|
|
作者: 趙蕤 Zhao Rui 《長短經》是唐代學者趙蕤編寫的一本縱橫學著作。為歷代有政績的帝王將相所共悉,被尊奉為小《資治通鑒》。作者趙蕤也因此顯名於世,時人稱“趙蕤術數,李白文章”。毛澤東也說《資治通鑒》是權謀,是陽謀,《長短經》是陰謀,是詭謀。不管評價是褒是貶,《長短經》的確深入地剖析了君臣謀略的利害得失,不失為官場學揚名立萬的頂級範本。
《長短經》全書集諸子百傢學說,敘歷代更迭史實,核心是“論王霸機權,正變長短之術”,作者揉合儒、道、兵、法諸傢思想,匯集王霸謀略,形成這麽一部文韜武略的謀略全書。原書涉及君臣德行、任人用長,釣情察勢、霸略權變等內容,夾敘夾議,史論結合。對那些胸懷大志,追求卓越的現代人來講,無論奉上禦下、結盟禦敵,還是公關遊說,為人處世等均有極強的藉鑒意義
《長短經》的整體框架以謀略為經,歷史為緯,交錯縱橫,蔚然成章,加上譯註者深厚的古今漢語功底,使《長短經》行文有如流水、通俗易懂。書中所引的前代著述經史子集幾乎無所不包,所引書目中更有今已散佚的著述,如《玉鈐經》、吳人張微的《墨記》等。《長短經》集政治學、謀略學、人才學、社會學為一體,以振聾發聵的商論和令人警策的歷史教訓,為現實生活中的思想傢、政治傢、軍事傢和實業傢提供了卓有成效的謀略武器並展現了無限生機。書中充滿了富於洞察力且實用的建議,深入淺出、言簡意賅、發人深省。《長短經》這本書兼具了文學、史料、鏡鑒三重價值。
讀《長短經》,以古為鏡,慎察既往,以戒今失。春風得意時不會得意忘形,樂極生悲。窮途末路處也許正是柳暗花明時,得失之間,坦然淡定。 |
|
《長短經》是唐代學者趙蕤(rui)編寫的一本縱橫學著作,亦稱《反經》。為歷代有政績的帝王將相所共悉,被尊奉為小《資治通鑒》。作者趙蕤也因此顯名於世,時人稱“趙蕤術數,李白文章”。毛澤東也說《資治通鑒》是權謀,是陽謀,《長短經》是陰謀,是詭謀。不管評價是褒是貶,《長短經》的確深入地剖析了君臣謀略的利害得失,不失為官場學揚名立萬的頂級範本。
《長短經》全書集諸子百傢學說,敘歷代更迭史實,核心是“論王霸機權,正變長短之術”,作者揉合儒、道、兵、法諸傢思想,匯集王霸謀略,形成這麽一部文韜武略的謀略全書。原書涉及君臣德行、任人用長,釣情察勢、霸略權變等內容,夾敘夾議,史論結合。對那些胸懷大志,追求卓越的現代人來講,無論奉上禦下、結盟禦敵,還是公關遊說,為人處世等均有極強的藉鑒意義
《長短經》的整體框架以謀略為經,歷史為緯,交錯縱橫,蔚然成章,加上譯註者深厚的古今漢語功底,使《長短經》行文有如流水、通俗易懂。書中所引的前代著述經史子集幾乎無所不包,所引書目中更有今已散佚的著述,如《玉鈐經》、吳人張微的《墨記》等。《長短經》集政治學、謀略學、人才學、社會學為一體,以振聾發聵的商論和令人警策的歷史教訓,為現實生活中的思想傢、政治傢、軍事傢和實業傢提供了卓有成效的謀略武器並展現了無限生機。書中充滿了富於洞察力且實用的建議,深入淺出、言簡意賅、發人深省。《長短經》這本書兼具了文學、史料、鏡鑒三重價值。
讀《長短經》,以古為鏡,慎察既往,以戒今失。春風得意時不會得意忘形,樂極生悲。窮途末路處也許正是柳暗花明時,得失之間,坦然淡定。
目錄
原 序 前 言
捲一 大體第一 任長第二 品目第三 量纔第四
知人第五 察相第六 論士第七 政體第八
捲二 君德第九 臣行第十 德表十一 理亂十二
捲三 反經十三 是非十四 適變十五 正論十六
捲四 霸圖十七
捲五 七雄略十八
捲六 三國權十九 蜀 吳 魏
捲七 懼戒二十 時宜二一
捲八
釣情二二 詭信二三 忠疑二四 恩生怨二六
詭順二七 難必二八 運命二九 大私三十
敗功三一 昏智三二 卑政三三 善亡三四
詭俗三五 息辯三六 量過三七 勢運三八
傲禮三九 定名四十
捲九
出軍四一 練士四二 結營四三 道德四四
禁令四五 教戰四六 天時四七 地形四八
水火四九 五間五十 將體五一 料敵五二
勢略五三 攻心五四 伐交五五 格形五六
蛇勢五七 先勝五八 圍師五九 變通六十
利害六一 奇兵六二 掩發六三 還師六四
原 序 趙 蕤
匠成輿者,憂人不貴;作箭者,恐人不傷。彼豈有愛憎哉?實技業驅之然耳。是知當代之士、馳騖之曹,書讀縱橫,則思諸侯之變;藝長奇正,則念風塵之會。此亦嚮時之論,必然之理矣。故先師孔子深探其本、憂其末,遂作《春秋》,大乎工道;製《孝經》,美乎德行。防萌杜漸,預有所抑。
斯聖人製作之本意也。
然作法於理,其弊必亂。若至於亂,將焉救之?是以禦世理人,罕聞沿襲。三代不同禮,五霸不同法。非其相反,蓋以救弊也。是故國容一致,而忠文之道必殊;聖哲同風,而皇王之名或異。豈非隨時投教沿乎此,因物成務牽乎彼?沿乎此者,醇薄繼於所遭;牽乎彼者,王霸存於所遇。故古之理者,其政有三:王者之政化之;霸者之政威之;強國之政脅之。各有所施,不可易也。管子曰:“聖人能輔時不能違時。智者善謀,不如當時。”鄒子曰:“政 教文質,所以匡救也。當時則用之,過則捨之。”由此觀之,當霸者之朝而行王者之化,則悖矣。當強國之世而行霸者之威,則乖矣。若時逢狙詐,正道陵夷,欲憲章先王,廣陳德化,是猶待越客以拯溺,白大人以救火。善則善矣,豈所謂通於時變歟?
夫霸者,駁道也,蓋白黑雜合,不純用德焉。期於有成,不問所以;論於大體,不守小節。雖稱仁引義不及三王,扶顛定傾,其歸一揆。恐儒者溺於所聞,不知王霸殊略,故敘以長短術,以經論通變者,並立題目總六十有三篇,合為十捲,名曰《反經》。大旨在乎寧固根蒂,革易時弊,興亡治亂。
具載諸篇,為沿襲之遠圖,作經濟之至道,非欲矯世誇欲,希聲慕名。輒露見聞,逗機來哲。凡厥有位,幸望詳焉。
【譯文】
製作車子的人,惟恐別人不富貴,沒人買他的車;製作弓箭的人,惟恐弓箭不傷人,沒人買他的箭。他們這樣做,難道是對別人有意心存愛憎嗎?
不是的,這是技術、職業促使他們必須這樣做的。從這些事例可以知道,當今那些積極進取的人們為什麽一讀了講縱橫謀略之術的書,就盼着天下大亂;通曉了兵法戰略,就希望發生戰爭。這也是一嚮就有的說法,人情世故的必然。所以先師孔子一方面深刻探究它的根本,另一方面又擔憂它的弊端,於是創作《春秋》以光大王道;著述《孝經》以褒奬美德。防微杜漸,首先要有所防範。這就是聖人創作、著述的根本用意。
但是,製定一種方針、政策運用於治理國傢,當這種方針、政策出現弊端時必定會出亂子。如果到出了亂子的時候,那又怎麽能救得了呢?因此,統治天下,管理人民,很少聽說有因循守舊、食古不化的方法。夏、商、周三代有不同的禮教,春秋五霸有不同的法規。這並不是有意要反其道而行之,而是為了用不同的方針政策來補漏救偏。正因如此,所以國傢的風貌雖然一樣,但治理的方法卻一定不同;聖人、先哲雖然都同樣聖明,但一代代帝王的名號卻往往有別。這難道不是用時因地確定自己的管理方式。根據以往的經驗教訓順應客觀規律,以便成就自己的事業嗎?在根據此時此地的實際情況製定政策的時候,社會風氣的好壞完全由社會條件决定;在依照以往的經驗教訓治理國傢時,成就王道或成就霸道,也都是由社會的發展狀況决定。
所以,古人治國主要有三種方式:王道的統治采用教育的方法;霸道的統治采用威攝的手段;強同的統治采取強迫的辦法。之所以要這樣,各有各的原因,不能隨便更換。春秋時齊國的名相管仲說:“聖人衹能順應時勢而不能違背時勢。聰明的人雖然善於謀劃,但總不如順應時代高明。”戰國時的鄒忌說:“一切政治文化都是用來匡正時弊、補救失誤的。如果適合於當時當地的實際情況就運用它,一旦過時了就捨棄它。”據此來看,在應當實行霸道的統治時卻推行王道的教化,就會適得其反;應當實行強國的統治時卻施行霸道的威攝手段則將謬誤百出。如果時逢天下大亂,人心詭詐,傳統的道德觀念受到破壞,而要遵從先王的傳統,廣泛推行倫理道德教育,這就好象是等待越地識水性的人來救落水的人,請求那些尊貴的人來救火一樣。好是好,可難道這符合我們所說的“通於時變”嗎?
霸道是一種混雜不清的政治,也就是說,是一種黑白夾雜,不單純用合乎道德教育的政治。這種治國方法衹求成就事業,不問為什麽成就;衹強調總體效果而不顧細微末節的弊病。但是這種政治儘管在仁義道德上不及夏禹、商湯、周文王的德育政治,但在扶危定傾這一點上,二者卻是同一的。
我擔心一般的儒生被自己的學識局限,不懂得王道和霸道的區別,所以來專門闡述長短術,用以分析通變的道理,確立題目共六十三篇,合在一起為十捲,書名稱《反經》。本書的中心思想是討論如何鞏固統治的根基,改革時弊,撥亂反正,輓救國傢之敗局。所敘各篇,都是吸取先前經驗教訓的深遠謀略,是經邦濟世的真理。我並不想藉此來嘩衆取寵,博取虛名。把我的見解披露出來,為的是拋磚引玉,以待後世明哲的俊傑繼往開來。如果有正在其位的帝王,他能好好讀讀這本書,那我就深感榮幸了。
前 言
唐宋以降,有兩本書歷來作為領導者政治教育必修的參考書,為有政績、有業績的君臣將相所悉知,一本是從正面講謀略的《資治通鑒》;一本是從反面講謀略的《反經》。對於前一本書,統治者不但學習、運用,而且不斷的宣傳出版;對於後一本書,統治者往往衹用不說,避而不談。實際上,就從事領導的人來說,《反經》在某種意義上比《資治通鑒》更具實用價值。
《反經》的作者趙蕤是唐代人,字大賓,四川籍,據史籍雲,趙蕤“博學韜鈴,長於經世,夫婦皆有隱操。開元中召之不赴。有長短要術,大旨主於實用,非策士詭譎之謀。”他站在萬物正反相生這一哲學的大原則上,從另一角度考究歷史上的人和事,看到歷代統治者依據興衰成敗的史實而總結製定的治國安邦之法規,無論其多麽完善嚴密,終究不能避免實施過程中的負作用。作者用心良苦,以精闢獨到的立論,豐富深刻的歷史事例,提醒當政者在製定、實施任何一項法規時,不要忘記歷史的反彈。
《反經》的整體框架以謀略為經,歷史為緯,交錯縱橫,蔚然成章。作者打破時空界限,從宏觀上烏瞰了上至堯舜、下至隋唐的歷史全貌,圍繞權謀政變和知人善任這兩個重心,時而引經據典,雄辯滔滔;時而動籌帷幄,馳騁沙場;時而審時度勢,策劃於密室;時而縱橫捭擱,遊說於諸侯。既有五侯爭霸的刀光劍影、百子爭鋒,又有三國割據的金戈鐵馬、鬥智鬥勇。奇謀疊出,電擊雷鳴。鋪述歷史,或則白描淡綫,或則濃墨重彩。有理論上的探討,有策略上的權衡,有人物的品評,有得失的反思。因此可以說,《反經》既是對唐以前歷史的多角度、全方位的審視,也是歷代政治創意與謀略之集。《反經》付印後,乾隆皇帝親自題詩云:
郪縣創為救弊論,愛憎毆業匠和函。
嚮時雖類縱橫說,憂耒原歸理道談。
宋刊棄自教忠堂,通變稱經曰短長。
比及亂時思治亂,不如平日慎行王。並親自加註,概述此書主旨的原委。可見其重視程度。
現在,我們正處在世紀之交的歷史關頭,許多推進歷史的戰略性决策將出自我們之手。在這樣一個歷史大變革的時代,反觀《反經》振聾發聵的高論和令人警惕的教訓,對决心振興中華民族的志士仁人——無論是政治傢、思想傢、軍事傢還是實業傢——來說,都是必修的一課。
《反經》原文是比較艱深的古文,為方便讀者,我們逐段進行了意譯。
對於原文,我們依據古籍整理的原則,不但力求保持原著的完整面貌,而且將作者原《序》置於捲首,後附《四庫全書》的總編紀曉嵐的《提要》。原著經文和作者的雙行小註間雜並行。為示區別,我們在編排時,凡雙行小註一律以[]標出,譯文中對原註的翻譯也以[]表示。
原文所引典籍,或許是由於作者的疏漏,或許是由於刊印時的舛錯,時有衍漏,我們都予以校勘,但為閱讀方便,在正文中未做一一標註。
古人寫文章,許多典故、歷史人物、事件因在當時盡人皆知,故而行文特別簡略。可是對於今人,就不知所云了。在這方面,我們做了大量工作,但未用傳統的註釋形式反映出來,而是為了讀者閱讀的方便,全部不留痕跡地體現在了譯文中,讀者在對比原文和譯文時亦不難發現這一點。另外,對於其中一些今天的讀者已不甚瞭瞭的歷史事件,我們在翻譯時做了適當的擴展,或者在譯文的順序上稍有顛倒,以便有助於讀者對經文中的一些議論知其然更知其所以然。這可能有背於傳統的翻譯原則,然而也是不得已而為之,衹好敬請讀者體諒了。
為了更好地體現“古為今用”,同時點明作者的主旨,我們間或以“按語”的形式對個別段落加以評述,意在與讀者共同探討商榷。但也衹能點到為止,無法面面俱到。
儘管如此,由於我們學識水平所限,疏漏之處在所難免,懇請方傢不吝垂教。
一九九六年鼕 |
|
|