|
旅游记录 》 蒙韃備錄 》
蒙韃備錄
孟珙 Meng Gong
《蒙韃備錄》南宋趙珙撰。此書原題“朱孟珙撰”,誤,王國維《蒙韃備錄箋證》已辨正。宋寧宗嘉定十四年(1221),趙珙奉其上司賈涉之命,往河北蒙古軍前議事,至燕京,見到總領蒙古大軍攻金的木華黎國王。他將自己出使期間的見聞著錄成書。全書分立國,韃主始起,國號年號,太子諸王,諸將功臣、任相、軍政、馬政、糧食、徵伐、官製、風俗、軍裝器械、奉使、祭祀、婦女、燕聚舞樂共17目,為研究當時蒙古國和幽燕一帶的歷史提供了許多有價值的史料。
本書現存最早版本是《說郛》本,1926年刊行的王國維《蒙韃備錄箋證》是通行諸本中較佳而又易得的本子,見《王國維遺書》。
蒙韃備錄
立國:韃靼始起,地處契丹之西北,族出於沙陀別種,故於歷代無聞焉。其種有三:曰黑、曰白、曰生。所謂白韃靼者,顔貌稍細,為人恭謹而孝,遇父母之喪,則嫠其面而哭。嘗與之聯轡,每見貌不醜惡,其腮有刀痕者,問曰:白韃靼否?曰:然。凡掠中國子女,教成卻歸之,與人交言有情。今彼部族之後,其國乃韃主成吉思之公主必姬權管國事。近者入聘於我宋副使速不罕者,乃白韃靼也。每聯轡間,速不罕未嘗不以好語相陪奉慰勞,且曰:辛苦無管待,千萬勿怪”。所謂生韃靼者,甚貧且拙,且無能為,但知乘馬隨衆而已。今成吉思皇帝及將相大臣,皆黑韃靼也。大抵韃人身不甚長,最長者不過五尺二三。亦無肥厚者。其面橫闊,而上下有顴骨,眼無上紋,髪須絶少,行狀頗醜。惟今韃主忒沒真者,其身魁偉而廣顙長髯,人物雄壯,所以異也。成吉思乃舊牌子頭結婁之子,牌子頭者,乃彼國千人之長也,今為創國之主,譯曰:成吉思皇帝東徵西討,其國強大。
韃主始起:今成吉思皇帝者,甲戌生。彼俗初無庚甲,今考據其言而書之,易以見彼齒歲也。其俗每以草青為一歲,人有問其歲,則曰幾草矣。亦嘗問彼月、日,笑而答曰:初不知之,亦不能記其春與秋也。每見月圓而為一月,每見草青遲遲,方知是年有閏月也。成吉思少被金人虜為奴婢者,十餘年方逃歸,所以盡知金國事宜。其人英勇果决,有度量,能容衆,敬天地,重信義。所傳忒沒真者,乃小名爾,初無姓氏,亦無名諱。今年以來,有女真叛亡之臣為用,所以譯曰成吉思皇帝,或曰成吉思者,乃譯語天賜兩字也。
國號、年號:韃國所鄰,前有乣族,左右乃沙陀等諸部。舊有蒙古斯國,在金人偽天會間,亦嘗擾金虜為患,金虜嘗與之戰,後乃多與金帛和之。按李諒徵蒙記曰:蒙人嘗改元天興,自稱太祖元明皇帝。今韃人甚樸野,略無制度。珙嘗討究於彼,聞蒙已殘滅久矣。蓋北方之國,或方千裏,或方百裏,興衰起滅無常。今韃之始起,並無文書,凡發命令,遣使往來,止是刻指以記之。為使者,雖一字不敢增損,彼國俗也。其俗既樸,則有回鶻為鄰,每於西河博易販賣於其國,迄今文書中自用於他國者,皆用回鶻字,如中國笛譜字也。今二年以來,因金國叛亡降附之臣,無地容身,願為彼國用,始教之以文書,於金國往來,卻用漢字。去年春,珙每見其所行文字,猶曰大朝,又稱年號曰兔兒年、竜兒年。自去年方改曰庚辰年,今曰辛巳年是也。又慕蒙為雄國,故以國號曰大蒙古國,亦女真亡臣教之也。珙親見其權皇帝摩睺國王,每自稱曰我韃靼人,凡彼大臣、元帥,皆自稱曰我、彼,亦不知其為蒙是何等名字,何為國號,何為年號。今所行文書,皆亡臣識字者強解事以教之耳。南遷録載韃有詔與金國,稱竜虎九年,非也。以愚觀之,更遲年歲,則金虜叛亡之臣,必教之撰其誕日以為節,又必教之改年立號也矣。
太子諸王:成吉思皇帝兄弟凡四人:成吉思居長;大皇弟久已陣亡;二皇弟名便古得那,見在國中;三皇弟名忒沒葛貞,所統多係自己人馬,善戰有功。成吉思有子甚多:長子比因,破金國,攻打西京雲中時陣亡;今第二子卻為大太子,名約直;三太子名阿戴;四太子名天婁;五太子名竜孫;皆正後所生。其下又有十數人,乃庶生也。女七人:長公主曰阿其鱉拽,今嫁豹突駙馬;二公主曰阿裏黑百,因俗曰必姬夫人,曾嫁金國亡臣白四部,死,寡居,今領白韃靼國事,日逐看經,有婦女數千人事之,凡徵伐斬殺,皆自己出;三公主曰阿五,嫁尚書令、國舅之子;餘未知。孫男甚衆。
諸將功臣:元勳乃彼太師國王沒黑助者,小名也,中國人呼曰摩睺羅,彼詔誥則謀合理,南北之音,輕重所訛也。見封天下兵馬大元帥、行省、太師、國王,乃黑韃靼人,十年以來,東徵西討,威震夷夏,徵伐大事,皆决於己,故曰權皇帝,衣服制度,全用天子禮。有兄曰計裏歌那,自有千騎,不任事。弟二人:長曰抹歌,見在成吉思處為護衛。次曰帶孫,歸王,每隨侍焉。國王每戒所部將士如己兄弟,衹以小名稱之,不許呼他國王。止有一子,名袍阿,美容儀,不肯剃婆焦,衹裹巾帽,着窄服,能諸國語。其次曰兔花兒太傅、國公,聲名亞於摩睺羅。又有鷓博者,官亦穹,見隨成吉思掌重兵。又其次曰按赤那邪,見封尚書令,成吉思正後之弟,部下亦有騎軍十餘萬,所統之人頗循法。韃人自言,隨國王者皆惡,隨尚書令者皆善也。其次曰劉伯林者,乃燕地雲內州人,先為金人統兵頭目,奔降韃主,有子甚勇,而韃主忒沒真長子戰死,遂將長子妃嫁伯林之子,同韃人破燕京等處,甚有功。伯林昨已封王,近退間於傢,其子見為西京留守。又其次曰大葛相公,乃紀傢人,見留守燕京。次曰箚八者,乃回鶻人,已老,亦在燕京。同任事燕京等處,有紙蟬兒元帥、史元帥、劉元帥等甚衆,各有軍馬,皆聽摩睺羅國王命令。
任相:首相脫合太師者,乃兔花太傅之兄。原女真人,極狡猾,兄弟皆歸韃主,為將相。其次韃人宰相,乃卒埒奪合。又有女真人七金宰相。餘者未知名,率皆女真亡臣。嚮所傳有白儉、李藻者為相,今止見一處有所題曰白倫提兵至此,今亦不知存亡。燕京見有移剌晉卿者,契丹人,登第,見為內翰掌文書。又有楊彪者,為吏部尚書。楊藻者,為彼北京留守。珙所見國王之前,有左右司二郎中,使人到,則二人通譯其言語,乃金人舊太守,女真人也。
軍政:韃人生長於鞍馬間,人自習戰。自春徂東,旦旦逐獵,乃其生涯。故無步卒,悉是騎軍。起兵數十萬,略無文書,自元帥至千戶、百戶、牌子頭,傳令而行,凡攻大城,先擊小郡,掠其人民以供驅使。乃下令曰:每一騎兵,必欲掠十人。人足備,則每名需草或柴薪、或土石若幹,書夜迫逐,緩者殺之,迫逐填塞其壕塹立平,或供鵝洞炮座等用,不惜數萬人,以此攻城壁,無不破者。城破,不問老幼妍醜、貧富逆順,皆誅之,略不少恕。凡諸臨敵不用命者,雖貴必誅。凡破城守有所得,則以分數均之,自上及下,雖多寡,每留一分,為成吉思皇帝獻,餘物則敷俵有差,宰相等在於沙漠不臨戎者,亦有其數焉。凡有徵伐謀議,先定於三四月間,行於諸國,又於重五宴會共議今秋所嚮,各歸其國避暑牧養,至八月,鹹集於燕都,而後啓行。
馬政:韃國地豐水草,宜羊、馬。其馬初生一二年,即於草地苦騎而教之,卻養三年,而後再乘騎,故教其初是以不蹄嚙也。千百為群,寂無嘶鳴,下馬不用控係,亦不走逸,性甚良善。日間未嘗芻秣,惟至夜,方始牧放之。隨其草之青枯,野牧之。至曉,搭鞍乘騎,並未始與豆粟之類。凡出師,人有數馬,日輪一騎乘之,故馬不睏弊。
糧食:韃人地饒水草,宜羊、馬。其為生涯,止是飲馬乳以塞饑、渴。凡一牝馬之乳,可飽三人,出入止飲馬乳,或宰羊為糧。故彼國中有一馬者,必有六七羊,謂如有百馬者,必有六七百羊群也。如出徵於中國,食羊盡,則射兔、鹿、野豕為食。故屯數十萬之師,不舉煙火。近年以來,掠中國之人為奴婢,必米食而後飽。故乃掠米麥而於箚寨處,亦煮粥而食,彼國亦有一二處出黑黍米,彼亦解煮為粥。
徵伐:韃人在本國時,金虜大定間,燕京及契丹地有謠言雲:韃靼來,韃靼去,趕得官傢沒去處。葛酋雍宛轉聞之,驚曰:必是韃人,為我國患。乃下令極於窮荒,出兵剿之,每三歲遣兵嚮北剿殺,謂之滅丁。迄今中原人盡能記之,曰:二十年前,山東、河北,誰傢不賣韃人為小奴婢,皆諸軍掠來者。今韃人大臣,當時多有虜掠住於金國者,且其國每歲朝貢,則於塞外受其禮幣而遣之,亦不令入境。韃人逃遁沙漠,怨入骨髓。至偽章宗立,明昌年間,不令殺戮,以是韃人稍稍還本國,添丁長育。章宗又以為患,乃築新長城,在靜州之北。以唐古乣人戍之。酋首因唐古乣叛,結即剌都乣、木典乣、眻乣、役典乣等俱叛,金人發兵平之,乣人散走,投於韃人。且回鶻有田姓者,饒於財,商販巨萬,往來於山東、河北,具言民物繁庶,與乣同說韃人治兵入寇,忒沒真忿其欺凌,以此犯邊,邊州悉敗死,長驅犯燕。虜謂韃人曰:我國如海,汝國如一掬沙,豈能動搖?韃人至今老幼皆能記此語。虜軍臣因其陷西京,始大驚恐,乃竭國中精銳,以忽殺虎元帥統馬、步五十萬迎擊之,虜大敗。又再刷山東、河北等處及隨駕護衛等人馬三十萬,令高琪為大元帥,再敗。是以韃人迫於燕京城下。是戰也,罄金虜百年兵力,消折潰散殆盡,其國遂衰。後來凡圍河北、山東北諸州等處,虜皆不敢攖其鋒。
官製:韃人襲金虜之俗,亦置領録尚書令、左右相、左右平章等官,亦置大元帥等職。所佩金牌,第一等貴臣,帶兩虎相嚮,曰虎頭金牌,用漢字曰:天賜成吉思皇帝聖旨,當便宜行事。其次素金牌,曰:天賜成吉思皇帝聖旨疾。又其次乃銀牌,文與前同。如成吉思亦行詔敕等書,皆金虜叛臣教之,遣發臨民者四,曰宣差。逐州守臣,皆曰節使。今在於左右,帶弓矢、執侍驍勇者,曰護衛。
風俗:韃人賤老而喜壯,其俗無私鬬爭。正月一日,必拜天,重午亦然,此亦久住燕地,襲金人遺製,飲宴為樂也。摩睺國王每徵伐來歸,諸夫人連日各為主禮,具酒饌飲燕,在下者亦然。其俗多不洗手,而每拿攫魚肉,手有脂膩,則拭於衣袍上。其衣至損不解浣濯,婦人往往以黃粉塗額,亦漢舊妝,傳襲迄今不改也。上至成吉思,下及國人,皆剃婆焦,如中國小兒,留三搭頭在顖門者,稍長則剪之,在兩下者,總小角垂於肩上。
軍裝器械:成吉思之儀衛,建大純白旗,以為識認,外此並無他。旌幢惟傘,亦用紅、黃為之。所坐乃金裹竜頭鬍床,國王者間有有銀處,以此為別。其鞍馬帶上,亦以黃金盤竜為飾,國王亦然。今國王止建一白旗,九尾,中有一黑月,出師則張雲。其下必元帥方有一旗,國王止有一鼓,臨陣則用之。鞍轎以木為之,極輕巧。一石以上箭,用沙柳為笴。手刀甚輕薄而□。
奉侍:彼奉使曰宣差,自皇帝或國王處來者,所過州、縣及管兵頭目處,悉來尊敬,不問官之高卑,皆分庭抗禮,穿戟門,坐於州郡設廳之上,太守親跪以効勤,宿於黃堂廳事之內,鼓吹旗幟,妓樂郊外送迎之。凡見馬,則換易,並一行人從悉可換馬,謂之乘鋪馬,亦古乘傳之意。近使臣到彼國王處,凡相見禮文甚簡,言辭甚直,且曰:你大宋好皇帝、好宰相。大抵其性淳樸,有太古風,可恨金虜叛亡之臣教之,今乃鑿混沌破彼天真,教以姦計,為可惡也。
祭祀:凡占卜吉兇,進退殺伐,每用羊骨扇,以鐵椎火椎之,着其兆坼,以决大事,類龜卜也。凡飲酒,先酬之,其俗最敬天地,每事必稱天。聞雷聲,則恐懼不敢行師,曰天叫也。
婦人:其俗出師,不以貴賤,多帶妻孥而行,自云用以管行李衣服、錢物之類。其婦人專管張立氈帳、收卸鞍馬、輜重、車馱等物事,極能走馬。所衣如中國道服之類,凡諸酋之妻,則有顧姑冠,用鐵絲結成,形如竹夫人,長三尺許,用紅青錦綉或珠金飾之其上。又有杖一枝,用紅青絨飾之。又有文袖衣,如中國鶴氅,寬長曳地,行則兩女奴拽之。男女雜坐,更相酬勸不禁。使人於彼國王者相見了,即命之以酒,同彼妻賴蠻公主及諸侍姬稱夫人者八人皆共坐。凡諸飲宴,無不同席。所謂諸姬,皆燦白美色,四人乃金虜貴嬪之類,餘四人乃韃人。內四夫人者甚姝麗,最有寵,皆鬍服鬍帽而已。
燕聚舞樂:國王出師,亦以女樂隨行,率十七八美女,極慧黠,多以十四弦等彈大官樂等麯,拍手為節,甚低,其舞甚異。韃人之俗,主人執盤盞以勸客,客飲,若少留涓滴,則主人者更不接盞,見人飲盡,乃喜。如彼擊鞠,止是二十來騎,不[肯]多用馬者,{爾}[亦]惡其哄鬧也。擊罷,遣介來請我使人至彼,乃曰:今日打球,如何不來?答曰:不聞鈞旨相請,故不敢來。國王乃曰:你來我國中,便是一傢人。凡有宴聚打球,或打圍出獵,你便來同戲,如何?又要有人來請喚!因大笑而罰六杯,終日必大醉而罷。且每飲酒,其俗,鄰坐更相嘗換,若以一手執杯,是令我嘗一口,彼方敢飲;若以兩手執杯,乃彼與我換杯,我當盡飲彼酒,卻酌酒以酬之,以此易醉。凡見外客醉中喧哄失禮,或吐或臥,則大喜曰:客醉,則與我一心無異也。我使人相辭之日,國王戒伴使曰:凡我好城子多住幾日,有好酒與吃,好茶飯與吃,好笛兒、鼓兒吹着打着。所說好城子,乃好州、縣也。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
|
|