神魔志怪 gōng quán chuán   》 huí  jié bài qiú   zhēn luó hàn jiàng shì tóu tāi      guō xiǎo tíng Guo Xiaoting

济公是一个妇孺皆知的传奇人物,他的传奇经历被多次搬上荧幕。本书是济公传说的最早蓝本之一,本书和《镜花缘》,《封神演义》,《聊斋志异》是中国流传最广的四部神鬼仙怪之书。聚天地神灵鬼魅于一书,演人间悲欢离合于一世。原本只在宦富商家里出现的古典小说,在那时只属于“有钱人”的读物,时至今日,他将走出经阁、走出历史,飞进前家万户。 宁稼雨:古代济公小说叙录 济颠俗称“济公”,法名道济。其事迹最早见于宋释居简《湖隐方圆叟舍利塔铭》(《北涧文集》十)。自明代开始,社会上就广泛流传与济颠相关的各种讲唱文学故事。作为济公文化的重要组成部分,以济公为主人公的古代小说在古代小说中占有重要位置。各种古代小说工具书中对有关济公小说的著录也数量可观。然各家记录或有模棱,或有疑窦,或有异同。现将有关材料对比梳理,力争澄清疑惑,辨析异同。 【红倩难济颠】 明代晁瑮《宝文堂书目》卷中“子杂”类著录。题《红倩难济颠》。今未见传本。晁瑮嘉靖间人,该书作者和成书当在晁瑮之前。红倩其人未详。 【济颠禅师语录】 《大藏经总目录》Z1210001号著录《济颠道济禅师语录》不分卷,附《湖隐方圆叟舍利铭》。明杨士奇《文渊阁书目》卷十七佛书类著录《济颠语录》一部一册,当即是书。此书现存四种版本,最早为日本东京内阁文库所藏明隆庆三年(1569)四香高斋刊本,全称为《钱塘湖隐济颠禅师语录》,不分卷。其次是明天启间冯梦龙所编《三教偶拈》中含有《济颠罗汉净慈显圣记》,即据隆庆本改编,文字小有改动,书前无竞斋赞语被移至卷末。此本现藏于日本东京大学东洋文化研究所。第三是路工藏本,该本原书卷首缺一页,不知题名和作者。五十年代北京古典文学出版社曾将此本收入路工所编《明清平话小说选》中,书名沿用隆庆本。 1984年人民文学出版社出版路工、谭天合编《古本平话小说集》收入此书时据清乾隆刻本补足了首页,书名改为《济颠语录》。路工《访书见闻录》又称尚有明崇祯间杭州写刻本,未知与其所藏并编印本是否同书。第四是清乾隆杭州云林寺(灵隐寺)刻本,题《济颠语录》。中国国家图书馆和黄永年收藏。 该本略叙紫脚罗汉后身李修元南宋光宗间投胎浙江天台李赞善家,十八岁至杭州灵隐寺出家为僧,法名道济。后行为放浪不羁,如同疯癫,世人遂义“济颠”称之。后投净慈寺长老,化缘修葺佛殿,病重圆寂。本书为现存较早济公题材小说,后世济公小说多受本书影响。 【醉菩提】 该书有两个版本系统,第一个系统题署“天花藏主人编次”,有康熙六十年(1721)刊本,中国国家图书馆收藏;乾隆四十二年(1777)金阊书业堂刊本,前有桃花庵主人《醉菩提序》,卷首题“新镌济颠大师醉菩提全传”,日本东京大学东洋文化研究所、日本京都大学文学部图书馆收藏;乾隆四十三年(1778)金阊书业堂刊本,内蒙古师范大学图书馆、日本大阪府立图书馆收藏;乾隆五十三年(1788)金阊古耕堂刊本,中国国家图书馆、天津图书馆收藏;宝仁堂刊本,内封题“济颠大师玩世奇迹”,前有桃花庵主人《醉菩提序》,中国国家图书馆、大连图书馆、北京大学图书馆、日本东洋文库、日本东京大学东洋文化研究所仓石文库、日本东北大学图书馆收藏;道光二十七年(1847)大文堂刊本,四卷二十回,署天花藏主人编次,伦敦英国博物院收藏;同文堂刊本,中国国家图书馆收藏;同治十年(1871)务本堂刊本,北京大学图书馆收藏。此外,尚有光绪二十年(1894)石印本,题《皆大欢喜》;光绪二十四年(1898)金陵城北科巷荫余善堂重刻本,目录和版心题“绘图度世金绳”。第二个系统题署“西湖墨浪子偶拈”,日本《舶载书目》著录,有光绪四年(1878)京都聚珍堂刊本,题《济公传》,天津图书馆收藏;光绪六年(1880)京都二酉堂刊本,中国国家图书馆、北京大学图书馆收藏。至于两个系统的关系,今人胡胜认为题署“ 天花藏主人编次”者为简本,题署“西湖墨浪子偶拈”者为繁本。二者之间的关系是繁本在前,简本在后(参见胡胜《济公小说的版本演变》,载《明清小说研究》 1999年第3期)。书中故事系连缀各种济公故事而成,相互之间多无情节关联。除主人公道济贯穿始终外,其他人物均随事兴灭。唯济颠人物形象嘻笑怒骂,活灵活现,堪称人物形象精品。 【济颠大师全传】 该书三十六则,不分卷,全称“新镌绣像济颠大师全传”。现存两种版本,一为康熙刊本,封面题“西墅道人参定”、“麴头陀新本”,前有康熙七年(1668)香婴居士小引,题“西湖香婴居士重编”、“鸳水紫髯道人评阅”,有图十二叶,前图后赞。每则后有总评。中国国家图书馆、大连图书馆、中国社会科学院文学研究所收藏。二为清初刊本,无封面,目录叶题“新镌绣像麴头陀济颠全传”,亦有图十二叶,前图后赞,赞语后均有署名。值得注意者为赞语署名中有《豆棚闲话》作者艾衲居士。与大连图书馆藏本相比,此本没有香婴居士小引,却有心发主人清独山莫棠的跋语。 关于本书内容,孙楷第《日本东京所见小说书目》谓其内容全同《济颠禅师语录》。谭正璧则云“所不同者,此书分则,且有标题,又于书前著高宗、孝宗事,后加禅师圆寂后轶闻数则。高宗、孝宗事采自《西湖二集》第二卷,文字亦完全相同”(《古本稀见小说汇考》)。但今人经过考察,发现该书与《钱塘济颠禅师语录》、《西湖二集》仅有少数文字接近,故不能构成承袭关系。有人认为该书蓝本系二十回本《醉菩提》(胡胜《济公小说的版本演变》,载《明清小说研究》 1999年第3期)。据书中所署,香婴居士即王梦吉,字长龄,杭州人。 【西湖佳话•南屏醉迹】 金陵王衙精刊本、乾隆会敬堂藏杭州文翰楼发兑本《西湖佳话》中,收有《南屏醉迹》一篇。略叙道济自灵隐寺至净慈寺为书记,以醉酒而显灵救世,人称“济颠 ”。其他滑稽倜傥、嘻笑怒骂之事,均为民间传说。今人胡胜认为该篇亦采自二十回本《醉菩提》(胡胜《济公小说的版本演变》,载《明清小说研究》1999年第3期),可备一说。 【济公传】 有乾隆九年(1744)吴门仁寿堂小型刊本,日本内省图书寮收藏。书前有序,署“乾隆九年季春金陵旅寓枫亭王宣撰”,首页题“西湖渔樵主人编”。学者多谓其人事迹未详。考杨廷福、杨同甫《清人室名别称字号索引》,倪稻孙号“西湖渔隐”。据《清画家诗史》,倪稻孙字谷民,浙江仁和(今杭州)人。少喜填词,画艺亦有逸趣。或即其人。孙楷第《日本东京所见小说书目》认为该书内容与隆庆本《钱塘济颠禅师语录》内容全同,只有分卷不分卷之别。今人胡胜则以为本书为二十回本《醉菩提》的压缩改编本(《济公小说的版本演变》,载《明清小说研究》1999年第3期)。可备一说。 【济公活佛传】 光绪二十四年(1898)前,上海石英书局石印《吕纯阳三戏白牡丹三集》说部所登《新出小说》广告中,已经列有《济公活佛》一书。现有光绪二十四年、三十二年及宣统元年(1909)中原书局、煮字山房、章福记书局、江左书林、有益斋、校经山房等石印本,均以《评演济公传》之名刊行,十二卷,一百二十回。民国初年、十二年、十五年,上海扫叶山房、广益书局、启新书局、大成书局、锦章书局等石印《济公传初集》或《济公前传》,往往改成四卷,分回基本相同。民国二十年后,上海大达书局、春明书局、世界书局、中央书局、文昌书局、大文书局、广益书局等出版铅印本,或作为《济公活佛初二三集》、《济公活佛全传》之《初集》,或作《初集济公活佛传》,均改为两卷,回目不变。中原书局、煮字山房本前分别有题署“得古欢室主人”和“芹阳姚聘侯”的同文序一,内称“郭小亭先生所著是书”,知作者为郭小亭,其人事迹未详。书中七十五回称“哈哈腔”、“二簧”为“时调小曲”,似应写于乾嘉时期。书中略叙济公出世,大闹秦相府,火烧张妙兴,捉拿华云龙,斗法铁佛寺,雷击华清风等豪举。该书能融《水浒传》、《平妖传》、《封神演义》、《西游记》各家之长,汇神魔、武侠、公案、世情小说为一炉。并塑造出济公诙谐幽默性格,在古代小说中别树一帜。该书原本后书有《后部济公活佛传》、《再续济公活佛传》。续书有《四续济公传》至《四十续济公传》。改作有杨钟钰《济公活佛真传》、赵狂苕《小济公传》。另如《升仙传》仿济公写济小塘,《三侠五义》、《施公案》中展昭、花冲、谢虎系仿此书陈亮、华云龙。以及京剧《大悲楼》、《赵家楼》、《马家湖》、《古天山》、《双头案》、《济公活佛》等,均借鉴吸收本书。(参见张颖、陈速《通俗小说书目补遗及其他》) 【后部济公活佛传】 光绪二十四年(1898)前,上海石英书局石印《吕纯阳三戏白牡丹三集》说部所登《新出小说》广告中所列《济公活佛》后部原本未见,现存光绪二十六年、三十二年及宣统元年(1909)中原书局、煮字山房、章福记书局、江左书林、有益斋、校经山房等石印本,别以《评演后部济公传》之名刊行,凡十二卷,一百二十回。民国初年、十二年、十五年,上海扫叶山房、广益书局、启新书局、大成书局、锦章书局等石印《济公传二集》或《济公后传》,亦多改成四卷,分回基本相同。民国二十年后,上海大达书局、春明书局、世界书局、中央书局、文昌书局、大文书局、广益书局等出版铅印本,或作为《济公活佛初二三集》、《济公活佛全传》之《二集》,或作《二集济公活佛传》,均改为两卷,回目不变。中原书局、煮字山房本前分别有题署“长白翰臣氏”和“芹阳姚聘侯”的同文序一,内称“郭小亭先生所著续本”,知作者仍为郭小亭。小说略叙济公度世,收小济公,度莲花罗汉,斗东方太悦,破邵华风,偕伏虎罗汉会八魔等豪举,堪与前部初集媲美。二者合璧,堪称济公小说故事的集大成者。原本后书有《再续济公活佛传》。续书有《续济公传》四至四十集。改作有杨钟钰《济公活佛真传》、赵狂苕《小济公传》。另如《蜀山剑侠传》所写绿袍老祖系仿此书绿袍和尚,《云游记》、《洞冥宝记》、《三会龙华普度收圆演义》等所写济公济颠或以济公命笔,以及京剧《白水湖》、《慈云观》、《八卦炉》、《八魔炼济颠》、《济公活佛》等,皆与本书有关。(参见张颖、陈速《通俗小说书目补遗及其他》)
第一回 李节度拜佛求子 真罗汉降世投胎 话说南宋自南渡以来,迁都临安,高宗皇帝建炎天于四年,改为绍兴元年。在朝有一位京营节度使,姓李名茂春,原籍浙江台州府天台县人,娶妻王氏,夫妻好善。李大人为人最慈,带兵军令不严,因此罢官回籍,在家中乐善好施,修桥补路,扶危济困,冬施棉衣,夏施汤药。这李大人在街市闲游,人都呼之为李善人。内中就有人说:“李善人不是真善人,要是真善人,怎么会没儿子?” 这话李大人正听见,自己回至家中,闷闷不乐。夫人王氏见大人回来,闷闷不乐。可就问大人因何不乐?大人说:“我在街市闲游,人都称我为李善人,内中就有人暗中说,被我听见。他说我惩恶扬善,又说善人不是真心,要是真心为善,不能没儿子。我想上天有眼,神佛有灵,当教你我有儿子才是。”夫人劝大人纳宠,买两侍妾,也可以生儿养女。大人说:“夫人此言差矣,吾岂肯作那不才之事?夫人年近四旬,尚可以生养儿女。你我斋戒沐浴三天,同到永宁村北天台山国清寺拜佛求子。倘使上天有眼,你我夫妻也可生子。”王氏夫人说:“甚好。”李茂春择了日期,带着僮仆人等,夫人坐轿,员外乘马,到了天台山下。只见此山高耸天际,山峰直立,树木森森,国清寺在半山之上。到了山门以外,只见山门高大,里面钟鼓二楼,前至后五层大殿,后有斋堂客舍,经堂戒堂,二十五间藏经楼。员外下马,里面僧人出来迎接,到客堂奉茶。老方丈性空长老,知道是李员外降香,亲身出来接见,带着往各处拈香。夫妻先至大雄宝殿拈香,叩求神佛保佑:“千万教我得子,接续香烟。如佛祖显灵,我等重修古庙,再塑金身。”祷告已毕,又至各处拈香。到了罗汉堂拈香,方烧至四尊罗汉,忽见神像由莲台坠地。性空长老说:“善哉善哉,员外定生贵子,过日我给员外道喜。”李员外回到家中,不知不觉夫人有喜。过了数个月,生了一个公子。临生之时,红光罩院,异香扑鼻,员外甚喜。这孩自生落之后,就哭声不止,直至三朝。这日正有亲友邻里来庆贺,外面家人来回话,说有国清寺方丈性空,给员外送来一份厚礼,亲来贺喜。员外迎接进来。性空说:“员外大喜。令郎公可平安?”员外说:“自从生落之后,直哭到今朝不止。吾正忧虑此事。老和尚有何妙法能治?”性空说:“好办。 员外先到里面把令公子抱出我看看,就知道是何缘故了。”员外说:“此子未过满月,就抱出来,恐有不便。”性空说:“无妨。员外可用袍袱盖上,可以不冲三光。”员外一听有理,连忙把孩儿从里面抱出来,给大众一看。孩儿生得五官清秀,品貌清奇,啼哭不止。性空和尚过来一看,那孩儿一见和尚,立止啼哭。一咧嘴笑了。老和尚就用手摸那孩儿头顶说:莫要笑,莫要笑,你的来历我知道。 你来我去两抛开,省的大家胡倚靠。 那孩儿立时不哭了。性空说:“员外,我收一个记名徒弟,给他取个名字,叫李修缘罢。”员外应了,把孩儿抱进去,出来给和尚备斋。吃罢,众亲友都散去,性空长老也去了。员外另雇奶娘扶养孩儿。光阴似箭,日月如梭,不知不觉过了几年。李修缘长至七岁,懒说懒笑,永不与同村儿童聚耍。入学读书,请了一位老秀才杜群英先生在家教他,还有两个同伴,一个是永宁村武孝廉韩成之子韩文美,年九岁。还有李夫人内侄,永宁村住,姓王名全,乃是兵部司马王安士之子,年八岁,三子共读书,甚是和美。就是李修缘年幼,过目不忘,目读十行,才学出众。杜先生甚奇之,常与人言:“久后成大器者,李修缘也。”至十四岁,五经四书诸子百家,背诵极熟,合王韩二人,在学房,时常作诗,口气远大。这年想要入县考取文童,李茂春卧床不起,人事不知,病势垂危。派人把内弟王安士请来,到床前。李员外说:“贤弟,我不久于人世。你外甥与你姐姐,全要你照应。修缘不可纵性废读,吾已给他定下亲了,是刘家庄刘千户之女。家中内外无人,全仗贤弟分心。”王安士说:“姐丈放心养病,不必多嘱,弟自当照应。”员外又对王氏夫人说:“贤妻,我今五十五岁,也不算夭寿。我死之后,千万要扶养孩儿,教训他成名。我虽在九泉之下也甘心。”又嘱了修缘几句话,自己心中一乱,口眼一闭,呜呼哀哉。李员外一死,合家恸哭,员外帮办丧事已毕,修缘守孝不能入常是年王全、韩文美都中了秀才,两家贺喜。王氏夫人家中有一座问心楼,一年所做之事,写在帐上。每到岁底,写好表章,连同帐一并交天,一年并无一件事隐瞒的。李修缘好道学,每见经卷必喜爱,读之不舍。过了二年,王氏夫人一病而亡,李修缘自己恸哭一场,王员外帮办丧事完毕。李修缘喜看道书,到了十八岁,这年孝满脱眼。他立志出家、看破红尘,所有家中之事,都是王员外办理。李修缘自己到了坟上,烧了些纸钱,给王员外留下一纸书字,竟自去了。 王员外两日不见外甥,派人各处寻找,不见外甥。自己拆开字来一看。上写的是:修缘去了,不必寻找。他年相见:便知分晓。 王员外知道外甥素近释道,在临近庵观寺院,各处派人寻找,并不见下落。 派家人贴白帖,在各处寻找:“如有人把李修缘送来,谢白银百两。如有人知道实信,人在何处,送信来。谢银五十两。”一连三个月并无下落。书中交代,且说李修缘自从家中分手之后,信步游行,到了杭城,把银钱用尽,到了庙中要出家,人家也不敢留他。他自己到西湖飞来峰上灵隐寺庙中见老方丈,要出家。当家和尚方丈,乃是九世比邱僧,名元空长老,号远瞎堂。一见李修缘,知道他是西天金身降龙罗汉降世,奉佛法旨为度世而来,因他执迷不醒,用手击了他三掌,把天门打开。他才知道自己根本源流,拜元空长老为师,起名道济。他坐祥坐颠,还有些疯。庙里独叫他颠和尚,外面又叫他疯和尚,讹言传说济颠僧。 他本是奉佛法旨,所为度世而来,自己在外面济困扶危,劝化众生,在庙内不论哪个和尚有钱就偷,有衣服偷出去就当了,吃酒,最爱吃肉。常有人说和尚例应吃斋,为什么吃酒?济颠说:“佛祖留下诗一首,我人修心他修口,他人修口不修心,为我修心不修口。”自己就是与庙中的监寺僧广亮不对。庙中除去了方丈,就属监寺僧为尊。广亮新作了一件僧衣,值钱四十吊。他偷了去当在当铺中,把当票贴在山门上,监寺广亮一见僧袍没有了,派人各处一找,把当票找着。和尚挂失票不行,把山门摘下来,四人抬着去赎。广亮回禀老方丈,说:“庙中疯和尚不守清规,常偷众僧的银钱衣物等物,理应按清规治罪于他。”元空长老说道:“道济无赃,不能治他。你等去暗中访察,如要有赃证,把他带来见我就是。”广亮派两个徒弟在暗中访拿济颠。济颠在大雄宝殿供桌头睡觉。两个小和尚志清、志明,每日留神。这天见济颠在大殿里探头出来,往各处偷瞧了多时,后又进去一看,蹑足潜踪出来,怀中古棚棚的。方至雨道当中,只见志清、志明由屋中出来,说:“好济颠,你又偷什么物件?休想逃走!”过去一伸手,把那济颠和尚抓住,一直竟到方丈房中回话。监寺的先见长老说:“禀方丈知道,咱们庙中济颠不守清规,偷盗庙中物件,按清规戒律之例治罪。”元空长老一听,心中说:“道济,你偷庙中物件,不该叫他等拿祝我虽然护庇你,也无话可说。”吩咐人:“把他带上来就是。”济公来至方丈前屋内说:“老和尚你在哪里?我在这里间心。,,见了方丈永远是这样,元空也不教他磕头,说道:“道济不守清规,偷盗庙中物件,应得何罪?”广亮说:“砸毁衣钵戒碟,逐出庙外,不准为憎。”老方丈说:“我重责他就是。”就问道:“道济,把偷之物献出。”济公说:“师傅,他们真欺负我。我在大雄宝殿睡觉,因扫地没有盛土之物,我放在怀中。你等来看罢。”说着,把丝绦一解,哗啦落下土片。老方丈大怒,说:“广亮误害好人为盗,应得重责!”吩咐看响板要打监寺。众僧都来瞧热闹。济公自己出来,到了西湖,见树林内有人上吊。济公连忙过去要救此人。正是:行善之人得圣僧救,落难女子父女相会。 要知后事如何,且看下回分解。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
hòuyīzhānghuí >>   
huí  jié bài qiú   zhēn luó hàn jiàng shì tóu tāi 'èr huí  dǒng shì hóng zàng qīn mài   huó luó hàn jiě jiù hǎo rén
sān huí  shī chán zhào zhái zhì bìng  shuō 'àn zhōng jiù rén huí  káng wéi duǒ zhōu zhái zhuō yāo  bìng shén lǎo dào
huí  zhōu yuán wài huā yuán jiàn yāo  sān qīng guān yāo qǐng lǎo dào liù huí  zhōu wàng lián shuō jiàn yāo shì  liú tài zhēn zhuō yāo bèi yāo zhuō
huí  jiàn jiā rén chī dāi yín xīn  xiǎng měi huā yuán yāo huí  liàn shù shuǎ liú tài zhēn  guó yuán shī tiān shī
jiǔ huí  zhào wén huì fǎng gōng  zuì chán shī dào líng shí huí  zhào bīn tàn tiān lóu  yīng xióng zhàng jiù gōng
shí huí  xiōng xiāng rèn qián qíng  zhù táonàn zàn zhái shí 'èr huí  gōng shàn hán diàn yuán  hán shì shè shèng sēng
shí sān huí  guǎng huì sēng kuáng yán huò  chán shī miào jīng rén shí huí  gōng yóu shuǎ guǎng huì  zhèng xióng wéi qiú shèng sēng
shí huí  gǒu dǒng píng gǎi 'è wéi shàn  hūn jiǔ huí miào shuǎ xiào zhòng sēng shí liù huí  gōng miào nèi mài gǒu ròu  wàn shàn tóng guī xiū bēi lóu
shí huí  jiǎ xiāng chāi huǐ bēi lóu  xiǎn shén tōng 'è guǎn shí huí  bīng wéi líng yǐn suǒ fēng sēng  shuǎ bān tóu zuì xiāng
shí jiǔ huí  qín xiāng mèng zhōng jiàn guǐ shén  gōng lái shī 'èr shí huí  zhào bīn tàn qín xiāng   wáng xīng shòu yán xíng
'èr shí huí  zāo bào zhǎngdà tóu wèng  jiàn shèng sēng qín xiāng qǐng gōng 'èr shí 'èr huí  shī miào guǐ rén nào qín zhái  zhì bìng gōng shǒuxiàng
'èr shí sān huí  zhǎo miào yào yào xiào zhòng jiā dīng  lián jiā cái jīng qín chéngxiàng 'èr shí huí  rèn sēng róng guī líng yǐn   zuì chán shī chū gòu lán yuàn
dì   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   yè

pínglún (0)