文化思考 丑陋的日本人   》 第10节:第一节 蜕变之旅(4)      高桥敷 Takahashi apply

  "我丈夫是负责警卫的奥尔登,一到晚上,他就拎着手枪在贵府四周转悠呢。托您的福,每天晚上我都很寂寞。"
  "こんばんは(您好)、さようなら(再见)、げいしゃさん(艺妓)。怎么样?我的日语不错吧。我是单身汉多明盖斯,这是我女朋友的照片,是位可爱的姑娘。明年我们就要结婚了。"
  真是高效率的晚会。从文化部的局长、大学校长、教授同事、研究室的成员、行政人员,到勤杂人员、外国留学生、技师、学生会代表以及"飞行"参加的永武东大教授(为了参加南极会议,当时他正在赴智利途中--作者注)都受到了邀请。也许是因为从第二天起就要一起共事的缘故吧,所有应邀出席的人都偕夫人或恋人排着队,先与我的夫人,然后是我,依次一一轻轻地拥抱。他们尽量以简练的语言,争先恐后地发表着自己的意见。这一点,给我留下十分深刻的印象。
  出席者都是东道主
  "为日本,干杯!为高桥先生,干杯!"
  食物有虾、馅饼、牡蛎和三明治等,虽说不是特别丰盛的酒宴,但也体现出东道主的一片盛情。人们手持菜碟围聚在餐桌边上,一边随意地交谈着,一边相互传递着菜肴。
  "这种虾出产于毛利恩德,是用盐腌制过以后运来的。这样吃味道很鲜美。"
  热情的朋友们在两旁不停地向我们作着说明。不过,却没有一个人劝我吃这个,或者不吃那个的。本来,正是为了请客人品尝才准备的那些食物,所以,应该不会有忍着饥饿而吃不到东西的人吧。不过,要是你按照日本的习惯随口说上一句"已经吃饱了",那么,盛装菜肴的容器传到别的地方去了以后就不会再传回来了。晚会的出席者全都是东道主。
  晚会上,各种职务的人不分席位,不拘场合,随意地碰杯,自由地交谈,实在让人感到不可思议。一个杂勤工的老婆"啪"地拍了一下文化部局长的肩膀,嬉笑道:
  "赛留尔,好久没见了。啊,怎么变这么胖啦?"
  也许,感到眼前的情形不可思议这件事情的本身,正反映了日本人可悲的陋习。在当今的社会里,尽管人们在八小时的工作时间内,身份和职务等级森严,而一到下午五点下班后,彼此就成了平等的朋友。这种情形在日本以外的国家,是很自然的事情。
  不一会儿,当香槟酒的醉意如同鲜花的芳香一样在客厅里弥漫开来的时候,一对对情侣伴随着舒缓的乐曲,开始翩翩起舞,酒会在不知不觉间变成了舞会。我的妻子作为主宾夫人,面对频频的邀请应接不暇。当然,陪那些被妻子男伴所丢下的夫人们跳舞,则理所当然是作为男主宾--我的任务了。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   
第1节:没有哪个民族国家是完美的乌托邦(1)第2节:没有哪个民族国家是完美的乌托邦(2)
第3节:不断撞击与刺痛读者心灵的一本书第4节:十五年后的来信
第5节:序言(1)第6节:序言(2)
第7节:第一节 蜕变之旅(1)第8节:第一节 蜕变之旅(2)
第9节:第一节 蜕变之旅(3)第10节:第一节 蜕变之旅(4)
第11节:第一节 蜕变之旅(5)第12节:第二节 别了,井底之蛙(1)
第13节:第二节 别了,井底之蛙(2)第14节:第二节 别了,井底之蛙(3)
第15节:第二节 别了,井底之蛙(4)第16节:第二节 别了,井底之蛙(5)
第17节:第三节 "世界小姐"与祭神美少女(1)第18节:第三节 "世界小姐"与祭神美少女(2)
第19节:第三节 "世界小姐"与祭神美少女(3)第20节:第三节 "世界小姐"与祭神美少女(4)
第21节:第四节 排斥日本教授(1)第22节:第四节 排斥日本教授(2)
第23节:第四节 排斥日本教授(3)第24节:第四节 排斥日本教授(4)
第   I   [II]   [III]   页

评论 (0)