古今中外的學術智慧,創造最優秀的文化大國,是所焚香祈禱者也。
  戊午(一九七八年)孟鼕徐芹庭仁叔甫敬序



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】臺灣商務印書館國學經典文叢

【資料來源】重慶出版社
敘言《易經》與“三易”易名的定義《易經》的作者
十翼的作者及其他易學的傳承及其他兩派十宗及其他易學的精神
本書譯事的經過《周易今註今譯》四版序《周易今註今譯》凡例上經(1)
上經(2)上經(3)上經(4)上經(5)
上經(6)上經(7)上經(8)上經(9)
上經(10)上經(11)上經(12)上經(13)
第   I   [II]   頁

評論 (0)