诗人评传 山岩上的肖像——聶魯達的愛情·詩·革命   》 紀念聶魯達百年誕辰 1676米長詩化作紀念情懷      趙振江 Zhao Zhenjiang    滕威 Teng Wei

智利人口不足1500萬,卻出了兩位獲得諾貝爾文學奬的詩人:加夫列拉·米斯特拉爾(1889-1957)和巴勃羅·聶魯達(1904-1973)。今年是聶魯達的百年誕辰,聶魯達也是我國讀者最熟悉的拉丁美洲詩人。20世紀50年代,他曾於1951和1957年兩次來華。本書以詩歌為綫索記錄了詩人##與坎坷的一生。
紀念聶魯達百年誕辰 1676米長詩化作紀念情懷 在意大利電影《郵差》中,智利詩人巴勃羅·聶魯達的詩歌在聲勢浩大的工人運動中爆炸,引發千呼萬應的場面,令人心蕩神馳。那是上世紀60年代特有的一幕,那是一個屬於詩歌、理想和革命激情的年代。而如今,這一切已一去不返,似乎衹有好萊塢大片才能撩起人們的熱情。 但是,2004年7月12日,聶魯達的詩魂再次降臨人間,早已備受冷遇的詩歌比好萊塢電影更為引人註目。智利舉國上下用一種狂歡的方式共同紀念諾貝爾奬得主聶魯達這位智利有史以來最具國際聲譽的詩人100歲誕辰。 智利總統拉戈斯親自主持紀念儀式 7月12日早晨,智利總統拉戈斯與300多位國內外來賓乘坐國傢鐵路公司專開的“詩人特列”抵達距首都聖地亞哥341公裏的帕拉爾,並在帕拉爾火車站親自揭開紀念儀式的序幕。 儀式上,拉戈斯說,在國傢建設中,智利應像聶魯達所說的那樣,以既不脫離生活實際又不放棄理想追求的法則來面對21世紀的挑戰。紀念儀式結束後,拉戈斯冒雨前往聶魯達母親在帕拉爾的墓地憑吊。 在帕拉爾鎮舉行的紀念儀式是智利政府為紀念聶魯達誕辰100周年所組織的係列活動的中心內容。一位組織此次紀念活動的智利官員表示:智利已經將全部敬意獻給了聶魯達,為此,政府甚至動用了海陸空三軍。 數千人寫就1676米長詩 在紀念活動正式開始的前一天即11日,數千人在智利第二大城市瓦爾帕萊索街頭組寫超級長詩,紀念聶魯達百周年誕辰。 活動中,當地學生、工人、官員和諸多文學愛好者冒着南半球鼕季的嚴寒趴在沿街鋪設的白紙上踴躍寫詩。寫滿組詩的1米寬白紙從瓦爾帕萊索市聶魯達故居博物館一直鋪設到大區政府廣場。大區行政長官路易斯·瓜斯塔維諾在廣場上主持儀式接收了這篇千人巨著。 據瓦爾帕萊索大區公證員曼努埃爾·霍爾丹當場驗證所測定的數據,這一長篇巨著全長1676米,被認為是世界上最長的組詩。政府已决定將這一組詩申報吉尼斯世界紀錄。 政治旋渦與聶魯達百年紀念 聶魯達的紀念活動從智利首都聖地亞哥到聶魯達的家乡帕拉爾,遍及智利全國。在狂歡式的紀念活動中,人們似乎在不自覺地避諱着這位偉大的人民詩人在智利一度受到的不公正待遇。 聶魯達的創作始終與世界政治緊密相關。西班牙內戰爆發不久,聶魯達的好友西班牙詩人洛爾加被法西斯分子殺害了。聶魯達為好友的去世非常悲憤,對西班牙人民反法西斯戰爭深表同情。由於這個原因,智利政府免去了聶魯達的職務,令其回國。後來,由於智利人民陣綫在大選中獲勝,聶魯達於1939年重返歐洲,在巴黎任駐西班牙流亡政府的領事。1945年,他在國內被選為參議員,並於7月加入智利共産黨。後來,由於智利政局發生變化,1949年2月聶魯達逃亡國外。1953年,聶魯達回到祖國。阿連德當選智利總統後,曾任命他為駐法大使。在上世紀六、七十年代動蕩的智利政治環境中,聶魯達的命運也幾度沉浮。聶魯達去世後,智利進入歷時17年的軍人專政時期。這一時期,聶魯達表現革命題材的政治詩作一度被禁止傳播。 一位參加紀念聶魯達百年誕辰活動的瓦爾帕萊索市市民表示,“他在青年時代並沒怎麽讀過聶魯達的詩作,因為從聶魯達去世到1990年,聶魯達的大部分詩歌都是被禁的。另一位市民則表示,自己衹會背誦《二十首情詩和一首絶望的歌》。因為在學校,他們衹學過這首詩。 如今,政治的風塵隨着時間的推移在智利上空逐漸散去,人們似乎淡忘作為一名戰士的聶魯達,但卻仍然記得他寫給人民的詩歌。(張映光) ●聶魯達簡介 巴勃羅·聶魯達是智利當代著名詩人,於1904年7月12日出生在一個鐵路職工家庭裏。他10歲開始寫詩,13歲的時候就在報紙上發表文章。真正使他在文壇上成名的作品,是1924年出版的《20首情詩和一支絶望的歌》。1940年至1943年間,聶魯達先後寫了《獻給玻利瓦爾的一支歌》、《獻給斯大林格勒的情歌》等很多優秀詩篇,還出版了《葡萄園和風》、《在匈牙利進餐》、《沙漠之傢》等詩集。 聶魯達最著名的詩集是《漫歌集》(又譯《詩歌總集》或《大衆之歌》)。1971年,聶魯達被授予諾貝爾文學奬。1973年9月23日,聶魯達因心髒病發作與世長辭。 ●聶魯達詩作節選 二十首情詩和一首絶望的歌(一)我們甚至遺失了暮色。 沒有人看見我們今晚手牽手而藍色的夜落在世上。 我從窗口看到遠處山巔日落的盛會。 有時一片太陽像硬幣在我手中燃燒。 我記得你,我的心靈攥在你熟知的悲傷裏。 你那時在哪裏? 還有誰在? 說了什麽? 為什麽整個愛情突然降臨正當我悲傷,感到你在遠方? 摔落了總在暮色中攤開的書本我的披肩捲在腳邊,像衹打傷的狗。 永遠,永遠,你退入夜晚嚮着暮色抹去雕像的地方。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
後一章回 >>   


【資料來源】上海人民出版社
紀念聶魯達百年誕辰 1676米長詩化作紀念情懷紀念智利詩人聶魯達誕辰百年朗誦會舉行前言(1)
前言(2)愛·欲Amores y Deseos愛與性的初識
總是傷感的無言(1)總是傷感的無言(2)總是傷感的無言(3)
“致命”的誘惑(1)“致命”的誘惑(2)寂寞圍城·圍城寂寞(1)
寂寞圍城·圍城寂寞(2)寂寞圍城·圍城寂寞(3)受傷的“螞蟻”(1)
受傷的“螞蟻”(2)受傷的“螞蟻”(3)最後的歸宿(1)
最後的歸宿(2)第1首第2首
第3首第4首第5首
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)