中国经典 二十年目睹之怪現狀   》 第一回 楔子      吳趼人 Wu Jianren

全書以主人公“九死一生”的經歷為主要綫索,從他為父親奔喪開始,到經商失敗結束。通過“九死一生”二十年間的遭遇和見聞,廣泛揭露了半殖民地半封建社會的滿清末年的黑暗現實。 《二十年目睹之怪現狀》是吳趼人的代表作。它最初連載於1903年~1905年《新小說》雜志上面,1906年起由上海廣智書局出版分册的單行本(每本12回,直到1910年纔出齊,共108回)。全書以主人公“九死一生”的經歷為主要綫索,從他為父親奔喪開始,到經商失敗結束。《怪現狀》通過“九死一生”二十年間的遭遇和見聞,廣泛揭露了半封建半殖民地的滿清末年的黑暗現實。書中自我介紹說:“衹因我出來應世的二十年中,回頭想來,所遇見的衹有三種東西:第一種是蟲蛇鼠蟻,第二種是豺狼虎豹,第三種是魑魅魍魎。 《怪現狀》描寫範圍包括官場、商場與洋場,因涉及範圍廣,故影響也大。魯迅《中國小說史略》對其評價甚為精當:“作者經歷較多,故所敘之族類亦較夥,官師士商,皆著於錄……惜描寫失之張皇,時或傷於溢惡,言違真實,則感人之力頓微,終不過連篇話柄,僅足供閑散者的談筆之資而已。”魯迅先生特別重視生活的真實與藝術的真實,吳趼人和李伯元等人誇張失實的毛病的確犯了寫實文學的大忌,這可能也正是清末文壇産生不出偉大作傢和偉大作品的重要原因之一。 光緒二十九年(1903)八月《新小說》(月刊)第八號至第二年第廿四號連載,共刊出第四十五回。標“會小說”。無插圖,回上有批語,回後均有評語,故一般均認為是作者自加。 上海廣智書局排印本。八册,一至五册光緒三十二年(1906)刊,六册宣統元年(1909)刊,七至八册宣統二年(1910)刊。 1933年上海石印本。
第一回 楔子 上海地方,為商賈麇集之區,中外雜處,人煙稠密,輪舶往來,百貨輸轉。加以蘇揚各地之煙花,亦都圖上海富商大賈之多,一時買棹而來,環聚於四馬路一帶,高張豔幟,炫異爭奇。那上等的,自有那一班王孫公子去問津;那下等的,也有那些逐臭之夫,垂涎着要嘗鼎一臠。於是乎把六十年前的一片蘆葦灘頭,變做了中國第一個熱鬧的所在。唉!繁華到極,便容易淪於虛浮。久而久之,凡在上海來來往往的人,開口便講應酬,閉口也講應酬。 人生世上,這“應酬”兩個字,本來是免不了的;爭奈這些人所講的應酬,與平常的應酬不同。所講的不是嫖經,便是賭局,花天酒地,鬧個不休,車水馬竜,日無暇晷。還有那些本是手頭空乏的,雖是空着心兒,也要充作大老官模樣,去逐隊嬉遊,好象除了徵逐之外,別無正事似的。所以那“空心大老官”,居然成為上海的土産物。這還是小事。還有許多騙局、拐局、賭局,一切希奇古怪,夢想不到的事,都在上海出現——於是乎又把六十年前民風淳樸的地方,變了個輕浮險詐的逋逃藪。 這些閑話,也不必提,內中單表一個少年人物。這少年也未詳其為何省何府人氏,亦不詳其姓名。到了上海,居住了十餘年。從前也跟着一班浮蕩子弟,逐隊嬉遊。過了十餘年之後,少年的漸漸變做中年了,閱歷也多了;並且他在那嬉遊隊中,很很的遇過幾次陰險姦惡的謀害,幾乎把性命都送斷了。他方纔悟到上海不是好地方,嬉遊不是正事業,一朝改了前非,回避從前那些交遊,惟恐不迭,一心要離了上海,別尋安身之處。衹是一時沒有機會,衹得閉門韜晦,自傢起了一個別號,叫做“死裏逃生”,以志自傢的悼痛。一日,這死裏逃生在傢裏坐得悶了,想往外散步消遣,又恐怕在熱鬧地方,遇見那徵逐朋友。思量不如往城裏去逛逛,倒還清淨些。遂信步走到邑廟豫園,遊玩一番,然後出城。正走到甕城時,忽見一個漢子,衣衫襤褸,氣宇軒昂,站在那裏,手中拿着一本册子,册子上插着一枝標,圍了多少人在旁邊觀看。那漢子雖是昂然拿着册子站着,卻是不發一言。死裏逃生分開衆人,走上一步,嚮漢子問道:“這本書是賣的麽?可容藉我一看?”那漢子道:“這書要賣也可以,要不賣也可以。”死裏逃生道:“此話怎講?”漢子道:“要賣便要賣一萬兩銀子!” 死裏逃生道:“不賣呢?”那漢子道:“遇了知音的,就一文不要,雙手奉送與他!”死裏逃生聽了,覺得詫異,說道:“究竟是甚麽書,可容一看?”那漢子道:“這書比那《太上感應篇》《文昌陰騭文》《觀音菩薩救苦經》,還好得多呢!”說着,遞書過來。死裏逃生接過來看時,衹見書面上粘着一個窄窄的簽條兒,上面寫着“二十年目睹之怪現狀”。翻開第一頁看時,卻是一個手抄的本子,篇首署着“九死一生筆記”六個字。不覺心中動了一動,想道:“我的別號,已是過於奇怪,不過有所感觸,藉此自表;不料還有人用這個名字,我與他可謂不謀而合了。”想罷,看了幾條,又胡亂翻過兩頁,不覺心中有所感動,顔色變了一變。那漢子看見,便拱手道:“先生看了必有所領會,一定是個知音。這本書是我一個知己朋友做的。他如今有事到別處去了,臨行時親手將這本書托我,叫我代覓一個知音的人,付托與他,請他傳揚出去。我看先生看了兩頁,臉上便現了感動的顔色,一定是我這敝友的知音。我就把這本書奉送,請先生設法代他傳揚出去,比着世上那印送善書的功德還大呢!”說罷,深深一揖,揚長而去。一時圍看的人,都一哄而散了。 死裏逃生深為詫異,惘惘的袖了這本册子,回到傢中,打開了從頭至尾細細看去。衹見裏面所敘的事,千奇百怪,看得又驚又怕。看得他身上冷一陣,熱一陣。冷時便渾身發抖,熱時便汗流浹背;不住的面紅耳赤,意往神馳,身上不知怎樣纔好。掩了册子,慢慢的想其中滋味。從前我衹道上海的地方不好,據此看來,竟是天地雖寬,幾無容足之地了。但不知道九死一生是何等樣人,可惜未曾嚮那漢子問個明白;否則也好去結識結識他,同他做個朋友,朝夕談談,還不知要長多少見識呢。 思前想後,不覺又感觸起來,不知此茫茫大地,何處方可容身,一陣的心如死灰,便生了個謝絶人世的念頭。衹是這本册子,受了那漢子之托,要代他傳播,當要想個法子,不負所托纔好。縱使我自己辦不到,也要轉托別人,方是個道理。眼見得上海所交的一班朋友,是沒有可靠的了;自傢要代他付印,卻又無力。想來想去,忽然想着橫濱《新小說》,銷流極廣,何不將這册子寄到新小說社,請他另闢一門,附刊上去,豈不是代他傳播了麽?想定了主意,就將這册子的記載,改做了小說體裁,剖作若幹回,加了些評語,寫一封信,另外將册子封好,寫着“寄日本橫濱市山下町百六十番新小說社”。走到虹口蓬路日本郵便局,買了郵稅票粘上,交代明白,翻身就走。一直走到深山窮𠔌之中,絶無人煙之地,與木石居,與鹿豕遊去了。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
後一章回 >>   
第一回 楔子第二回 守常經不使疏逾戚 睹怪狀幾疑賊是官
第三回 走窮途忽遇良朋 談仁路初聞怪狀第四回 吳繼之正言規好友 苟觀察致敬送嘉賓
第五回 珠寶店巨金騙去 州縣官實價開來第六回 徹底尋根表明騙子 窮形極相畫出旗人
第七回 代謀差營兵受殊禮 吃倒帳錢儈大遭殃第八回 隔紙窗偷覷騙子形 接傢書暗落思親淚
第九回 詩翁畫客狼狽為姦 怨女癡男鴛鴦並命第十回 老伯母強作周旋話 惡洋奴欺凌同族人
第十一回 紗窗外潛身窺賊跡 房門前瞥眼睹奇形第十二回 查私貨關員被纍 行酒令席上生風
第十三回 擬禁煙痛陳快論 睹贓物暗尾佳人第十四回 宦海茫茫窮官自縊 烽煙渺渺兵艦先瀋
第十五回 論善士微言議賑捐 見招貼書生談會黨第十六回 觀演水雷書生論戰事 接來電信遊子忽心驚
第十七回 整歸裝遊子走長途 抵傢門慈親喜無恙第十八回 恣瘋狂家庭現怪狀 避險惡母子議離鄉
第十九回 具酒食博來滿座歡聲 變田産惹出一場惡氣第二十回 神出鬼沒母子動身 冷嘲熱謔世伯受窘
第二十一回 作引綫官場通賭棍 嗔直言巡撫報黃堂第二十二回 論狂士撩起憂國心 接電信再驚遊子魄
第二十三回 老伯母遺言囑兼祧 師兄弟挑燈談換帖第二十四回 臧獲私逃釀出三條性命 翰林伸手裝成八面威風
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   頁

評論 (0)