四书类 論語今註今譯   》 捲二 為政(1)      王云五 Wang Yunwu    毛子水 Mao Zishui

  子曰:“為政以德①,譬如北辰②,居其所而衆星共之③。”
  [今註]
  ①為政,是執行政治的事務。德,指德行;和詐術、威力相對。
  ②北辰,就是天的北極。我們想象,通過地球中心而連地球南北極作一直綫,叫做地軸,地軸和地球的赤道圈成正交。地球以外,我們好像看到一個“日月星辰係焉”的天球;我們的地球,就在這個天球裏面正中間浮着,而地球的中心,亦就是我們所想象的天球的中心。從地球的兩極直嚮太空引長地軸而假設這個引長的地軸各遇天球於一點:從地球的北極引長的地軸遇着天球的那一點是天的北極;從地球的南極引長的地軸遇着天球的那一點是天的南極。天軸即地軸的引長;天的赤道即地球赤道的放大。地球每二十四點鐘自轉一周,但我們住在地球上的人不覺得地球在動,衹看見在我們周圍的日月星辰在動,亦可以說整個天球在動。在晴天的夜裏,我們靜看衆星在天空旋運,可以覺得愈近北極的星,所循行的圓周便愈小;若正在北極有一顆星,它必是完全不動的。就人類目力講,現在的北極所在實沒有星可以看見。天文學家所稱為“北極星”的,乃是一顆離北極最近的星,並不正在北極。因為這顆星離北極不到一度,僅憑目力,很難看出它的旋動。天文傢所以要指定它為北極星,衹是取以做北極的標識;至於普通人,自亦可藉以辨方正位。這顆北極星,實在給居住在北半球的人很大的便利。在天的南極附近,就沒有這樣一顆星了。凡在北半球的人,都可看到北極星。它出地平綫上的高度,約和觀測人所在地的緯度相同。設使觀測人立在赤道上,則正北地平綫上那顆明星就是北極星;設使觀測人立在北極,則北極星正照在他的頭頂。其餘情形,自容易推知。《爾雅·釋天》:“北極謂之北辰。”李巡說:“北極,天心;居北方,正四時,謂之北辰。”郭註:“北極,天之中。”“天心”和“天中”,都含有不動的意義,又叫“天極”或“天樞”。這些都是異名而同實的。《朱子語類》:“南極、北極,天之樞紐;衹是此處不動,如磨臍然。”
  ③釋文:“共,鄭本作拱,俱勇反。”《說文》通訓定聲:“共,假藉為宮。《論語》:‘而衆星共之。’按讀如‘大山宮小山’之宮。”(《爾雅·釋山》註:“宮,謂圍繞之。”)按:鄭本共作拱。何休《公羊僖三十三年傳》註:“拱,可以手對抱。”拱有圍繞的意義,當由對抱的意義引申而得。
  [今譯]
  孔子說:“用德行來搞政治,像天的北極,靜居在它的地位而滿天星鬥都環繞它運行。”
  子曰:“詩三百①,一言以蔽之②,曰:‘思無邪!’③”
  [今註]
  ①“詩”就是我們現在的《詩經》。“詩經”可以說是這部書的“俗名”,這個俗名很早就有,但元以前學人的書裏似沒有稱詩(或“毛詩”)為《詩經》的。漢以來傳世的《詩經》有305篇;可能孔子所見到的詩,也和現在的《詩經》一樣。孔子常說“詩三百”,這當是就大數來講的。
  ②這裏的“蔽”,有涵蓋或概括的意思。(集註:“蔽,猶蓋也。”但即就“蓋”字講,亦可有兩義:一是說,詩雖有三百篇,而大意不外乎使人思想入於正;一是說,詩雖有三百篇,學得“思無邪”的道理,就可以說學得全詩最好的道理了。兩說都可通。)
  ③“思無邪”,是《魯頌·■》篇的一句。依照詩序,■篇是頌魯僖公的詩。鄭箋釋“思無邪”說:“思遵伯禽之法,專心無復邪意也。”不管這句詩原來的意思怎樣,孔子引用這句詩,應當是把它解作“用心不違於正道”(或“心裏不生邪念”)的意思的。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】臺灣商務印書館國學經典文叢

【資料來源】重慶出版社
編纂古籍今註今譯序《論語今註今譯》新版序自序《論語今註今譯》凡例
捲一 學而(1)捲一 學而(2)捲一 學而(3)捲一 學而(4)
捲一 學而(5)捲二 為政(1)捲二 為政(2)捲二 為政(3)
捲二 為政(4)捲二 為政(5)捲二 為政(6)捲三 八佾(1)
捲三 八佾(2)捲三 八佾(3)捲三 八佾(4)捲三 八佾(5)
捲三 八佾(6)捲三 八佾(7)捲四 裏仁(1)捲四 裏仁(2)
第   I   [II]   頁

評論 (0)